当前位置:首页 » 祝福演讲 » 人情风演讲稿

人情风演讲稿

发布时间: 2021-01-26 02:36:09

㈠ 关于风土人情多彩贵州的演讲稿怎么写

莲花又叫荷花,是一种水生植物.根系生于污泥之中,绿叶浮于水面.夏日,莲就摇曳于清水、绿叶之间,似九天仙姝,或玉洁冰清,或高贵艳丽.美、妙,清香,使人爱慕之心油然而生,尊敬之情从心而发,自然而成.莲,花中之君子也,中通外直,不曼不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩也.这是宋朝大儒周敦颐先生在《爱莲说》一文中对莲花的描写与评价.如果说这几句话是先生对莲的风韵、风骨的描写与评价,那么下面这段话则当是对莲之神韵,莲之本质最透彻最精辟的描写了,“出污泥而不染,濯清莲而不妖”出于污浊而不污浊,长于淤泥而无污垢,生出的是清香,是美丽,这就是莲.莲是美丽的,莲是高贵的.正因为如此,千百年来,无数文人、墨客、士大夫、英雄豪杰,都把莲看做自己向往的一种人生境界.把莲作为自己人生修养的楷模.在污浊的社会,在物欲横流的社会,莲给了人们多少信心、勇气,使人们勇于坚守真、善、美,抗击假丑恶.有多少人像莲一样在污浊中,在黑暗中,放出清香、美丽,放出光明,放出心香一缕,心光一片,照亮一片世界,造就一片清凉.世人爱莲之美,敬莲之风雅与气质,又称它为出水芙蓉.如果说莲在俗世生活中为人们所爱.那么莲花在东方的佛教中就更为人所称道.莲花的完美,超凡脱俗之气被视为永恒超越的精神象征.在庙堂的壁画,雕塑与典籍中,诸佛与大菩萨常常端坐于莲花之上.在此,莲就是其中一个重要的象征.它寄托着人们对永恒,对未来,对超越而美好世界的渴望与理想.朋友,或许我们并不是一个佛门的修行者,就如席慕蓉所说:“不能像佛陀般静坐于莲花之上,我是凡人,我的生命就是这滚滚凡尘,这人世的一切我都希求,快乐啊忧伤啊,是我的担子我都想承受……”但是既然我们是人,对真善美的追求,对幸福美好世界与生活的渴望却都应一致的,那么,愿我们每个人都能象莲花一样给世界放出一缕清香,装点一分美丽.

㈡ 介绍自己家乡的演讲稿,英语,关于厦门的风土人情,饮食文化,200字~400字。

Xiamen is a well-known tourist port city in the Southeast coast of China. It is one of the Cleanest Cities of China, the Garden Cities of China, the National Environmental Protection Model Cities, and the best sightseeing cities in China. Not only being wealthy with travel resources, Xiamen has also temperate weather, fast and convenient transport and communication, and complete travel establishments. All makes Xiamen one of the most suitable cities for investors and tourists in China.

Xiamen was founded in 1394 at the beginning of the Ming dynasty as a center of defense against coastal pirates. Its prosperity was e to its deepwater sheltered harbor, that supplanted nearby Quanzhou, the port that had been the center of the maritime trade with the Indies.

Fujian cuisine, also called Min Cai for short, holds an important position in China's culinary art. Fujian's economy and culture began flourishing after the Southern Song Dynasty (1127-1279). During the middle Qing Dynasty around 18th century, famous Fujian officials and literati promoted the Fujian cuisine so it graally spread to other parts of China. Fujian cuisine comprises three branches -- Fuzhou, South Fujian and West Fujian. There are slight differences among them. Fuzhou dishes, quite popular in eastern, central and northern Fujian Province, are more fresh, delicious, and less salty, sweet, and sour; South Fujian dishes, popular in Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou and the golden triangle of South Fujian, are sweet and hot and use hot sauces, custard, and orange juice as flavorings; West Fujian dishes are salty and hot, prevailing in Hakka region with strong local flavor. As Fujian people emigrate overseas, their cuisine become popular in Taiwan and abroad. Generally speaking, Fujian dishes are slightly sweet and sour, and less salty, and often use the red distiller's grain for flavoring. Fujian cuisine is characterized by the following four aspects: (1)Ingredients of seafood and mountain delicacies: Fujian cuisine emphasizes seafood and mountain delicacies. Fujian Province has a favorable geographical location with mountains in its north and sea to its south. Many mountain delicacies such as mushroom, bamboo shoots and tremella are often found here. The coastal area proces 167 varieties of fish and 90 kinds of turtles and shellfish. It also proces edible bird's nest, cuttlefish, and sturgeon. These special procts are all used in Fujian cuisine. The local people are good at cooking seafood, featuring in methods of stewing, boiling, braising, quick-boiling, and steaming, etc. (2) Fine slicing techniques: Fujian cuisine stresses on fine slicing techniques so much that it is reputed as sliced ingredients are as thin as paper and shredded as slim as hairs. Everything sliced serves its original aroma. Fine slicing techniques may better show the aroma and texture of food. Cutting is important in Fujian cuisine. Most dishes are made of seafood, and if the seafood is not cut well, the dishes will fail to have their true flavor. (3) Various soup and broth: The most characteristic aspect of Fujian cuisine is that its dishes are served in soup. (4) Exquisite culinary art: Fujian dishes are tasty because of their emphasis on a series of delicate procession: selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking and controlling the heat. When a dish is less salty, it tastes more delicious. Sweetness makes a dish tastier, while sourness helps remove the seafood smell. Typical dishes are Buddha-jumping-over-the-wall, flaked spiral shell lightly pickled in rice liquor, litchi fish, and mussels quick-boiled in chicken broth, of which Buddha-jumping-over-the-wall is the most famous; the name implies the dish is so delicious that even the Buddha would jump over a wall to have a taste once he smelled it. A mixture of seafood, chicken, ck, and pork is put into a rice-wine jar and simmered over a low fire. Sea mussel quick-boiled in chicken soup is another Fujian delicacy.

(以上摘选自,用英语介绍厦门)

㈢ 丹麦的风土人情,英文的,两分钟演讲稿

兄弟你给的分是在太少了。。但是我还是本着帮助朋友的态度帮你翻译了 -.-!
丹麦的地理:Denmarks is located in Northern Europe between the North Sea and the Baltic. Denmark also includes the Faros and Greenland in the Norht Atlantic.
The bulk of Denmark is the peninsula Jutland, which juts up from the European continent and has a border with Germany of just under 68km.The rast of the country consists of 406 islands,78 of which are habited. Thish gives Denmark a total line of 7,314km,corresponding to a sixth of the globe's circumference. The highest point is 170.68m above sea level. And the average wind force acorss the year is 7.6 m per second,which helps explain why Denmark is the world's largest exporter tubline.

㈣ 关于美国风土人情的英语演讲稿

THIS IS AMERICA - Spirit of the Season: Christmas Music and Traditions in America
By Shelley Gollust

Broadcast: Monday, December 19, 2005

(MUSIC)

ANNOUNCER: Millions of Americans will celebrate Christmas on December Twenty-Fifth. It is the most widely celebrated religious holiday in the United States. For the past few weeks, Americans have been preparing for Christmas. I'm Bob Doughty. Shirley Griffith and Ray Freeman tell us about American Christmas traditions and music on the VOA Special English program, THIS IS AMERICA.

(MUSIC)

VOICE ONE:

People have been buying gifts to give to family members and friends. They have been filling homes and stores with evergreen trees and bright, colored lights. They have been going to parties and preparing special Christmas foods. Many people think Christmas is the most wonderful time of the year. Johnny Mathis thinks so, too.

(MUSIC)

VOICE TWO:

Many Christians will go to church the night before the holiday or on Christmas Day. They will celebrate Christmas as the birthday of Jesus Christ. Christian ministers will speak about the need for peace and understanding in the world. This is the spiritual message of Christmas. Church services will include traditional religious songs for the holiday.

One of the most popular is this one, "Silent Night." Here it is sung by Joan Baez.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Many other Americans will celebrate Christmas as an important, but non-religious, holiday. To all, however, it is a special day of family, food, and exchanging gifts.

Christmas is probably the most special day of the year for children. One thing that makes it special is the popular tradition of Santa Claus.

Young children believe that Santa Claus is a fat, kind, old man in a red suit with white fur. They believe that -- on the night before Christmas -- he travels through the air in a sleigh pulled by reindeer. He enters each house from the top by sliding down the hole in the fireplace. He leaves gifts for the children under the Christmas tree.

Here, Bruce Springsteen sings about Santa Claus.

(MUSIC)

VOICE TWO:

Americans spend a lot of time and money buying Christmas presents. The average American family spends about eight-hundred dollars. Stores and shopping centers are crowded at this time of year. More than twenty percent of all goods sold ring the year are sold ring the weeks before Christmas. This is good for stores and for the American economy.

Christmas shopping in mall
VOICE ONE:

Some people object to all this spending. They say it is not the real meaning of Christmas. So, they celebrate in other ways. For example, they make Christmas presents, instead of buying them. Or they volunteer to help serve meals to people who have no homes. Or they give money to organizations that help poor people in the United States and around the world.

VOICE TWO:

Home and family are the center of the Christmas holiday. For many people, the most enjoyable tradition is buying a Christmas tree and decorating it with lights and beautiful objects. On Christmas Eve or Christmas morning, people gather around the tree to open their presents.

Another important Christmas tradition involves food. Families prepare many kinds of holiday foods, especially sweets. They eat these foods on the night before Christmas and on Christmas day.

For many people, Christmas means traveling long distances to be with their families. Peabo Bryson and Roberta Flack sing about this holiday tradition.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Another Christmas tradition is to go "caroling." A group of people walks along the street. At each house, they stop and sing a Christmas song, called a carol. Student groups also sing carols at schools and shopping centers. Let us listen to the choir of Trinity Church in Boston sing "Carol of the Bells."

(MUSIC)

VOICE TWO:

Not everyone in the United States celebrates Christmas. Members of the Jewish and Muslim religions, for example, generally do not. Jewish people celebrate the holiday of Hanukkah. And some black Americans observe another holiday, Kwanzaa. Yet many Americans do take part in some of the traditional performances of the season. One of the most popular is a story told in dance: "The Nutcracker" ballet. The music was written by Russian composer Peter Ilich Tchaikovsky in eighteen ninety-one.

VOICE ONE:

The ballet is about a young girl named Clara. Clara is celebrating Christmas with her family and friends. One of her Christmas presents is a little device to open nuts -- a nutcracker. It is shaped like a toy soldier. She dreams that the nutcracker comes to life as a good-looking prince.

Professional dance groups in many American cities perform the ballet at this time of year. They often use students from local ballet schools to dance the part of Clara and the other children in the story. This gives parents a chance to see their children perform.

VOICE TWO:

We leave you with "The Waltz of the Flowers" from "The Nutcracker." It is played by the Philadelphia Orchestra, led by Eugene Ormandy.

(MUSIC)

VOICE ONE:

Today's program was written by Shelley Gollust. It was proced and directed by Lawan Davis. I'm Shirley Griffith.

(MUSIC)

VOICE TWO:

And I'm Ray Freeman. Join us again next week for another report about life in the United States on the VOA Special English program, THIS IS AMERICA.

㈤ 介绍广州的风土人情的发言稿400字

一、广州人嗜好饮茶。早上见面打招呼就是问“饮佐茶未”,以此作为问候早安的代名词,可见对饮茶的喜爱。饮茶是广州人的一个生活习惯,也是“食在广州”的一大特色。

饮早茶

广州人所说的饮茶,实际上指的是上茶楼饮茶,不仅饮茶,还要吃点心,被视作一种交际的方式。广州的茶楼与茶馆的概念也不尽相同。它不但供应茶水还供应点心,而且建筑规模宏大,富丽堂皇,是茶馆所不能比拟的。因此,广州人聚朋会友,洽谈生意,业余消遣,都乐于上茶楼。一壶浓茶几件美点,三三两两聚在一起,边吃边谈,既填饱了肚子、联络了感情,又交流了信息,甚至谈成了一桩生意,实在是一件惬意的事情。正因为如此,广州人把饮茶又称“叹茶”。“叹”是广州的俗语,为享受之意。这也正是广州茶楼业历经百年而不衰的一个重要原因。在广州的老字号饮食店中,有相当一部分就是当年的茶楼。

广州人饮茶并无什么礼仪上的讲究。唯独在主人给客人斟茶时,客人要用食指和中指轻叩桌面,以致谢意。据说这一习俗,来源于乾隆下江南的典故。相传乾隆皇帝到江南视察时,曾微服私访。有一次,来到一家茶馆,兴之所至,竟给随行的仆从斟起茶来。按皇宫规矩,仆从是要跪受的。但为了不暴露乾隆的身份,仆从灵机一动,将食指和中指弯曲,做成屈膝的姿势,轻叩桌面,以代替下跪。后来,这个消息传开,便逐渐演化成了饮茶时的一种礼仪。这种风俗至今在岭南及东南亚的华侨中依然十分流行。

二、潮汕功夫茶是广东潮汕地区独特的饮茶习惯。“功夫茶”对茶具、茶叶、水质、沏茶、斟茶、饮茶都十分讲究。功夫茶壶很小,只有拳头那么大,薄胎瓷,半透明,隐约能见壶内茶叶。杯子则只有半个乒乓球大小。茶叶选用色香味俱全的乌龙茶,以半发酵的为最佳。放茶叶要把壶里塞满,并用手指压实,据说压得越实茶越醇。水最好是要经过沉淀的,沏茶时将刚烧沸的水马上灌进壶里,开头一两次要倒掉,这主要是出于卫生的考虑。斟茶时,几个茶杯放在一起,不能斟满了这杯再斟那杯,而要轮流不停地来回斟,以免出现前浓后淡的情况。饮时是用舌头舔着慢慢地品,一边品着茶一边谈天说地,这叫功夫。功夫茶茶汁浓,碱性大,刚饮几杯时,会微感苦涩,但饮到后来,会愈饮愈觉苦香甜润,使人神清气爽,特别是大宴后下油最好。

三、广州之所以被称为“花城”,不单是因为广州气候温和、四季如春、鲜花常开 ,更由于广州每年春节前都举行迎春花市。这种倾城人逛花市的习俗,全国惟有广州所独有。迎春花市是由古代花市、夜花市逐渐发展形规模的。

早在两汉时,广州人便有爱花的癖好。陆贾出使南越国时,已说岭南人“彩缕穿花”。因广州人爱花,也就出现了以种花、卖花为业的人。

逛花街

花市举行的日期,固定在春节前三天,即从年廿八开始,到除夕之夜达到高潮,正月初一清晨两点钟结束。而且有一个不成文的规矩:到除夕午夜时分,花农必将售不出去的花砸个稀烂。这种习俗一直保留至今。现在,广州迎春花市的数量越来越多,规模越办越大。市内各区均有花市:越秀区在教育路:东山区在滨江路;荔湾区在多宝路;海珠区在江南大道。另外,越秀公园、烈士陵园、海幢公园、流花湖、荔湾湖等大小公园,无不在春节前后举办形式多样的花展、花卉,成为广州花市的一个组成部分。而教育路花市则成为广州花市的中心。每个花市搭起彩楼,张灯结彩,在马路中央架起长长的花棚,一层一层摆满各种花果。广州人好讲意头,认为春节逛花街,买支靓花,来年便能行个“好运”。当然,逛花街不只是为了买花,更多的是为了赏花。花市集中了春夏秋冬四季百多种花果。

四、每年阴历(农历)五月初五是我国人民的传统节日端午节。端午原名“端五”,端是初始的意思。亦叫重五、端阳。因端午正是夏季之中,太阳处在正阳的位置,所以称端阳,还叫天中节。

赛龙舟

端午节,民间有吃粽子和赛龙舟、洗龙舟水等习俗。广州端午赛龙舟已有一千多年的历史。明代以来,人们多数在珠江河海珠岛对开的海面进行。但那时的龙舟比今天的高大得多,样式也复杂、美观,有十几丈长,六七尺高,龙船上还有台阁,一只船上有近百人,实质是以艺术性为主。现在,赛龙舟已成了群众性的体育竞赛运动了。龙舟的形状也多制成狭而长,形如独木舟,以利船速。龙舟的桨数不等,少则六,多的有五十多对。大型龙舟一般都设旗手和锣鼓手,锣鼓手击锣打鼓统率全船,划桨的随鼓声或快或慢。此外划桨的只管划桨,掌舵的把稳舵向。夺标进入高潮时,击桨激起的水花能把整个船罩住,以致岸上观看的群众不见龙舟,只见一团团水雾在江面飞驰,甚是扣人心弦。赛龙舟夺标者可赢得整只烧猪带回村里分了吃。

㈥ 西藏风土人情演讲稿

我是藏族人 演讲稿

㈦ 5分钟演讲稿(英语)主题:欧美国家风土人情

Australian customs in Australia before you arrived, you may have from the book, Australia where tourists come back to your relatives or friends of the experience in Australia or Australians what kind of. You will find some of these views is correct. some of the wrong - just as you would think that some of the Australians of your country's views sometimes be very strange distortion of the same . Australia each of the local customs vary greatly, people's moral values are very different. So sometimes difficult to accept some of the outdated concept. You will find that you continuously compare Australia and your own country, their own behavior.
澳洲风土人情

在你到达澳大利亚之前,你也许已经从书上、澳洲回来的旅游者那里或是你的亲戚朋友的经验得知澳洲或澳洲人是什么样的。你会发现这些观点是部分正确,部分错误的-就像你会认为一些澳洲人对你的国家的一些看法有时会被很奇怪的歪曲了一样。澳洲各个地方的风土人情差别很大,人们的道德观念也有很大差异,所以有时很难接受一些陈旧的观念。你会发现你在不断的比较澳洲和你自己的国家,各自不同的行为方式。开始你会感到很难适应或感到不满,渐渐的你会理解澳洲人的行为方式并且去鉴别什么是好的,什么是坏的。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816