接待日本客户的问候语
『壹』 教我一些简单的日本问候语把!!
おは来よう————早上好{噢哈要源}
こんにちは————你好{空呢气哇}
こんはんは————晚上好{空邦哇}
はじめましてどうそよろしく————初次见面,请多多关照{哈机昧吗西呆,多作邀洛西库}
さようなら————再见{萨邀那啦}
すみません————抱歉、劳驾{丝以嘛塞恩}
こめんなさい————对不起·{果枚那萨以}
『贰』 接待日本客户应该注意些什么
在工作的每个细节体现对于客人的尊重,是日本的方式。所以,既然是接客户从酒店到工厂去参观的。首先要做好本职工作,比如,在酒店迎接的时间,地点要事先约好,提早一点到,如果不认识客户,带上接机牌之类的方便客户找到你。注意装束。事先和司机做好沟通,比如司机的手机号码,约好客人到门口后,你一打手机就开车到门口来接,路上不要超速,不要鸣号。到公司几分钟前通知其他接待人员到门口迎接等等。 客户带来的翻译也是客户啊。出于对于别人的尊重,应该通过翻译交流。而且翻译常常可以起到很重要的作用,不要得罪了他,不然你们的会谈会有问题的。当然,偶尔可以说一两句表示欢迎的日语,注意尺度,点到为止。坐车的时候要主随客便,让客人自己休息。一般客人如果有兴趣回问一些周边区域的一般性的问题。只要做到他问什么你回答什么就可以了。
『叁』 需要接待一位日本客户,需要日语饭桌上的接待用语,尽量丰富得体一点
记得有小小本的书籍,专门讲这些的。主要还是用餐的礼仪吧
『肆』 我要写一篇关于接待日本客人的“日语对话”文章。
xxxホテルは5つ星ですが昨日お泊りの予约が良く取れましたね
ホテルのレストランに回は韩国料理、日答本料理もあるし
中国の各种の有名な地方料理もありますまたプール、フィットネスセンター、
ダンスホール、会议室などがすべて设置されてます
俺要下班了。。就给这点。。。
『伍』 日本女客户来访,可以准备哪些接待的句子
こんばんは。
ko n ba n wa
晚上好。
おはようございます。
o ha yo u go za i ma su
早上好。
おはようございます。
o ya su mi na sai
晚安。
お元気(げんき)ですか。
o ge n ki de su ka
您还好吧,相当于英语的“How are you”一种打招呼的方式?nbsp;
いくらですか。
i ku ra de su ka
多少钱?
すみません。
su mi ma se n
不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。
ごめんなさい。
go me n na sa i
对不起。
どういうことですか。
do u i u ko to de su ka
什么意思呢?
まだまだです。
ma da ma da de su
没什么。没什么。(自谦)
どうしたの。
どうしたんですか。
do u shi ta no
do u shi ta n de su ka
发生了什么事啊。
なんでもない。
na n de mo na i
没什么事。
ちょっと待ってください。
cho tto ma tte ku da sa i
请稍等一下。
约束(やくそく)します。
ya ku so ku shi ma su
就这么说定了。
これでいいですか。
o re te i i de su ka
这样可以吗?
けっこうです。
もういいです。
ke kko u de su
mo u i i de su
不用了。
どうして。
なぜ
do u shi te
na ze
为什么啊?
いただきます
i ta da ki ma su
那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。
go chi so u ma de shi ta
我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。
a ri ga to go za i ma su
谢谢。
どういたしまして。
do u i ta shi ma shi te
别客气。
初めまして、どうぞよろしくお愿いします。hajimemasute,dozoyorosikuonegaisimasu.初次见面,请多关照。
私は中国人です。watasiwatyuigokujinndesu.我是中国人。
私は**と申します。watasiwa**tomosimasu.我叫**。
どうぞ。dozo.请。
どうも、ありがとうございます。domo,arigatogozaimasu.谢谢。
『陆』 接待日本客人的时候,客人走的时候,我应该说些什么呀
你可以直接送 一楼的去 让靖国神社的人玩去
TNN的 人家是来玩的骂?
阿里阿多 (日语 谢谢)
还不够你浪的吗????????
一楼就是被玩的
你别听他的……
『柒』 日本礼仪和问候语
服饰礼仪
日本人无论在正式场合还是非正式场合,都很注重自己的衣着。在正式场合,男子和大多数中青年妇女都着西服。男子穿西服通常都系领带。和服是日本的传统服装,其特点是一般由一块布料缝制而成。现在男子除一些特殊职业者外,在公共场所很少穿和服。日本妇女喜欢描眉,她们普遍爱画略有弯度的细眉,认为这种最具现代女性的气质。
仪态礼仪
日本人常常是满脸笑容,然而不仅高兴时微笑,在处于窘迫发怒时,也会发笑,以掩饰自己的真实情感。妇女在地板上就座时,总是坐在卷曲的腿上。不同的手势有不同的含义:大拇指和食指合成一个圆,其余三个指头向上伸开,表示钱;伸出小指头,表示女人等。
]相见礼仪
日本人的名字一般由四个字组成。前两个字是家族的名字,后两个字是自己的名字。一般情况下,日本人不喜欢作自我介绍。作为介绍人,通常要说出被介绍人与自己的关系,以及他的称谓和所在单位名称等。
随声附和和点头称是
据说日本人有一种习惯,谈话时频繁地随声附和、点头称是。“是”、“嗯,是吗?”包括这种话语、以及点头俯腰姿势等,据调查观察,日常谈话里每几秒钟就发生一次。但是值得注意的是,所有这一切并不全意味着“说得对”、“明白了”这种肯定含义,有些只不过是“啊,是吗?” “有那么回事?”等,仅仅作为听了对方的话之后所作出的一种反应而已。与有这种习惯的日本人接触,要是认为“他在那时确实表示是肯定的”,那么对该日本人来说却是意料之外的事。反之,习惯于随声附和的日本人,对在谈话中不表示任何反应的外国人,则感到不安,他们会产生这样一种感觉:“这个人是否在听我说呢?”
婉转的表达方法
日本人即使自己持有明确的意见,他们也避免“我是这样想的”、“我的意见是这样的”等直接的表达方法,而采用“恐怕这样吧?”“我想这么考虑,你看如何呢?”这种婉转的措词,明显地认为这种表达方式是适当而有礼貌的。在语言表达上明确地表明,给对方留有考虑和判断的余地,显示出在听取对方反应后,再表示自己的主张的一种姿态。
寒暄致意
日本人经常相互寒暄致意。从早晨起床到晚上就寝,在日常生活的各种场合里,定型的寒暄语非常丰富。不过,互相寒暄致意,仅仅局限于在某些意义上视为朋友的人。例如对在公园散步时遇到的不相识的人,或者交通车辆中同座的人,除非有特殊情况,一般是互不说话的。因为在这种场合,对方是互不相干的局外人。
餐饮礼仪
日本人自古以来就以大米为主食,他们爱吃鱼。一般不吃肥肉和猪内脏,有的人不吃羊肉和鸭子。不论在家中或餐馆内,坐位都有等级,一般听从主人的安排即可。日本有一种富有参禅味道,用于陶冶情趣的民族习俗--茶道,虽然不少现代日本青年对此已不感兴趣,但作为一种传统艺术仍受到社会的重视。
喜丧礼仪
在日本,人们仍为重视新生命的诞生。日本传统的婚礼仪式是:婚礼前三天,新娘家里的人把新娘全部用品搬到新房;结婚那天,女理发师要替新娘打扮。现在,日本的婚礼形式多样,有在神社举办的,有在基督教堂举办的。
商务礼仪
到日本从事商务活动,宜选择在2-6月,9-11月,其它时间当地人多休假或忙于过节。日本人在商务活动中很注意名片的作用,他们认为名片表明一个人的社会地位,因此总是随身携带。日本商人比较重视建立长期的合作伙伴关系。他们在商务谈判中十分注意维护对方的面子,同时希望对方也这样做。赠送礼品时,当地人非常注重阶层或等级,因此不要给他们赠送太昂贵的礼品,以免他们为此而误认为你的身份比他们高。
旅游礼仪
在日本,很多街道没有名字,迷了路可求助于警察,市区的公共汽车四通八达。 坐出租车费用很高。 在日本不很流行付小费,如果拿不准,就不要给小费。付小费应把钱放在信封里或用纸巾包裹着,日本人认为收现钞是一件很难堪的事。
『捌』 简单的日本问候语有哪些
ぉはょぅござぃます(哦哈哟勾咋以马丝) 早上好
こんにちは(空尼其哇) 你好、中版午(下午)好,权表示白天的寒暄
こんばんは(空办哇) 晚上好
おやすみなさい(哦呀丝咪纳塞) 晚安
さようなら(撒哟娜拉) 再见
はじめまして。どうぞよろしくお愿いします(哈机咩嘛西得 多作哟落西库 哦呢爱一席麻丝) 初次见面,请多关照
すみません(丝咪马赛) 对不起
ありがとうございます(阿里嘎多勾咋以马丝) 谢谢
『玖』 怎么接待日本同学、、好急额
日本人年青人大都很喜欢电玩和高科技数码 楼主懂不懂日语,懂的话多说几句给人家以宾至如归的感觉,另外,日本人似乎很注重礼节,但是也不要太拘谨了给他们看点中国传统的东西也许他们会比较高兴把
『拾』 求:发给日本客户的贺年卡问候语的几种写法
给您的客户或顾客的(3个例子)
●谨贺新年
旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。
本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。
なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。
●恭贺新年
昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。
なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。
谨んで新春のご祝词を申し上げます
昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。
御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。
●谨贺新年
ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。
昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。
遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。
一般的贺卡(建议送给在日本的您的朋友,他会惊讶的哦。4个例子)
●新春のお喜びを申し上げます
皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。
昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。
本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。
●谨んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。
本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
●新年おめでとうございます
よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
私共も家族一同元気に过ごしております。
旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。
本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。
●谨んで新年のお祝いを申し上げます
昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。
おかげさまで良き新年を迎えることができました。
本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。
皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。
送给上司的(如果你在日企的话送给上司一个贺卡,他肯定会高兴的。3个例子)
●谨んで新年のご祝辞を申し上げます
ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。
旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。
本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
●新春のおよろこびを申し上げます
良き新年をお迎えのことと存じます。
昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。
本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
●谨贺新年
旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。
このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。
本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。