当前位置:首页 » 寓意典故 » 咕的谜语

咕的谜语

发布时间: 2021-01-14 14:09:01

Ⅰ 电影霍比特人中,主人公巴金斯和咕噜姆猜的几个谜语是要问题和答案!

咕噜:(What has roots as nobody sees,Is taller than trees,Up, up it goes,And yet never grows?)
什么有脚却无人知晓,
高大胜过树木,
耸立直入云霄,
却永远不会长高
巴金斯:山脉
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
巴金斯:(Thirty white horses on a red hill,First they champ,Then they stamp,Then they stand still.)
三十匹白马站在红色山丘上,
它们先大嚼特嚼,
然后用力跺脚,
最后就伫立不摇。
咕噜:牙齿
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
咕噜:(Voiceless it cries,Wingless flutters,Toothless bites,Mouthless mutters)
无嘴却会哭,
无翼却会飞,
无牙却会刺,
无嗓却会呢喃。
巴金斯:风
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
巴金斯:(A box without hinges, key, or lid,Yet golden treasure inside is hid)
盒子没有盖子、锁孔和绞练,
但里面却藏有金黄色的宝藏。
巴金斯:蛋
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
咕噜:(This thing all things devours:Birds, beasts, trees, flowers;Gnaws iron, bites steel;Grinds hard stones to meal;Slays king, ruins town,And beats high mountain down)
它会吞食一切,
虫鱼鸟兽花草树木,
咬破生铁,蚀穿金钢;
将岩石化成飞灰,
杀死国王,屠灭城镇,
沧海化桑田,高山成平原。
巴金斯:时间
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
巴金斯:我的口袋里面有什么?(What have I got in my pocket?)
咕噜没有答出来
懒人的答案,虽然是的,但望楼主采纳

Ⅱ 霍比特人1中巴金斯与咕噜如此长的谜语片段有何意义

非常精彩的情节(这也叫长?最后那乱打一气的BUG之战算嘛?)。他们的对峙是魔戒之战的引子啊!至于借机表现了霍比特人的文化习俗什么的。。。算了估计说了你也不懂。

Ⅲ 了,还记得比尔博与咕噜的谜语吗

咕噜的谜语一
What has roots as nobody sees,Is taller than trees,Up, up it goes,And yet never grows?
比尔博的谜语一
Thirty white horses on a red hill,First they champ,Then they stamp,Then they stand still.
咕噜的谜语二
Voiceless it cries,Wingless flutters,Toothless bites,Mouthless mutters
比尔博的谜语二
A box without hinges, key, or lid,Yet golden treasure inside is hid
咕噜的谜语三
This thing all things devours:Birds, beasts, trees, flowers;Gnaws iron, bites steel;Grinds hard stones to meal;Slays king, ruins town,And beats high mountain down
比尔博的谜语三

What have I got in my pocket?

!!!

Ⅳ 谜语:左手抱着腰,右手点火照,两人亲亲嘴,肚子咕咕叫。猜一个谜语

火柴盒

Ⅳ 家住土门土户,身穿皮袄皮裤,出门唧咕眨咕谜语

老鼠

Ⅵ 猜鸟类谜语 秋天之后无处找,夏天之前它来到,为催人们来播种,咕咕咕咕不停叫

人们俗称:布谷鸟;学名:杜鹃

Ⅶ 谁有霍比特人1的台词(英文的)从比尔博遇到咕噜姆开始到他们猜完谜语的那一段

原文:My dear Frodo, you asked me once that if l had told you everything there was to know about my adventures.
And while I can honestly say I have told you the truth, I may not have told you all of it! 翻译:亲爱的弗罗多,你曾问我有没有向你尽述过我的冒险,我可以保证对你所说均是事实。
原文:I found it is the small everyday deeds of ordinary folk that keep the darkness at bay. Small acts of kindness and love.
翻译:在我看来,抑制黑暗的是那些 普通人的琐细的日常点滴,那些细微的善意和爱。
原文:Saruman believes that it is only a great power that can hold evil in check,but that is not what I have found.I found it is the small things,everyday deeds of ordinary folk,that keep the darkness at bay,simple acts of kindness and love.
翻译:萨鲁曼认为只有强大的力量才能抑制邪恶,但我却相信阻止黑暗力量的往往是那些渺小的事物,平凡人每日的琐事,平常举动中体现的善良和仁爱。
原文:True courage is about knowing not when to take a life but when to spare one. 翻译:真正的勇气不是何时杀戮,而是何时宽恕。

Ⅷ 肚子每隔一分钟就咕噜咕噜响打一谜语是什么

每隔一分钟便重复响铃的电子闹钟。

Ⅸ 谜语(打一动物):泥塘有串水葡萄,咕嘟咕嘟往上冒,用它照明又做饭,大人小孩都说好

沼气

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816