丝绸之路英语演讲稿
㈠ 跪求两片英语演讲稿!高分悬赏啊!
friends:
Do you know where is in hard need of talented people in our courtry?Yeah,You may get it.it is the vast western regions .
I wonder if you have heard it? A girl From Shanghai asked a little boy who was a shepherd : "What are you doing ah?"
The child said: "herd" "herd for what?" Answer: "money." "what will you do with that money ?" "My mother want me to
marry a young woman." "and then after your married?" "have a baby""and then?""herd!" Little Boy granted answered . At
the girl was speechless at that moment. Mentioning the western,people always think of the beautiful Tian mountain, the
magical SHANGRI-LA, the vast Qinghai-Tibet Plateau. Yes, the west had glorious history, like the Silk Road, the wealthy
and powerful TANG dynasty, and the grand sight of straight Smoke in the desert. However ,how much do we understand about
the more realistic things behind that beautiful and magical surface? Without reading the article about the west, without
seeing the student, who was one of "touching China people",Ben Yu Xu's story, probably I will use only one word to
describe it - the poor, Let me feel strange and distant west. But when I saw the youth of Xu Yu diary of this
discourse, my heart will not calm and indifferent.
He wrote: this is a almost a fully c isolated islands of information,there was no access to highways, illogical
telephone, only light lamps lighting at night, sent a letter to the weekend breach 18 kilometers rugged mountain path,
layers of mountains, blocking wall blocking Green , in which rivers, blocking the village and outside civilized
penetration, lack of talented people here, so that poverty, backwardness. Xu Yu in the six months after the branch
opened talks to return to his alma mater, say their hearts and suffered no electricity and letter days, I am very
lonely, very lonely, very painful heart, wake up several times at night, the tears tiful pillow, I can not adhere to
the quick, if I can escape when the children yearning for knowledge, eager to go to school eyes, I now have in attack
inquiry, but always, I still can not escape. Is ah, evasive in the stands before the threshold, full of photographs of
children on the desire and pursuit of eyes, there is a great penetrating power, you can see the hearts broken! Finally,
Xu Yu diary reads: I would like to do a drop of water, I know that I am insignificant, but I firmly believe that as long
as there are 000 million droplets of water droplets can be merged into a love of the river. He is so in the midst of
barren land, ground work, but their contribution to the strength of the motherland to the most needed areas.
Yes, the western need talent, Western also provides people the personnel arena to display their talent, hard, as
the hard training of university students, we should devote themselves to the motherland where they are most needed, on
the land of the western region, to play a tune after we graated from university first touching notes? Although we
young, the shoulders still characterized by immature, but we are willing and determined to afford the revitalization and
prosperity of the motherland's reunification historical responsibility. We must use our efforts to write a brilliant
chapter in life! Now I have a strong desire: I need knowledge, need experience, and even a need to develop the western
region of the wealth. And so of that day, I have to go to the west, to many minds the seeds of love disconnect,
reflecting the radiance of love, so that being ready to sacrifice himself, solidarity become many people's habits, I
believe that the motherland will always be remembered by those of us full-blooded, selfless young people, history will
never forget us in the land of the west region, shed sweat, because we are the practitioner, the practitioner is
history!
Passion burning, and devote my youth selflessly to the tomorrow of the motherland, to the motherland where they
are most needed we to, I have no complaint or regret.let us meet in the west, the development of the western region to make our e ontributions to this spirit pay fire according to legend, an epitome of the affluent west of the struggle for all of us become more dedicated and brilliant, brilliant!
亲爱的朋友们,你知道祖国最需要人才的地方是哪儿吗?你一定早已猜到了,那就是西部。有这么一段对话,不知大家是曾听说?:一个从上海来的女学生问一个正在放羊的小男孩:“你在干什么啊?”小孩说:“放羊”那放羊来干什么啊?回答:“换钱。”那换钱用来干什么?“娘说要来娶婆姨。”那取了婆姨呢?“生娃”那生了娃呢?“放羊呀!”小男孩理所当然,不假思索的回答。此刻,女孩却无言。 提起西部,我们就会想起美丽的天山,神奇的乡格里拉,辽阔的青藏高原。不错,西部曾有灿烂辉煌的历史,丝绸之路,大唐盛象,还有大漠孤烟直,长河落日圆的壮观写照。可是,在那美丽与神奇的背后,更现实的东西,大家又了解了多少呢?要是没有翻阅西部的资料,没有看到感动中国的大学生徐本禹的故事,大概我只会用一个字----穷来描绘那让我感觉陌生而又遥远的西部。可当我看到支教青年徐本禹日记中的话语时,我的心就不再平静与冷漠。
他这样写着:这里几乎是一个封闭的信息孤岛,不通公路,不通电话,晚上只能点灯照明,寄一封信也要在周末跑上18公里崎岖的山路,层层高山,堵堵绿墙,条条江河,阻隔了村内外文明的渗透,这里匮乏人才,所以才如此贫穷,落后。徐本禹在支教半年后回到母校开讲座时,说出了心中的苦,没有电和信日子,我很孤独,很寂寞,内心十分痛苦,有几次在深夜醒来,泪水打湿了枕头,我快坚持不住了,要是当初我能逃过孩子们渴求知识,渴望上学的眼神,我现在已经在攻研了,但始终我还是逃不过。是啊,躲闪在树桩前,门槛后,照片上孩子充满欲望与追求的眼神,有一股强大的穿透力,能把你的心都看碎!最后,徐本禹在日记上写着:我愿做一滴水,我知道我很渺小,但我坚信只要有千滴万滴的水就能汇成一条爱的河流。他就是这样在一片贫瘠的土地上,勤耕耘,贡献着自己的力量,到了祖国最需要的地方。
是啊,西部需要人才,西部也为人才提供了施展才华的舞台,作为祖国辛苦辛苦培养的大学生,我们是否也应该奉献在祖国最需要的地方,在西部热土上,奏出我们大学毕业后的第一个动人音符?我们虽然年轻,尚未告别稚嫩的肩膀,但我们愿意并决心负担起振兴和强盛祖国统一的历史责任。我们要用我们的努力来谱写人生灿烂篇章!现在我有一个强烈的愿望:我需要知识,需要经验,甚至需要开发西部的财富。等我学业有成的那一天,我也要去西部,给许多的心灵拔下爱的种子,反射爱的光芒,从而使乐于奉献,团结互助成为许多人的习惯,我相信祖国会永远铭记我们这些热血沸腾,无私奉献的青年,历史将永远不会忘记我们在西部这片热土上洒下的汗水,因为我们是时代的践行者,是历史的践行者!
激情燃烧,无私奉献我的青春,为了祖国的明天,到祖国最需要的地方去,我无怨无悔,让我们相约西部,为西部的发展做出我们应有的奉献,使这种精神薪火相传,使祖国富饶的西部热土因我们大家的奋斗与奉献变得更加灿烂,辉煌!
㈡ 有谁愿意写一篇ppt演讲稿,丝绸之路英简介ppt,英文版的。十几页
https://wenku..com/view/d7889acb0508763231121240.html?from=search
㈢ 求关于泉州的海上丝绸之路的英语演讲稿,2-3分钟左右的,谢啦!
Silk Road on the Sea (Maritime Silk Route)
In order to distinguish it from the traditional Silk Road, this maritime trade route linking the East and West was given the name 'Silk Road on the Sea' by a Japanese scholar in 1967. The two most favored courses followed by trade ships were those of the East China and South China Sea Routes.
East China Sea Route
Kaiyuan Temple in Quanzho, the
starting place of Maritime Silk Road
The East China Sea Route enjoys a long history of about 3,000 years. It was ring the Zhou Dynasty that Ji Zi, a court official, was sent on a journey east, setting off from Shangdong Peninsula's Bohai Gulf and navigating his way across the Yellow Sea, which led to the introction of sericiculture (silkworm farming), filature and silk spinning into Korea.
When Emperor Qin Shi Huang united China, many Chinese fled to Korea and took with them silkworms and breeding technology. This sped up the development of silk spinning in Korea. These new skills and the technologies were subsequently introced into Japan ring the Han Dynasty. Since the Tang Dynasty, the silks proced by Jiangsu and Zhejiang Provinces were directly shipped to Japan. Many Japanese envoys and monks were also able to travel to Chang'an (now Xian) along this sea route.
South China Sea Route
Guangzhou represented the starting-point of the South China Sea Route, which extended across the Indian Ocean and then on to various countries situated around the Persian Gulf. The types goods dispatched for trade consisted mainly of silk, china and tea, while imported merchandise included a variety of spices, flowers and grasses – hence it being commonly referred to as the sea's 'China Road' and the sea's 'Flavor Road' .
The route was first used in the Qin and Han Dynasties, and increased in popularity from the Three Kingdoms Period (220-280) to the Sui Dynasty (581–618). Up until the Tang Dynasty Anshi Rebellions (755–762), this route was viewed as a secondary alternative to the Silk Road, However in the latter half of the eighth century, owing to the scourge of wars in the vast Western Regions, trade volumes along the Maritime Silk Road boomed as those on its overland counterpart steadily declined.
Delicate Silk
Technologic advances in shipbuilding and navigation led to the opening of new sea-lanes to the Southeast Asia, Malacca, areas in the Indian Ocean and the Persian Gulf. Guangzhou became the first great harbor in China around the time of the Tang and Song Dynasties, although it was later substituted by Quanzhou in the Yuan Dynasty (1271-1368) as the most important trade port.
The Naval Expedition to the West by Zheng He in the early part of the Ming Dynasty demonstrated the great importance of the Silk Road and was to represent the peak of its popularity. The governments of the Ming and Qing Dynasties issued a ban on maritime trade, contributing to massive decline in its use. As the Opium War broke out in 1840, the Silk Road on the Sea totally disappeared.
㈣ 2008北京奥运会英语演讲稿
从几年前北京着手申办2008年北京奥运会开始,年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。
First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.
其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。
Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.
还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。
Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.
尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.
让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!
Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks for your listening
㈤ 急求英语演讲稿,80字左右,要有翻译,初一上学期,
满意回答2013-03-15 05:35
New Beijing New Olympics China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, People started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. So now, you will understand why our women football team is so good today. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.Carrying the message "Share the peace,Share the Olympics."The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers,travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. I am afraid I cannot draw the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us. Thank you. Thank you all. 新北京 新奥运 中国有悠久的体育传统。上溯到宋朝,人们就开始玩一种叫蹴鞠的游戏,这就是古老足球的起始,那么现在您就了解为什么今天中国女子足球队踢得那么好了。 由著名的丝绸之路给予人们启发, 我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。以“分享和平,分享奥林匹克”为传播宗旨,圣火将通过西藏,穿过长江、黄河、长城,然后到达台湾,共计56个民族地区,贯穿大江南北。这次圣火传播过程中,其规模、参与人数、影响将是史无前例的。 我担心我无法在这么短的时间内向您充分介绍有关盛况。事实上,我在这里向您介绍的只是北京迎奥运盛况的一部分。女士们、先生们,我相信,北京将向来自世界各地的运动员、电视观众等证明,这是一块神奇的圣地。来吧!参与北京奥运!谢谢,谢谢大家。
㈥ 丝绸之路英语演讲50字
SilkRoad Ancient trade route linkedChina Europe.Originally caravanroute usedfrom 100BC, 4,000-mi(6,400-km) road started Xi'an,China, followed GreatWall northwest,climbed PamirMtns., crossed Afghanistan, easternMediterranean Sea, where goods were taken Rome.Silk carriedwestward, while wool, gold, silverwere carried eastward. routebecame unsafe; revivender MarcoPolo used 13thcentury. SilkRoad Maybe you have heard about SilkRoad yourselflong before so youhave already understood constantlychanging endlessbarren desert itsquietness. Maybe you have met numerouswords before. Haven’t you understood its brilliance hidden ancientroute left ourancestors hasgone through over2000 years doyou still want havebeen pleasant yourears outalong historicalroute goesthrough Asia continuousflow broadancient route? Well, let’s read SilkRoad virtualworld built nettechnology! 10,000-lisilver ribbon, starting Chang’an(Xi’an today), ancientcapital easternshore MediterraneanSea, links up fields, deserts, grasslands, SilkRoad famed worldhistory, firstthoroughfare linksup China West.2000 ago, our ancestors opened up greatroad--the Silk Road. China firstcountry breedsilkworms procesilk. SilkRoad firstconceived ring Qindynasties. From 138--139B.C., Zhang Qian, outstanding Western Han diplomat traveler,first “ SilkRoad formallyinaugurated China’s“national road” linking up west.Holding tasseledstaff “drivingenormous herds bringingquantities goldencoins silk,”Zhang Qian set out twotrips from Chang’an reachedLoulan (around Roujiang today), Yuli, Quick (Kula today), Shula (Kashi today), Yutan (Hotan today) IllRiver valley today), Dayuan,Kanju, kand Dayue, now Amu-DaryaRiver valley CentralAsia. His assistant even went Ansi(Iran) Xin(India) friendlyvisits. return,envoys from countriesalso visited China, merchantswere continually 73AD, Ban Zhao embarked westernregion 36-manretinue, ensuring smoothoperation SilkRoad which had once been blocked war.His deputy Gan Ying reached Daqin (ancient Rome) PersianGulf (Arabic Gulf), extending SilkRoad. ancientSilk Road linked Chinese culture India,Greece, Rome Persianfrom one century other,carried greatChinese inventions silk,gunpowder, papermaking broughtBuddhism, Nestorianism, relatedarts China.From time immemorial, SilkRoad has been friendlyintercourse between foreignpeople. Chinese silk, ironware, gold platinum,bronze mirrors, lacquer bamboowares, drugs smeltingtechnology passed through westernregion Europe.Alfalfa, grapes, sesame, pomegranates, walnuts, cucumbers, carrots, safflowers, lions,peacocks, elephants, camels horsesfrom westernregion also found Chineseinterior. passagefrom WestRegion: History HanDynasty, documents tradebetween China foreigncountries: emperor’shousehold pearls,rhinoceros horns peacockfeathers. Palace officials’ stables were crowded thoroughbredhorses: elephants, lions, mastiffs peacocksroam menagerie.Exotic articles poured fromevery quarter.” Fa Xian XuanZang, eminent monks TangDynasties, journeyed morethan 30 countries including Kashmir, Pakistan, India SriLanka along SilkRoad FaXian WestRegion XuanZang were important references WestRegion SilkRoad. 1222-1223, Yelu Chucai, Yuandynasty poet, QiuChuji, leader Taoism,traveled west madelively notes scenesalong northern Xinjiang centralAsian region. ancientSilk Road linked Chinese culture India,Greece, Rome Persianfrom one century other,carried greatChinese inventions silk,gunpowder, papermaking broughtBuddhism, Nestorianism, relatedarts China.From time immemorial, SilkRoad has been friendlyintercourse between foreignpeople. ancientSilk Road yields worldfamous treasures. passes,castles, grotto temples, courier stations, burial sites beacontowers shine greaterpart SilkRoad threads its way through Xinjiang. Ancient travelers left behind many historical records invaluablerelics. remindspeople from time Chinesenation had spread its splendid uniqueancient civilization wholeworld through mainroute so peopleall over worldcould understand its great oriental civilization. mainartery culturalexchange between China westerncountries. Different Routes SilkRoad morethan one route SilkRoad. routesvary e differentdestinations differentdynasties. threemain routes. routealong northside TianshanMountain NorthTianshan Route; southside TianshanMountain, SouthTianshan Route alongKunlun Mountain SouthWestern Region Route. threeroutes called,respectively from north northroute, middleroute, southroute. abovethree routes actuallyone route before reachLoulan, Xingjiang, fromXi’an---Lanzhou---the Hexi Corridor---Wuwei---Zhangye---Jiuquan---Dunhuang---Yumen Guan (Yang Guan)---Loulan. northroute runs from Loulan---Turfan---Hami---Urumqi---Yining---Yili--west CaspianSea. middleroute runs from Loulan---Kuche---Aksu---Kashi---west Romealong MediterraneanSea. southroute runs from Loulan---Qiemo---Yutian---Shache---south Afghan.敦煌的鸣沙山、月牙泉以其自然地理奇观之美名已享誉海内外,而可与其相媲美的玉门关雅丹魔 鬼城却鲜为人知。据“辞海”解释,“雅丹--维吾尔语,原义为具有陡壁的土丘,是干燥地区 的一种风蚀地貌”。在距玉门关西85 公里处,有一处典型的雅丹地貌群落,东西长约25 公里, 南北宽约1-2 公里,敦煌人俗称魔鬼城,因此暂且定名为“玉门关雅丹魔鬼城”。 这片雅丹地貌 群落远远超出了辞书中所定义的规模和形态,其个体和整体规模之大,形态之奇异实属举世罕见。 其高度,低的四五米,高的有二十多米,长宽由十几米到几百米不等,其整体,像一座中世纪的 古城。这座特殊的“城堡”,有城墙、有街道、有大楼、有广场、有教堂、有雕塑;其形象生动, 维妙维肖,令世人瞠目。世界许多著名建筑都可以在这里找到它的缩影,北京的天坛、西藏的布 达拉宫、埃及的金字塔、狮身人面像、草原的蒙古包、阿拉伯式的清真寺应有尽有,雕塑有大漠 雄狮,有丝路驼队,有群龟出海,有中流砥柱„„不可胜述。置身其中,宛苦进入了世界建筑艺 术博物馆,让人目不暇接,惊叹不已。这些大自然的杰作,堪称鬼斧神工,奇妙无穷,让人佩服 得五体投地,令游人流连忘返,更引起无限遐思。从钢筋水泥的城市切换到丝路敦煌,面对这瑰 丽多彩的名胜古迹、绮丽迷人的塞外风光,阳关及玉门关虽只余下断壁残垣,置身其间,却仍能 隐隐感受到边关的铁马金戈之气,使人不得不慨叹历史的沉重和苍凉。
㈦ 求一篇初一的英文演讲稿,带翻译,简单的,短点
New Beijing New Olympics
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, People
started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of
ancient football. So now, you will understand why our women football
team is so good today.
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.Carrying the message "Share the peace,Share the Olympics."The flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers,travel the Great Wall and visit Taiwan and the 56 Ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.
I am afraid I cannot draw the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us. Thank you. Thank you all.
新北京 新奥运
中国有悠久的体育传统。上溯到宋朝,人们就开始玩一种叫蹴鞠的游戏,这就是古老足球的起始,那么现在您就了解为什么今天中国女子足球队踢得那么好了。
由著名的丝绸之路给予人们启发, 我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。以“分享和平,分享奥林匹克”为传播宗旨,圣火将通过西藏,穿过长江、黄河、长城,然后到达台湾,共计56个民族地区,贯穿大江南北。这次圣火传播过程中,其规模、参与人数、影响将是史无前例的。
我担心我无法在这么短的时间内向您充分介绍有关盛况。事实上,我在这里向您介绍的只是北京迎奥运盛况的一部分。女士们、先生们,我相信,北京将向来自世界各地的运动员、电视观众等证明,这是一块神奇的圣地。来吧!参与北京奥运!谢谢,谢谢大家。
㈧ 求一篇我向世界表达中国的英文演讲稿,实在不行给一个演讲搞的格式。时间为92秒
我向世界展示中国
SHOWING CHINA TO THE WORLD
生长和生活在中国,每一天每一秒,我都拥有着愉快的时光。中国是一个充满活力的国家,五千年的历史文化与各民族的繁荣相呼应。
I enjoy my happy live every second living and growing in China. China is an energetic country with 5000 years history and splendid culture of 56 nations.
紫禁城、天坛和万里长城这些标志性的建筑,见证着中国的成长。无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和文化商场,这一切的一切都在时刻回应着外国友人的好奇和疑问。
Symbolic landmarks such as Forbidden City, Temple of Heaven and Great Wall, witness the country growing. Countless theatres, museums, cultural markets and restaurants respond foreigners’ curiosities.
除了这些,更重的是这里有着13忆友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,我们都期盼着全球化的交流。
We also have 1.3 billion friendly Chinese people here. All of us are friendly and willing to communication with the world, no matter now or ever.
朋友们,还记得2008年北京的奥林匹克运动会吗?我们向世界展现了中国杰出的作家、导演和作曲家,讴歌人类的共同理想。(改成:在开幕式上,我们接触的作家、导演和作曲家讴歌了人类的伟大理想)
Dear friends, remember the 2008 Beijing Olympic? In the opening ceremony, our outstanding writers, directors and composers expressed great aspirations of human.
我们用我们独特的方式,基于丝绸之路带来的灵感,传承着火炬的精神,这一永恒不熄
实用演讲稿大全演讲稿书写格式演讲稿书写技巧竞聘演讲稿爱国主义教育演讲稿英语演讲稿
灭的火炬,跨越了世界最高峰——珠穆朗玛峰,达到过最高的高度,中国的奥运圣火通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。传递着这个民族中每一个人的热情与理想。
Our unique way of the Olympic torch relay was inspired by ancient Chinese Silk Road journey. In China, Olympic flame had climbed the world peak, Everest, crossed Long River and Yellow River, stepped on Great Wall, and also traveled to Hong Kong, Macao and Taiwan…Olympic spirit had been delivered through 56 nations with passion and hopes.
今年,2010年上海世博会,关注“城市” ,关注个体的生存体验,引领人类的目光,重新投注于人本身,中国再一次向世界展示了一种大国的态度.
In this year, 2010 Shanghai Expo focuses on ‘city’ and life. Concerning indivial experience of people, once again, China shows its attitude as a great country.
“城市,让生活更美好”中国,我们对于城市的未来,充满了信心和无限向往。 ‘Better city, better life’, we have faith on a wonderful future of our city life.
700年前,马可波罗曾对中国的美丽有过惊奇的描述。有人问马可波罗,你的有关中国的描述是真的吗?他说,我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。
女士们,先生们,我相信中国将向全世界朋友们证明,中国,这确是一块神奇的土地。 谢谢大家
700 years ago, Maco Polo described China’s as an astonishing beautiful land. People asked him, was it real? He said, I have only told you a half of what I have seen.
So, ladies and Gentleman, I believe that China can show the whole world that China is a magical place. Thank you!
摘自网络文库,并非原创。满意请采纳
祝新年快乐
㈨ 北京奥运会英语演讲稿1~2分钟左右
Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!
Before I introce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.
China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.
There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.
But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.
Within our cultural programs, ecation and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.
Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.
Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.
I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.
Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.
Thank you, Mr. President. Thank you all.
Now, I would like to give the floor to Mr. He
主席先生,女士们,先生们,下午好!
在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。
北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相呼应,除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到惊奇和高兴。
我相信在座的许多人都曾为李安的奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》所吸引,这仅仅是我们文化的一小部分,还有众多的文化宝藏等待着你们去挖掘。
除此之外,北京城里还有千千万万友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各种文化的汇集地,北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流。
在我们的计划当中,教育和交流将是我们的希望,我们期待在全国尤其是数百万青少年中,留下一笔精神财富。
从2005年到2008年我们每年定期举办文化活动,我们将开展多元文化活动,举办世界青少年和表演家参加的音乐会,这些文化活动同时在奥运村和全市范围内展开,以方便运动员的参加。
我们的开闭幕式,将是展现中国杰出作家、导演和作曲家的舞台,讴歌人类的共同理想,以及我们独特的奥林匹克运动。
基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力,将途经希腊、埃及、罗马、美索布达米亚,波斯、印度和中国,以共享和平、共享奥运为主题,“奥运”这一永恒不惜的火炬,将跨越世界最高峰——珠穆朗玛峰,从而达到最高的高度,中国的奥运圣活将通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。通过这样的路线,我们保证目睹这次火炬接力的人们,会比任何一次都多。
700年前,马可波罗曾对中国的美丽有过惊奇的描述。有人问马可波罗,你的有关中国的描述是真的吗?他说,我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。
女士们,先生们,我相信北京和中国将向运动员、观众和全世界的电视观众证明,这是一块神奇的土地。
谢谢主席先生,谢谢大家!
㈩ 有关对海之丝绸之路未来愿景憧憬的英语作文演讲稿。谢谢帮助!
今天,是我旅游的第三天,我们到达了上海,准备夜游这个美丽的城市。
首先我们去了南京路,然后坐着船游上海,看了东方明珠、花旗集团……最后到达金茂大厦。
在去金茂大厦的路上,导游告诉我们大厦共有88层,但最令人惊讶的是那里的电梯,1秒能上9米,上到88层只需45秒。哇!好神奇耶。
当我坐着电梯上到88层时,我感受到了电梯的飞速。从88层往下看,好漂亮!简直是360度看到了上海。
下面的灯全都开了,五颜六色,像是一个金碧辉煌的世界。看,那东方明珠闪烁着五颜六色的光芒,多漂亮!看,那101层楼高的大厦,闪烁着耀眼的金黄色,那是多么高贵呀!看,还有那……整个上海呈现在我们眼前。
我在金茂大厦走着走着,有一个窗户出现在我眼前,好奇的我马上跑过去看个究竟。顿时,我头冒冷汗、双手颤抖、两脚发软、心跳加快,接着害怕地说:“哇……好……好高呀!”原来,那里专门是让人感受一下这栋楼的高度的。因为我看到了1到88层,显得好高、好高……所以才吓成这样!最后,我还买了纪念品,纪念这个美丽的城市。