当前位置:首页 » 寓意典故 » 西班牙谚语

西班牙谚语

发布时间: 2020-12-22 03:43:41

㈠ 脍炙人口的西班牙语歇后语谚语

一、关于勤奋:自助者天助之
中国有句俗话叫“皇天不负苦心人”。在中国人的心目中,“天”占据着至高无上的地位,皇帝也只能被称为“天子”。“天”对世界有主宰之力,代表着一种不以个人意志为转移的客观秩序和规律。谚语中不会被上天亏待的人是“苦心人”,即那些勤勤恳恳奋斗着的人。这与其说是他们相信天命,倒不如说他们更看重自己付出的汗水和努力。勤劳一直是中国的优良传统美德,在生产中,自然条件再恶劣,人们也坚信“人勤地不懒”的道理;在分配上,则有“多劳多得,不劳动者不得食”的潜规则。和“一勤生百巧”相对应的是“一懒生百病”,懒惰的人往往会被人指责,男的会被蔑称为“懒汉”,女的是“懒婆娘”,那些坐吃山空、游手好闲的子弟则是“败家子孙”。天上不会掉下馅饼,人只有依靠勤劳的双手,才能把黄土和庄稼变成香喷喷的白米饭。

懒惰同样不受西班牙人的欢迎。这里有一句及精短到极点的谚语:Ocioso,vicioso(懒散=恶习)。懒惰是引起贫困的导火索,如 Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懒惰不是贫困,而是贫困的开始)。与之意义相近的还有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了)。牧羊人的故事告诉我们,懒惰不仅会一无所获,更糟糕的是还会带来损失,如El pastor dormido, y el ganado en el trigo.(牧羊人睡懒觉,羊群跑去吃麦苗)。相反,勤劳节俭则比中彩票还要来得强,如 No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤劳是最赚钱的彩票)。勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手,Al que madruga Dios le ayuda. 这就是西班牙语版的“自助者天助之”吧。

二、关于坚持不懈:绳锯木断,水滴石穿
在中国,凡是可以称得上伟大的作品或人物,几乎都和坚韧不拔的精神分不开,像万里长城、兵马俑、“书圣”王羲之、西天取经的玄奘、七次下西洋的郑和、两万五千里长征、历时八年的抗战……都是“锲而不舍,金石可镂”、“只要功夫深,铁杵磨成针”的真实写照。中国人普遍认为“天时不如地利,地利不如人和”,“人”在改造自然的过程中具有能动性,处于主动的位置。所以只要人们尊重客观规律,坚持不懈地努力下去,总是会获取成功的。类似的熟语还有很多,如“绳锯木断,水滴石穿”,“世上无难事,只怕有心人”,“千里之行,始于足下”,“积沙成塔,积水成河”等。

正是有了坚持不懈的精神,西班牙才能通过几个世纪的抗争把摩尔人驱逐出境,也正是依靠坚持不懈的精神,才征服了一望无垠的大西洋从而实现了发现新大陆的历史壮举。含有锐意进取、坚韧勇毅意思的谚语令人沉思,催人奋进。如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda. 意即“萨莫拉[1]不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。La gota cava piedra. 水滴石穿。Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。 Por poco se empieza.积跬步以成千里。Querer es poder. 有志者事竟成等等。

三、关于谨言慎行:三思而后行
成语“谨言慎行”指的是言语行动要小心谨慎。话说得太多,难免遭到别人的反感,同时也容易暴露自己的缺点,让人觉得此人夸夸其谈而没有真才实学;做事鲁莽粗糙,行为肆无忌惮,这样不但办不好事情,还是一种缺乏教养的表现。此类谚语有“开水不响,响水不开”,用物理现象来比喻有真才实干的人很少声张,胸中无墨的人反倒四处炫耀卖弄。“观棋不语真君子”则把“谨言”同君子风度联系起来,这一切都是因为人们认为“言多必失”。在行为方面,“三思而后行”告诫人们在做事之前要作全方位充分思考,不可贸然行事。“失之毫厘,谬以千里”讲的是极小的差错可能会导致巨大的损失,提醒人们应当注意细节。我们还可以把“瓜田不纳履,李下不整冠”收录进来,特指在一些容易引起误会的场合要注意自己的言行,以免引起嫌疑和不必要的麻烦。

尽管西语国家的人给人的普遍印象是说话滔滔不绝,但有趣的是,在西班牙语中“hablador/a”一词专指那些唠叨不停、多嘴多舌的“话唠子”,带有贬义色彩。和“言多必失”意思一致的谚语是 Quien mucho habla mucho yerra. 此外,有很多谚语是通过比喻的方式形象地说明谨言慎行的。如 Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.讲的都是“祸从口出”。而 Donde va más hondo el río, hace menos ruido.则和汉语里的“静水流深”几乎如出一辙,静静的河水,看似柔弱,却深不可测,反之,那些汹涌奔腾、水流湍急的河段,却没有深度,缺乏内涵。意思相近的还有 Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.(少说是金,多讲是泥) Más vale callar que mal hablar.(宁可沉默,不可乱语)。

四、关于友谊:朋友即财富
我们通常说“在家靠父母,外出靠朋友”,一个人不可能一辈子都呆在家里,更不可能一辈子依靠父母。一个人能力再强,也不可能万事不求人,俗话“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”讲的就是这个道理。朋友是交往中不可缺少的社会资源,朋友们各有所好,各有专长,和他们交往能够开拓自己的视野,充实自己的情感。遇到困难的时候,朋友之间相互帮助,同舟共济,共度难关,所以“多个朋友多条路”。朋友当然越多越好,但是交友不能滥交,“交友要交心”,那些酒肉朋友是靠不住的。

㈡ 西班牙著名的谚语有哪些

A buen principio, buen final. 良好的开端是成功的一半。 Algo es algo, peor es nada. 知足者常乐。 Buey viejo lleva surco derecho. 姜还是老的辣。 Bueno y barato no caben en un zapato. 便宜没好货,好货不便宜。 Camino malo se anda ligero. 阳光总在风雨后。 Carta echada, no puede ser retirada. 覆水难收。

㈢ 求西班牙语谚语,要带中文解释

Buscarunaagujaenunpajar.大海捞针。

Buenoeshablar,peromejorescallar.沉默是金。

Cuatroojosvenmásquedos.三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。

Ojosquenoven,corazónquenosiente.眼不见,心不烦。

Detalpalo,talastilla.有其父,必有其子。

Verparacreer.眼见为实。

Cuandoelríosuena,aguatrae.无风不起浪。

Aríorevuelto,ganaciadepescadores.混水摸鱼。

Alquemadruga,Diosloayuda.早起的鸟儿有食吃。

Atarlosperrosconlonganiza.天上不会掉馅饼。

Cuandolasranascríenpelos当太阳从西边出来的时候

.拆东墙补西墙。

Dondelasdan,lastoman.恶有恶报。

Launiónhacelafuerza.团结就是力量。

Oquevienefácil,fácilseva.来得容易,去得快。

Nohaymalqueporbiennovenga.守得云开见月明。

Quererespoder.有志者事竟成

类似的还是比较多的,可以看附件

㈣ 西班牙谚语

Donde hay patrón, no manda marinero. 有老板在场,伙计说了不算.
Quien tiene boca, se equivoca. 说多错多
Tener que ver para creer. 眼见为实
A rio revuelto, ganacia de pescadores. 浑水才能摸鱼
Donde las dan, las toman. 自食其果
Dime con quién andas y te diré quién eres. 人以类聚
Cada oveja con su pareja. 物以群分
Lo que viene fácil, fácil se va. 来得容易,去得快
De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子
Un buen comienzo es la mitad de un triunfo. 好的开始是成功的一半
Cuando el dinero canta, todos lan. 有钱能使鬼推磨
Más vale prevenir que curar 预防胜于治疗
No dejes para manñana lo que puedas hacer hoy. 今日事今日毕
Más sabe el diablo por viejo que por diablo 姜是老的辣
Quien mal anda, mal acaba. 恶有恶报
Dime de qué presumes y te diré de qué careces. 你说你何以为傲,我告诉你不足何在
Lo barato,sale caro 贪便宜,得不偿失
Cuando el río suena, piedras trae. 无风不起浪
Mona vestida de seda, mona se queda. 穿上绸缎的猴子,还是猴子(沐猴而冠)
Ser el último orejón del tarro. 后知后觉
A lo hecho, pecho. 自己面对后果
A su tiempo maran las brevas. 无花果自有成熟的时候(瓜熟蒂落,水到渠成)
Genio y figura hasta la sepultura. 个性和体态都是到死为止(江山易改,本性难移)
En todas partes se crecen habas. 哪里都有豆子。(人性的弱点,到处都可以找到)
Quien siembra vientos, recoge tempestades. 种风的人,得暴雨(种瓜得瓜,种豆得豆)
A caballo regalado, no le mires los dientes 别人送的马就别检查牙齿,不要钱的东西不要挑三拣四的。
Matar dos pájaros de un tiro. 一箭双雕
Más vale pájaro en mano, que cien volando. 痴心妄想不如把握现实
Donde menos se piensa, salta la liebre. 事情往往都是在泥料想不到的时候发生
Mucho ruido y pocas nueces. 雷声大雨点小
Haz bien sin mirar a quien. 行善不论对象
Quien mucho abarca, poco aprieta 同时开始做很多件事情,通常不会把每一件都做好(贪多嚼不烂)
En casa de herrero, cuchillo de palo. 在不应该缺少的地方,总会少那么一个东西(卖盐的老婆喝淡汤)
A mal tiempo, buena cara. 环境不好的时候也要保持心情愉快
A pan ro, diente agudo. 面包虽硬,牙更尖(遇到困难要设法解决)
Cuando hay hambre, no hay pan ro. 肚子真饿了,面包就不硬(面对生存,就不挑剔了)
A falta de pan, buenas son tortas. 没有面包,吃饼也行,(想办法找代替品)
Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados. 同人不同命(每个人的命运不一样)
Por la boca muere el pez. 鱼,就是死在嘴上(不要多话)
A palabras necias, oídos sordos. 无聊的话,就别听(别理会无聊的观点)
Nadie diga: de esta agua no he de beber 谁也不能说,这不会发生在我身上
No se debe escupir al cielo. 不要诅咒天,也别老想着别人倒霉
Más ven cuatro ojos que dos. (o Cuatro ojos ven más que dos) 遇到问题多请教别人,会得到更圆满的方案
Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦
El ojo del amo engorda el ganado. 老板的眼睛能养肥牛(每个人要盯住自己的利益所在)
Quien tiene tienda, que la atienda (y si no que la venda) 有帐篷的人,就该撑起来,要不就干脆卖掉。(每个人照顾好自己的买卖)
Perro que ladra, no muerde.Perro ladrador, poco mordedor. 大声叫的狗,不咬人
A cada chancho (puerco) le llega su San Martín. 每头猪都有自己的圣马丁(善有善报,不是不报,时辰未到)
A quien madruga, Dios lo ayuda. 早起者,得天助(成功的机会取决于行动的早晚)天道酬勤
Al perro flaco no le faltan pulgas. 癞皮狗身上少不了虱子(屋漏偏逢连夜雨)

㈤ 一句西班牙语谚语,Al que madruga Dios le ayuda.

正常情况下在知道性别时用lo或la,不知道的用le。
但这里有个重读代词的问题 (归根到底就是这么说顺嘴):
http://www.weixiyu.com/%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E7%9A%84%E9%9D%9E%E9%87%8D%E8%AF%BB%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E4%BB%A3%E8%AF%8D/
这里把什么时候用lo,la,le说的很清楚:
http://www.arcocomunicaciones.com/fdle/leismo.html

㈥ 西班牙谚语说 "礼貌周全 不花钱 却比什么都值钱

礼貌,是人类为维系社会正常生活而要求人们共同遵守的最起码的道德规范,版它是人们在长期共同生活和相权互交往中逐渐形成,并且以风俗、习惯和传统等方式固定下来。对一个人来说,礼貌是一个人的思想道德水平、文化修养、交际能力的外在表现。所以说,
"礼貌周全 不花钱 却比什么都值钱

㈦ 中国谚语和西班牙谚语的区别

传统文化上的差异

㈧ 西班牙谚语 请不要在晚上哭泣,因为它会让你失去美丽的星星。

泪眼朦胧看不见星星了

㈨ 中国谚语成语西班牙语翻

你给5分,那我先给抄你5句好了。。。哈哈!
1、A buen principio, buen final 良好的开端是成功的一半
2、El que tiene boca se equivoca 人非圣贤,孰能无过
3、La palabra es de plata,el silencio es de oro.沉默是金
4、Lo que al tiempo se deja,al tiempo se queda。一分耕耘一分收获
5、Visteme despacio,que tengo prisa.欲速则不达

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816