当前位置:首页 » 寓意典故 » 伊索寓言英语

伊索寓言英语

发布时间: 2020-12-20 03:31:08

① 英语小报关于《伊索寓言

《伊索寓言[1]》(Aesop’s Fables)原书名为《埃索波斯故事集成》,是古希腊民回间流传的讽喻故事,经后人加工,答成为现在流传的《伊索寓言》。相传其中故事是一名埃塞俄比亚黑人奴隶所作,"伊索"即是"埃塞俄"的谐音。从作品来看,时间跨度大,各篇的倾向也不完全一样,据推测,它不是一人一时之作,可以看作是古希腊人在相当长的历史时期内的集体创作。伊索,可能是其中的一位重要作者。《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集。相传伊索是公元前6世纪古希腊人,奴隶,善于讲动物故事。现存的《伊索寓言》,是古希腊、古罗马时代流传下来的故事,经后人汇集,统归在伊索名下。《伊索寓言》通过简短而精炼的小寓言故事来体现日常生活中那些不为我们察觉的真理。这些小故事言简意赅,平易近人,富有哲理。不但读者众多,在文学史上也具有重大影响。作家,诗人、哲学家、平常百姓都从得到过启发和乐趣。到几千年后的今天,伊索寓言已成为西方寓言文学的范本。亦是世界上流传最广的经典作品之一。《伊索寓言》是世界上最早的童话寓言集之一

② 伊索寓言的英文版记录

《伊索寓言》是源自古希腊的一系列寓言。相传由伊索创作,再由后人集结成书。也有人认为并无伊索其人,只是古人假托其名将一些民间故事结集成书。《伊索寓言》脍炙人口,对欧洲的寓言文学影响很大,拉封丹著名的《寓言诗》即以《伊索寓言》为主要素材。
1世纪初有拜特路斯用拉丁文撰写《伊索寓言》五卷。2世纪又有拔勃利乌斯(Babrius)以希腊韵文写寓言共122则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁韵文写寓言42首。15世纪君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus Planudes)收集的《伊索寓言》150则,后由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,普拉努得斯并因此被教会迫害。教会认为普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以伊索的名义自己进行编造。
1546年罗伯特·史蒂芬出版《伊索寓言》,这个版本增加了巴黎皇家图书馆抄本内容。1453年著名意大利学者洛伦佐·维勒(Lorenzo Valla)将《伊索寓言》等译成拉丁文,广泛印行。1610年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最详尽的故事集,包括136则自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。
瑞士学者耐弗莱特曾说过,巴勃利乌斯应为《伊索寓言》的作者之一。法国人弗朗西斯(Francis Vavassor)认为《伊索寓言》中的《猴子和海豚》(The Monkey and the Dolphin)这一篇里提到的Piraeus,这是在伊索死后两百年才有的海港。

③ 伊索寓言是谁写的 英文名是什么

《伊索寓言》相传为公元前六世纪,被释放的古希腊奴隶伊索所著,搜集有古希腊民间故事,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共三百五十七篇。大部分为动物寓言。

外文名称
Aesop's Fables

伊索(公元前620年--公元前560年),是公元前6世纪的古希腊的一个寓言家,生活在小亚细亚。弗里吉亚人。他与克雷洛夫、拉·封丹和莱辛并称世界四大寓言家。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,曾被转卖多次,但因知识渊博,聪颖过人,最后获得自由。自由后,伊索开始环游世界,为人们讲述他的寓言故事,深受古希腊人民的喜爱。公元前5世纪末,“伊索”这个名字已是古希腊人尽皆知的名字了,当时的古希腊寓言都归在他的名下。现在常见的《伊索寓言传》是后人根据拜占廷僧侣普拉努得斯搜集的寓言以及后来陆陆续续发现的古希腊寓言传抄本编订的。
传说雅德蒙给他自由以后,他经常出入吕底亚国王克洛伊索斯的宫廷。另外还传说,庇西特拉图统治期间,他曾到雅典访问,对雅典人讲了《请求派王的青蛙》这个寓言,劝阻他们不要用别人替换庇西特拉图。
13世纪发现的一部《伊索传》的抄本中,他被描绘得丑陋不堪,从这部传记产生了很多有关他的故事。公元前5世纪末,“伊索”这个名字已为希腊人所熟知,希腊寓言开始都归在他的名下。
得墨特里奥斯(公元前345—公元前283)编辑了希腊第一部寓言集(已佚)。
1世纪和2世纪,费德鲁斯和巴布里乌斯分别用拉丁文和希腊文写成两部诗体的伊索寓言。

④ 短篇英语伊索寓言小故事有哲理的

Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not
pull them out.

The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules.
“, help me,please,“ he said.

But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and
put your shoulder to the wheel.“

大力神与车夫

●一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。

●突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。

●车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,“大力神啊,请来帮助我。”他说。

●大力神出现了,却说:“朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?”

2.The two pots

There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the
other was made of clay.

When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot
tried to stay away from the brass one.

So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too
close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

After that the earthen pot floated away.

两口锅

●河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。

●每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。”

●“但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。”

●然后,瓦锅就漂走了。
(FROM http://www.tingvoa.com/html/20100822/25512.html)
望采纳,谢谢

⑤ 伊索寓言 用英语怎么说

Aesop's Fables 望采纳!

⑥ 英文版伊索寓言(对话)

从前有两个人,一个总爱说实话,一个却只说谎话。有一次,他们偶然来到了猿猴国。一只自称为国王的猿猴吩咐手下捉住这两个人,他要询问这两人对他的看法。同时他还下令,所有的猿猴都要像人类的朝廷仪式那样,将在他左右分列成两行,中间给他放一个王位。一切准备妥当后,他发令,将那两人带到面前来,对那两个人说:“先生们,你们看,我是怎样的国王?”说谎的人回答说:“在我看来,你就像一个最有权力的国王。”“那旁边的这些猿猴呢?”那人连忙说:“他们都是你的栋梁之材,至少都能做大使和将帅。”那猿猴国王和他的手下听到这番谎话,十分得意,高兴地吩咐将美好的礼物送给这个阿谀奉承的人。那位说真话的人见到这般情形,心想:“一番谎话可得这般丰厚的报酬,那么,若我依照习惯,说了真话,又将怎样呢?”这时,那猿猴国王转过身来问他:“请问你觉得我和我的这些朋友怎么样呢?”他说道:“你是一只最优秀的猿猴,依此类推,你的所有同伴都是优秀的猿猴。”猿猴国王听到这些真话后,恼羞成怒,将说真话的人扔给手下去处置。 这故事是说,许多人宁愿相信謟媚的假话,却不爱听道出实质的真话。
Once there was two people, one liked to tell the truth, only one lying. On one occasion, they happen to come to the country of apes and monkeys. One claiming to be the king of the monkey told the men to catch the two men, he would ask the two men's perception of him. He also ordered that all of the monkeys to be like a human, as the court ceremony, and will lash of his points about the two lines, in the middle give him a throne. All ready, he issued orders that the two will be brought before it, the right that the two men, said: "Gentlemen, you see, I'm the king of what?" Liar replied: "In my opinion, you As one of the most powerful king.
"" That these apes do next? "The man said hastily:" They are your Dongliangcai, ambassadors and generals, at least be able to do so. "That Monkey King and his men heard the Zhefan lie very proud and happy to be told of this wonderful gift for flattery people. Who tell the truth so people who see the situation, thinking:" A Fan lies available such substantial remuneration, and if I have followed the habit of saying the truth, this will do? "At this moment the monkey king turned to ask him:" Will you think me and my friends how they like it? "He said:" You are one of the best of apes, and so on, your
All companions are excellent apes. "Monkey King hear the truth, the very angry, telling the truth will continue to dispose of the person throwing hand. The story is to say, many people prefer to believe that Tao Mei of the lie, but not like to hear tells real truth.望采纳

⑦ 英语伊索寓言的短故事

一、公鸡与野鸡

1、英文

A man raised some cocks at home. One day, he met a domesticated pheasant in the market. He bought it and brought it home, and raised it with the rooster.

The cocks all pecked him, and the pheasants thought he was a foreign relationship before they were bullied.

A few days later, he saw the cocks fighting with each other, their heads were broken, and they refused to stop.

So he said to himself, "Now, I don't resent being deceived by them anymore, because I see with my own eyes that they themselves can't tolerate each other."

This story shows that it's not surprising that smart people can't get tolerance from their neighbors and family members if they see that they can't tolerate each other.

2、翻译

有个人在家里喂养了些公鸡。有一天,他在市场上遇见了一只驯化的野鸡,便买下带回家来,与公鸡关养在一起。那些公鸡都追啄他,野鸡原以为他是外来的关系,才遭受欺负。

过了几天后,他见到那些公鸡相互斗架,彼此斗得头破血流,还不肯停下来。于是,他自言自语地说:“现在,我再不怨恨被他们所欺了,因为我亲眼看到他们自己也不能互相宽容。”

这故事说明,聪明的人若看见邻里与家人还不能互相宽容,那他们得不到这些人的宽容就不足为奇了。

二、狼与狮子

1、英文

Once, the wolf snatched a sheep from the flock and was walking back with the sheep in his mouth when he met the lion.

The lion immediately snatched the sheep from the wolf's mouth. The wolf stood far away and said to himself, "It's wrong of you to rob me of something."

The lion laughed and said, "So, is this something that a friend has rightly given you?"

The story is that thieves and robbers are the same raccoon. There is no difference between good and bad.

2、翻译

有一次,狼从羊群中抢走一只羊,正叼着羊往回走,碰上了狮子。狮子立刻从狼口里抢走羊。狼远远地站着,自言自语地说:“你抢我的东西太不正当了。”那狮子笑着说:“那么,这东西是朋友正当地赠送给你的吗?”

这故事是说,窃贼和强盗都是一丘之貉,没有好坏之分。

三、铁匠与小狗

1、英文

There is a dog in the blacksmith's house. When he hits the iron, the dog sleeps. When he eats, the dog immediately runs to the blacksmith and shakes his head and tail to please his master.

The blacksmith threw a bone to the dog and said, "You fellow, you are always sleepy. Why doesn't that heavy thump of iron affect your sleep at all, while the slight noise of our meals wakes you up?

The story is that those who are profit-seeking devote themselves to what is good for them and turn a deaf ear to what is bad for them.

2、翻译

铁匠家有一条狗,他打铁时,狗就睡觉,吃饭时狗便立刻跑到铁匠的身旁摇头摆尾,讨好主人。

铁匠扔给狗一块骨头,并说道:“你这家伙,总是贪睡。为什么那沉重的打铁声丝毫没影响你的睡眠,而我们吃饭时轻微的响动声却使你惊醒?”

这故事是说,那些唯利是图的人,对于自己有利的事专心致志,对自己无利的事则不闻不问。

四、孩子和青蛙

1、英文

Several children were playing by the pool. When they saw many frogs in the water, they hit them with stones. Several frogs were killed by them.

Then a frog put his head out of the water and said, "Kids, please don't fight any more. It's a game for you, but a life-threatening worry for us.

That is to say, don't build your happiness on the pain of others.

2、翻译

几个孩子在水潭边玩耍,看见水中有许多青蛙,便用石头去打他们。几只青蛙被他们打死了。

这时,一只青蛙从水中伸出头来说:“孩子们,请你们不要再打了。这对于你们来说是在做游戏,而对于我们却有性命之忧啊。”

这是说,不要把自己的快乐建筑在别人的痛苦上。

五、青蛙庸医

1、英文

A frog jumped out of his wet home in the depression and declared loudly to all the beasts, "I am a doctor who is skilled, able to cure all diseases and knowledgeable!"

A fox asked him, "You can't even cure your lame posture and wrinkled skin. How can you boast that you can cure someone else?"

The story is that judging people's knowledge and abilities requires listening to their words, watching their actions, and not being confused by their rhetoric.

2、翻译

一只青蛙从洼地里潮湿的家蹦了出来,大声对所有的野兽宣称:“我是一个医术高明、能治百病、博学多才的医生!”

一只狐狸问他:“你连自己跛足的姿势和起皱的皮都不能治,怎么还吹牛说能给别人治病呢?”

这故事是说判断人们的知识和才能需要听其言,观其行,不要被他的花言巧语所迷惑。

⑧ 伊索寓言(英文版)好词好句

有中文版的。。你看看参考一哈

《伊索寓言》中的好词:

争论不休 猛烈 汗流浃背回急中生智答心生一计 利令智昏色迷心窍
晶莹剔透长途跋涉趾高气扬打劫损失慈悲出卖胆大包天
饶恕罪恶家世夸耀致敬朝夕生活糟糕相处融洽丑陋
感激热情款待 自不量力无可奈何四处奔走清甜爽口 不假思索
痛饮 悠闲 毫无用处

《伊索寓言》中的好句

不同类的人很难相处。

劝说往往比强迫更为有效。

智慧往往胜过力气。

这葡萄没有熟,肯定是酸的。”
这就是说,有些人无能为力,做不成事,就找借口说时机未成熟。

有些人因为贪婪,想得到更多的利益,结果连现有的都失掉了。

地利与天机常常给人勇气去与强者抗争。

有一次,一座大山发生了大震动,震动发出的声音就像大声的呻吟和喧闹。许多人云集在山下观看,不知发生了什么事。当他们焦急地聚集在那里,担心看到什么不祥之兆时,仅看见从山里跑出一只老鼠。
这是说庸人多自忧。

⑨ 英语版《伊索寓言》经典句子带翻译 跪求啊~~~~~~

1、虚荣是灾祸的根源Vanity is the root of evil
2、A liar will not be believed, even when he speaks the truth. 骗子即使真心表白,也不会有人相信。
3、A little thing in hand is worth more than a great thing in prospect. 抓在手中的东西虽小,也胜过美妙的幻想。
4、All must work together or the Body will go to pieces. 人体器官应该同心协力,不然,整个身体就会垮掉。
5、An immense number of coins flying all over the place. 无数的钱币如天女散花,满地都是。
6、Any excuse will serve a tyrant. 暴君总能找到借口。
7、Appearances are deceptive. 外表往往具有欺骗性。
8、Be content with your lot; one cannot be first in everything. 知足常乐吧,人不可能在每件事上都是最出色的。
9、Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear. 宁可安安心心地吃蚕豆和咸肉,也不愿胆战心惊地享用糕饼和麦芽酒。
10、Better humble security than gilded danger. 卑微的安全也胜地似炫耀的危险。
11、Better no rule than cruel rule. 苛政不如没有统治。
12、Better one safe way than a hundred on which you cannot reckon. 一种安全的方法胜过一百种靠不住的法子。
13、Better starve free than be a fat slave. 挨饿而拥有自由,胜过饱食终日的奴隶。
14、Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow. 记住:切莫追逐幻影而丢失已有的东西。
15、Clumsy jesting is no joke. 不得体的玩笑开不得。
16、Cunning often outwits itself. 狡诈之徒爱自作聪明。
17、Destroy the seed of evil, or it will grow up to your ruin. 邪恶的种子,如果不及时除掉,任其生长,那将后患无穷。
18、Distrust interested advice. 莫信出于私心的建议。
19、Do not count your chickens before they are hatched. 小鸡没孵出来之前,别忙着去数数。
20、Do not trust flatterers. 今后,不要相信阿谀奉承者。
21、Enemies promises were made to be broken. 敌人言而无信。
22、Example is the best precept. 榜样是最好的教诲。
23、Familiarity breeds contempt.熟悉容易滋长轻慢。
24、Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool. 漂亮的外衣可以包装傻瓜,但蠢话总会露出马脚。
25、Gratitude and greed go not together. 贪婪者绝不会有感恩图报之心。
26、Gratitude is the sign of noble souls. 感激是灵魂高尚的标志。
27、Greed often overreaches itself. 贪婪者常常自食其果。
28、He that has many friends, has no friends. 朋友太多,等于没有朋友。
29、He that is neither one thing nor the other has no friends. 没有立场的人是不会有朋友的。
30、If you allow men to use you for your own purposes, they will use you for theirs. 如果你为了自己的目的允许别人利用你,那别人迟早也会为了他们自己的目的来利用你。
31、Injuries may be forgiven, but not forgotten. 伤害可以被原谅,但不可以被遗忘。
32、It is best to prepare for the days of necessity. 未雨绸缪,才能防患于未然。
33、It is easier to get into the enemy's toils than out again. 逃出陷阱比掉入陷阱难之又难。
34、It is easy to be brave from a safe distance. 明知无危险,偏要逞勇敢。
35、It is easy to despise what you cannot get. 人们对于自己得不到的东西,就往往说它是不好的。
36、It is easy to propose impossible remedies. 说说空话,是最容易不过的事了。
37、It is foolish to give their enemy the means of destroying themselves. 把毁灭自己的工具送给敌人,是多么愚蠢的事啊!
38、It is not only fine feathers that make fine birds. 仅仅凭借漂亮的羽毛,是不能成为高贵的鸟的。
39、It is useless attacking the insensible. 攻击无知觉的东西是徒劳的。
40、Kindness effects more than severity. 宽厚比严厉更管用。
41、Little by little does the trick. 积少才能成多。
42、Little friends may prove great friends. 朋友虽小也能帮上大忙。
43、Love can tame the wildest. 爱,可以驯服最狂野者。
44、Men often applaud an imitation and hiss the real thing. 人们往往喜好模仿,嘲弄真实。
45、Much outcry, little outcome. 巨大努力,收效甚微。
46、Nature will out. 原形毕露。
47、Never believe a captive’s promise; that’s one thing. Then again: keep what you have. And a third piece of advice is: Sorrow not over what is lost forever. 第一,不要相信被俘者的许诺;第二,保住你所拥有的;第三,不要为永远失去的东西而悔恨不已。
48、Never soar aloft on an enemy's pinions. 绝不能依靠敌人的翅膀而腾达。
49、Never trust a friend who deserts you at a pinch. 千万不要相信在危急时刻离你而去的朋友。
50、Never trust the advice of a man in difficulties. 窘困之人言,尤其不可信。
51、No gratitude from the wicked. 恶人绝无感恩图报之心。
52、Nothing escapes the master's eye. 一切的一切,都逃不过主人的眼睛。
(~~~~(>_<)~~~~ 太难的打了 楼主 一定要把分给我哇.............

⑩ 伊索寓言英文版中吝啬鬼的翻译

吝啬鬼,一般指非常小气或很小气的人。就是过分爱惜自己的财物,但又版不用或者不愿意和他人分享自己权的东西的人。吝啬鬼和小气鬼、孤寒鬼的意思基本相同。
欧洲文学中的四大吝啬鬼是莎士比亚喜剧《威尼斯商人》中的夏洛克,莫里哀喜剧《吝啬鬼》(又译《悭吝人》)里的阿巴贡,巴尔扎克小说《欧也妮·葛朗台》中的葛朗台,以及果戈理小说《死魂灵》里的泼留希金。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816