当前位置:首页 » 寓意典故 » 谚语语音翻译

谚语语音翻译

发布时间: 2021-02-25 05:20:49

谚语翻译,翻成英文

我晕抄...
一楼翻译的真是"帅呆了"!袭
2.
No
matter
rich
or
not,honesty
comes
first.
3.
Just
do
what
you
can.
我翻译的不一定对
因为英语中有许多典故的..
比如"Love
me,love
my
dog."就是汉语中的“爱屋及乌”
所以有很多时候都不能直译

❷ 中文谚语英文翻译:

1.眼见为实 Seeing is believing
2.循序渐进来 learn to walk before you run
3.生命不息,希源望存在 Where there is life,there is hope
4.自助者天助之 God helps those who help themselves
5.无风不起浪 Where there's smoke, there's fire
6.一石二鸟,一箭双雕 Kill two birds with one stone
7时间见真理 Truth is daughter of time

如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢!

❸ 求一句俄国谚语的翻译及发音

莫斯科大地上惟见克里姆林宫高耸,克里姆林宫上惟见遥遥苍穹

俄语:Москва высо回тных答 на землю тем, чтобы увидеть Кремль, Кремль по этому вопросу см. в далеком небе

Moskva vysotnyh na zemlyu tem, chtoby uvidetʹ Kremlʹ, Kremlʹ po etomu voprosu sm. v dalekom nebe

英语:Moscow high-rise on the land subject to see the Kremlin, the Kremlin on the subject to see the distant sky

是这个?!你要译成什么语言?
可以去狗狗翻译网查呀!http://translate.google.com

❹ 英语格言,谚语(带中文翻译)

share
our
happiness
and
sadness同甘共苦来
when
an
ant
says
"ocean",he
is
talking
abont
a
small
pool井底之蛙源
no
pains,no
gains一分耕耘一分收获
don't
let
yesterday
use
up
too
much
of
today过去的就过去了,别让他成为负担
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed患难见真情
observetion
is
the
best
way
to
diecover观察是发现的最好方法
one
finger
cannot
lift
a
small
stone众人拾柴火焰高
还有很多了

❺ 英文谚语在线翻译

如题目所说的 你可以把马牵到水里去 但不能让它只顾着喝水. 把马放到水里是为回了让它答学游泳的 而不是让它喝水的. 我们的家长们 把他们的孩子送到国外 给他们创造各种好的条件 是为了能让他们学到有用的东西 将来成为祖国的栋梁,但是往往适得其反.那些孩子们由于心理不够成熟 缺乏自我控制能力 很容易就误入歧途了,只想着打游戏却不会用电脑学习 ,违背了他们父母的初衷.

牵马近水易,逼马饮水难。(比喻即使给某人机会,他也不会利用)

❻ 翻译谚语

无风不起浪
时间一去不复返
亡羊补牢,为时未晚

❼ 中文谚语的英文翻译

语文是一种很抽象来的东西,没有一源定的语言环境,确实不易掌握驾驭,但并不是没有办法突破。语文,即中文,作为世界上最优秀的语言之一,是我们的国语,母语,更应该学好。而且,我们就生活在这样的语言环境里,完全可以学好。语文的学习,不外乎听、说、读、写,这四字真理,不知道你是否静心体会。语言的考查,即检测你的识别能力,表能力和交流能力。高考语文的考查一般为三大块:一是基础知识,包括字、音、成语、标点、改错文化常识等;二是阅读,包括文言文和现代文;三是作文。语文成绩的提高

❽ 求30句中国谚语的英文翻译

A
爱情是盲目的 Love is blind.

B
被打得青一块紫一块 be beaten black and blue

不劳则无获 No pains ,no gains.

不怕迟只怕不做 Better late than never.

C
此路不通 Blocks!

D
当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.

F
发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.

G
过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life

J

金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.

酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.

L
良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.

N
牛饮 drink like a fish

Q
情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.

R
认识从实践开始 Knowledge begins with practice.

S
上气不接下气 out of breath

T
天亮了 Day breaks;Day dawns.

X
信不信由你 Believe it or not.

行动胜于空谈 Actions speak louder than words.

需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.

Y
一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other

有其父必有其子 Like father,like son.

Z
这怪不着谁 No one is to blame for it.

真是活一天学一天 Live and learn.

拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.
A
爱不释手 can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside

B
笨鸟先飞 the early bird catches the worn

彪炳史册 make/create history

博览群书 browse through/over some books be well/widely read

不尽人意 be not all roses

不惜费用 spare no expense

不遗余力 to the best of one's power

不在话下 let alone

不知所措 to be at a loss/at sea

C
初出茅庐 to be young and inexperienced/to be a green hand

出神深思 be buried in thought

吹毛求疵 find faults with/be particular about

纯属偶然 purely by accident

从头到脚 from head to foot

从头至尾 from beginning to end

粗枝大叶 to be crude and careless/to be careless

D
大智若愚 still waters run deep

呆若木鸡 to be mbstruck/mbfounded

东张西望 look around

独具匠心 be original

独立无援 (all) on one's own

对牛弹琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow

G
敢作敢为 be aggressive

隔墙有耳 Walls have ears.

公事公办 Business is business.

固执己见 stick to one's own opinions

刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light

寡廉鲜耻 be shameless

H
毫无怨言 without complaint

画蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it

黄粱美梦 a dream/a fond dream

挥金如土 to spend money like water/dirt

悔过自新 turn over a new leaf

J
坚持不渝 hold on/out

坚如磐石 as solid as a rock

艰苦奋斗 fight one's way

贱买贵卖 buy cheap and sell dear

焦躁不安 be restless

精力充沛 be full of energy

酒肉朋友 fair-weather friend

九死一生 a narrow escape

居高临下 be commanding

K
开门见山 to come/get to the point

空中楼阁 a castle in the air

M
毛遂自荐 to offer to do sth./to volunteer one’s service

没精打采 feel blue

每况愈下 go from bad to worse

P
旁敲侧击 beat around/about the bush

平安无恙 safe and sound

平易近人 be approachable

Q
恰好相反 just on the contrary/just the opposite

恰到好处 to the point

巧舌如簧 to have a smooth tongue

千方百计 try every means

倾国倾城 to be extremely beautiful

全心全意 heart and soul

R
仁至义尽 do our best

如释重负 take a load/weight off sb's mind

S
三思而行 look before you leap

深思熟虑 turn over

生动逼真 true to life

生机勃勃 look alive

生死攸关 between/of life and death

世世代代 from age to age

首屈一指 second to none

熟能生巧 Practice makes perfect.

数以百计 by hundreds

水泄不通 be blocked with crowds of people

随机应变 rise to the occasion

T
挑挑拣拣 pick and choose

W
玩忽职守 neglect one's ty

无论如何 in any case

无与伦比 beyond compare

勿庸置疑 no doubt

X
洗耳恭听 be a good listener

喜形于色 One's face brightened/lit up.

小心为妙 One cannot be too careful.

相差甚远 not nearly

心安理得 feel at ease

悬梁刺股 to be very/extraordinarily hard-working

血浓于水 Blood is thicker than water.

Y
妖魔鬼怪 evil spirits

一箭双雕 Kill two birds with one stone.

一举双得 Kill two birds with one stone.

一事无成 accomplish nothing

一笑了之 laugh off

易如反掌 to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand

引人入胜 be attractive

引人注目 be attractive

犹豫不决 beside over/hesitate over

有福同享 有难同当 for better or (for) worse

Z
掌上明珠 an apple in one’s eye/a pearl in the palm

直呼其名 call a person by name

自吹自擂 boast

自高自大 look big
自己整理的

❾ 翻译对话和谚语

儿子:爸爸,墨水很贵吗?爸爸:不,什么使你这样认为。儿子;是当我打翻墨水到地毯上时妈妈好像非常不开心。
1明天永不来2患难之交, 才是真朋友3 事实胜于雄辩4 不知5少壮不努力,老大徒伤悲

❿ 翻译谚语

A friend is never known till a man has need

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816