当前位置:首页 » 寓意典故 » 英语谚语研究

英语谚语研究

发布时间: 2021-02-07 00:02:09

1. 英语 谚语

A.
A chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输. • All is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。 • A child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。 • Art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。 • A friend is best found in adversity. 患难见真情。 • Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。 • A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。 • An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。 • All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。 • A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。 • All rivers run into the sea. 殊途同归。 • A small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。 • All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。 • A baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun. 近水楼台先得月。 • A short cut is often a wrong cut.欲速则不达。 • A staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。 • A prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。 • All feet tread not in one shoe. 众口难调。 • A uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。 • A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 • A crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。 • A little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。

B
Beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了 • Brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵 • Bread is the staff of life. 民以食为天。 A uncut gem does not sparkle. 玉 不琢,不成器。 • Behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。 • Better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。 • Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。

C
Cats hide their claws.知人知面不知心。 • Cast an anchor to windward.未雨绸缪。 • Care and diligence bring luck.

D
Deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。 谨慎勤奋,带来好运。 • Diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。 • Danger past, God forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。 • Dreams are lies. 梦不足信。 • Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。 • Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。 • Do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。

E
Experience is the best teacher. 实践出真知。 • Every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。 • Evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。 • Every bean has its black. 金无足赤,人无完人。 • Even woods have ears.隔墙有耳。 • Enough is better than too much. 过犹不及。 • Every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。 • Experience teaches. 吃一堑,长一智。

F
Full vessels sound least. 大智若愚。 • First impressions are half the battle. 先入为主。 • Faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。 • Fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。 • Fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。 • Fire and water are good servants, but bad masters.水能载舟,亦能覆舟。

G
Give everyone his e. 一视同仁。 • Good (or Great) wits jump. 英雄所见略同。 • Go while the going is good. 三十六计,走为上计。 • Great weights hang on small wires.千钧一发。 • Good wine needs no bush 酒香不怕巷子深。 • Greatest genius often lies concealed.大智若愚。 • Grasp all, lose all.贪多必失。 • Go to the sea, if you would fish well.不入虎穴,焉得虎子。

H
Honour to whom honour is e.论功行赏。 • He travels the fastest who travels alone. 曲高和寡。 • Heaven helps those who help themselves. 求人不如求己。 • He sits no sure that sits too high. 高处不胜寒。 • He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。 • He who laughs at crooked men should need walk very straight. 正人先正己。 • He who would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行,始于足下 • He that respects not is not respected. 欲受人敬,要先敬人。 • It is a silly fish that is caught twice with the same t. 智者不上两次当 • Humility often gains more than pride.满招损,谦受益。 • He is eloquent enough for whom truth speaks.事实胜于雄辩。 • He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。 • He who would hang his dog gives out first that it is mad. 欲加之罪,何患无词。 • Hard words break no bones. 忠言逆耳利于行。 • Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。 • He that runs fastest gets the ring. 捷足先登。

I
It is six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。 • If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是 无穷的。 • It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。 • Ill news never comes too late. 好事不出门,坏事传千里。 • It is the first step that is troublesome. 万事开头难。

J
Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。

K
Knowledge is a treasure, but practice is key to it. 实践得真知。 • Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。 • Knowledge is no burden. 艺不压身。 • Kiss and be friends. 握手言和。 • Kill two birds with one stone. 一箭双雕

L
Let's cross the bridge when we come to it.既来之,则安之。 • Love is blind. 情人眼里出西施。 • Little chips light great fires. 星星之火,可以燎原。 • Like knows like. 惺惺相惜。 • Live and learn. 学无止境。

M
Merry meet, merry part. 好聚好散。 • Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。

N
Nothing comes wrong to a hungry man.饥不择食 • No cross, no crown.不吃苦中苦,难为人上人。 • Nothing is easier than fault-finding. 站着说话不腰痛。 • No weal without woe. 福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 • No work, no money. 不劳无获。 • Never too late (or old) to learn. 活到老,学到老。 • Never judge by appearances. 切莫以貌取人。 • No fire without smoke. 无风不起浪。

O
One cloud is enough to eclipse all the sun.一叶障目,不见泰山。 • One swallow does not make a summer.一花独放不是春。 • One can not be in two places at once. 一心不可二用。 • Obedience is the first ty of a soldier. 服从是军人的天职。 • One lark does not make a spring. 一花独放不是春。

P
Practice is better than precept. 身教重于言教。 • Poverty is stranger to instry. 勤劳之人不受穷。
R
Riches have wings. 富贵无常。
S
Score twice before you cut once. 三思而后行。 • Sense comes with age. 老马识途。 • So the world wags. 这就是人生。 • So said, so done. 说到做到。言出必行。 • Self-confidence is the first requisite to great undertakings. 要成大业,自信第一。

T
Talk of the devil and he will appear. 说曹操,曹操就到。 • Tall trees catch much wind. 树大招风 。 • The reasons of the poor weight not. 人微言轻。 • The shortest way round is the longest way home.欲速则不达。 • Those are in the same boat should row together.同舟共济。 • Too much pudding will choke a dog.布丁太多噎死狗。 • The heart's letter is read in the eyes.眼睛是心灵的窗户。 • The deed proves the man.观其行而知其人。 • True gold fears not the fire.真金不怕火炼。 • Take time while time is, for time will away.机不可失,时不在来。 • The battle is to the strong.两强相遇勇者胜。 • The heart is seen in wine. 酒后吐真言。 • The best of friends must part. 天下没有不散的宴席。 • Time is money. 时间就是金钱 • Through obedience learn to command. 先当学生,后当先生。 • Time tries all things. 时间检验一切。 • There is no fire without smoke. 无风不起浪。
U
Unpleasant advice is a good medicine. 忠言逆耳利于行。

W
Wealth is nothing without health. 健康胜于财富。 • We begun is half done. 良好的开端等于成功的一半。 • Work makes the workman.熟能生巧。
Y
You cannot have your cake and eat it. 有得就有失。事难两全其美。 • Youth's a stuff will not enre. 青春易逝。 • You are never too old to learn. 活到老学到老。 • You never know till you have tired.事非经过不知难。

Z
Zeal without knowledge is fire without light. 热情而无知,犹如无光之火 • Zeal without kowledge is the sister of folly. 无知的热情近乎愚蠢

2. 有关英语谚语翻译的论文或资料

(英语系毕业论文)英文谚语的文化场景在中译文中的缺失与弥合
http://www.tabobo.cn/soft/20/233/2008/224306019308.html

摘 要
本文从谚语文化角度着手,分析谚语中的文化因素,以及英汉谚语中的文化差异,尝试研究在谚语的英汉翻译过程中发生文化缺失时如何弥合。最终通过意译手段实现英语谚语的可译性,从而顺利完成跨文化交际活动,实现国际间的文化交流与传播。

关键词 谚语文化; 文化缺失; 意译; 翻译补偿

Contents
Abstract Ⅰ
Keywords Ⅰ
摘要 Ⅱ
关键词 Ⅱ
Introction 1
I. The Brief Introcton to Proverb 3
II. Proverb Culture 5
A.Cultural Factors in Proverb 5
B.The Different Cultures Between English and Chinese Proverb. 5
1.Custom 5
2.Religious Belief 6
3.Different Living Conditions. 8
III. English Proverb Translation 9
A.Attentions in English to Chinese Translation 9
1.Misinterpretation of English Proverb 9
2.The National Feature 10
3.The Art of Language 10
B.Transliberation 11
C.Translation Compensation 12
Conclusion 14
Acknowledgements 15
Bibliography 16

3. 英语谚语

A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
A bad thing never dies.
遗臭万年。
A bad workman always blames his tools.
不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german.
吹牛与说谎本是同宗。
A bully is always a coward.
色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt.
爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives.
猫有九条命。
A cat may look at a king.
猫也可以打量国王,意为人人平等。
A close mouth catches no flies.
病从口入。
A constant guest is never welcome.
常客令人厌。
Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity.
穷则思变。
Adversity makes a man wise, not rich.
逆境出人才。
A fair death honors the whole life.
死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find.
知音难觅。
A fall into a pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed.
患难见真情。
A friend is easier lost than found.
得朋友难,失朋友易。
A friend is never known till a man has need.
需要之时方知友。
A friend without faults will never be found.
没有十全十美的朋友。
'After you' is good manners.
“您先请”是礼貌。
A good beginning is half done.
良好的开端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending.
善始者善终。
A good book is a good friend.
好书如挚友。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow.
不做亏心事,不怕鬼叫门。
A good fame is better than a good face.
美名胜过美貌。
A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
A good wife health is a man's best wealth.
妻贤身体好是男人最大的财富。
A great talker is a great liar.
说大话者多谎言。
A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A leopard cannot change its spots.
积习难改。
A liar is not believed when he speaks the truth.
说谎者即使讲真话也没人相信。
A light heart lives long.
静以修身。
A little body often harbors a great soul.
浓缩的都是精品。
A little knowledge is a dangerous thing.
一知半解,自欺欺人。
A little pot is soon hot.
狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
All good things come to an end.
天下没有不散的筵席。
All rivers run into sea.
海纳百川。
All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
All that ends well is well.
结果好,就一切都好。
All that glitters is not gold.
闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy.
凡事总是由难而易。
All work and no play makes Jack a ll boy.
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
A man becomes learned by asking questions.
不耻下问才能有学问。
A man can do no more than he can.
凡事都应量力而行。

4. 英语谚语

英文谚语500句
1. A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
2. A bad thing never dies.
遗臭万年。
3. A bad workman always blames his tools.
不会撑船怪河弯。
4. A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
5. A boaster and a liar are cousins-german.
吹牛与说谎本是同宗。
6. A bully is always a coward.
色厉内荏。
7. A burden of one's choice is not felt.
爱挑的担子不嫌重。
8. A candle lights others and consumes itself.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
9. A cat has 9 lives.
猫有九条命。
10. A cat may look at a king.
人人平等。
11. A close mouth catches no flies.
病从口入。
12. A constant guest is never welcome.
常客令人厌。
13. Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
14. Adversity leads to prosperity.
穷则思变。
15. Adversity makes a man wise, not rich.
逆境出人才。
16. A fair death honors the whole life.
死得其所,流芳百世。
17. A faithful friend is hard to find.
知音难觅。
18. A fall into a pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
19. A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。
20. A friend in need is a friend indeed.
患难见真情。
21. A friend is easier lost than found.
得朋友难,失朋友易。
22. A friend is never known till a man has need.
需要之时方知友。
23. A friend without faults will never be found.
没有十全十美的朋友。
24. "After you" is good manners.
“您先请”是礼貌。
25. A good beginning is half done.
良好的开端是成功的一半。
26. A good beginning makes a good ending.
善始者善终。
27. A good book is a good friend.
好书如挚友。
28. A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
29. A good conscience is a soft pillow.
不做亏心事,不怕鬼叫门。
30. A good fame is better than a good face.
美名胜过美貌。
31. A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
32. A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
33. A good wife health is a man's best wealth.
妻贤身体好是男人最大的财富。
34. A great talker is a great liar.
说大话者多谎言。
35. A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
36. A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
37. A leopard cannot change its spots.
积习难改。
38. A liar is not believed when he speaks the truth.
说谎者即使讲真话也没人相信。
39. A light heart lives long.
静以修身。
40. A little body often harbors a great soul.
浓缩的都是精品。
41. A little knowledge is a dangerous thing.
一知半解,自欺欺人。
42. A little pot is soon hot.
狗肚子盛不得四两油。
43. All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
44. All good things come to an end.
天下没有不散的筵席。
45. All rivers run into sea.
海纳百川。
46. All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
47. All that ends well is well.
结果好,就一切都好。
48. All that glitters is not gold.
闪光的不一定都是金子。
49. All things are difficult before they are easy.
凡事总是由难而易。
50. All work and no play makes Jack a ll boy.
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
51. A man becomes learned by asking questions.
不耻下问才能有学问。
52. A man can do no more than he can.
凡事都应量力而行。
53. A man cannot spin and reel at the same time.
一心不能二用。
54. A man is known by his friends.
什么人交什么朋友。
55. A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
光说空话不做事,犹如花园光长刺。
56. A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。
57. A merry heart goes all the way.
心旷神怡,事事顺利。
58. A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差之千里。
59. A mother's love never changes.
母爱永恒。
60. An apple a day keeps the doctor away.
一天一苹果,不用请医生。
61. A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
62. An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼还眼,以牙还牙。
63. An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在于晨。
64. An old dog cannot learn new tricks.
老狗学不出新把戏。
65. An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
聪明才智,不如运气。
66. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
预防为主,治疗为辅。
67. A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
68. As a man sows, so he shall reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
69. A single flower does not make a spring.
一花独放不是春,百花齐放春满园。
70. A snow year, a rich year.
瑞雪兆丰年。
71. A sound mind in a sound body.
健全的精神寓于健康的身体。
72. A still tongue makes a wise head.
寡言者智。
73. A stitch in time saves nine.
小洞不补,大洞吃苦。
74. A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
身正不怕影子斜。
75. A wise head makes a close mouth.
真人不露相,露相非真人。
76. A word spoken is past recalling.
一言既出,驷马难追。
77. A year's plan starts with spring.
一年之计在于春。
78. A young idler, an old beggar.
少壮不努力,老大徒伤悲。
79. Bad news has wings.
好事不出门,坏事传千里。
80. Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人。
81. Beauty lies in the love's eyes.
情人眼里出西施。
82. Be swift to hear, slow to speak.
听宜敏捷,言宜缓行。
83. Better late than never.
不怕慢,单怕站。
84. Better to ask the way than go astray.
问路总比迷路好。
85. Between friends all is common.
朋友之间不分彼此。
86. Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
87. Blood is thicker than water.
血浓于水。
88. Blood will have blood.
血债血偿。
89. Books and friends should be few but good.
读书如交友,应求少而精。
90. Business is business.
公事公办。
91. Business is the salt of life.
事业是人生的第一需要。
92. By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
读书使人充实,交谈使人精明。
93. Cannot see the wood for the trees.
一叶障目,不见泰山。
94. Care and diligence bring luck.
谨慎和勤奋才能抓住机遇。
95. Caution is the parent of safety.
小心驶得万年船。
96. Cheats never prosper.
骗人发不了财。
97. Children are what the mothers are.
耳濡目染,身教言传。
98. Choose an author as you choose a friend.
择书如择友。
99. Come what may, heaven won't fall.
做你的吧,天塌不下来。
100. Complacency is the enemy of study.
学习的敌人是自己的满足。
101. Confidence in yourself is the first step on the road to success.
自信是走向成功的第一步。
102. Constant dripping wears away a stone.
水滴石穿,绳锯木断。
103. Content is better than riches.
知足者常乐。
104. Count one's chickens before they are hatched.
蛋未孵先数雏。
105. Courtesy on one side only lasts not long.
来而不往非礼也。
106. Creep before you walk.
循序渐进。
107. Cry for the moon.
海底捞月。
108. Custom is a second nature.
习惯是后天养成的。
109. Custom makes all things easy.
有个好习惯,事事皆不难。
110. Diamond cuts diamond.
强中自有强中手。
111. Do as the Romans do.
入乡随俗。
112. Do as you would be done by.
己所不欲,勿施于人。
113. Doing is better than saying.
与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
114. Do it now.
机不可失,时不再来。
115. Do nothing by halves.
凡事不可半途而废。
116. Don't claim to know what you don't know.
不要不懂装懂。
117. Don't have too many irons in the fire.
不要揽事过多。
118. Don't make a mountain out of a molehill.
不要小题大做。
119. Don't put off till tomorrow what should be done today.
今日事,今日毕。
120. Don't put the cart before the horse.
不要本末倒置。
121. Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自找麻烦。
122. Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
不要班门弄斧。
123. Do well and have well.
善有善报。
124. Each bird love to hear himself sing.
孤芳自赏。
125. Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早睡早起身体好。
126. Easier said than done.
说得容易,做得难。
127. Easy come, easy go.
来也匆匆,去也匆匆。
128. Eat to live, but not live to eat.
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
129. Empty vessels make the greatest sound.
实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
130. Envy has no holidays.
忌妒之人无宁日。
131. Even Homer sometimes nods.
智者千虑,必有一失。
132. Even reckoning makes long friends.
亲兄弟,明算账。
133. Every advantage has its disadvantage.
有利必有弊。
134. Everybody's business is nobody's business.
人人负责,等于没人负责。
135. Every day is not Sunday.
好景不常在。
136. Every dog has his day.
谁都有得意的时候。
137. Every door may be shut, but death's door.
人生在世,唯死难逃。
138. Every heart has its own sorrow.
各人有各人的苦恼。
139. Every little helps a mickle.
聚沙成塔,集腋成裘。
140. Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
人不为己,天诛地灭。
141. Every man has his faults.
金无足赤,人无完人。
142. Every man has his hobbyhorse.
萝卜青菜,各有所爱。
143. Every man has his weak side.
人人都有弱点。
144. Every man is the architect of his own fortune.
自己的命运自己掌握。
145. Every minute counts.
分秒必争。
146. Every mother's child is handsome.
孩子是自己的好。
147. Every potter praises hit pot.
王婆卖瓜,自卖自夸。
148. Everything is good when new, but friends when old.
东西是新的好,朋友是老的亲。
149. Example is better then percept.
说一遍,不如做一遍。
150. Experience is the father of wisdom and memory the mother.
经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
151. Experience must be bought.
吃一堑,长一智。
152. Fact speak louder than words.
事实胜于雄辩。
153. Failure is the mother of success.
失败是成功之母。
154. False friends are worse than bitter enemies.
明枪易躲,暗箭难防。
155. Far from eye, far from heart.
眼不见,心不烦。
156. Far water does not put out near fire.
远水救不了近火。
157. Faults are thick where love is thin.
一朝情意淡,样样不顺眼。
158. Fear always springs from ignorance.
恐惧源于无知。
159. Fields have eyes, and woods have ears.
隔墙有耳。
160. Fire and water have no mercy.
水火无情。
161. Fire is a good servant but a bad master.
火是一把双刃剑。
162. First come, first served.
先来后到。
163. First impressions are half the battle.
初次见面,印象最深。
164. First think and then speak.
先想后说。
165. Fools grow without watering.
朽木不可雕。
166. Fool's haste is no speed.
欲速则不达。
167. Fools has fortune.
呆人有呆福。
168. Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
愚者不学无术,智者不耻下问。
169. Forbidden fruit is sweet.
禁果格外香。
170. Fortune favors those who use their judgement.
机遇偏爱善断之人。
171. Fortune knocks once at least at every man's gate.
风水轮流转。
172. Four eyes see more than two.
集思广益。
173. Friends agree best at distance.
朋友之间也会保持距离。
174. Friends are thieves of time.
朋友是时间的窃贼。
175. Friends must part.
再好的朋友也有分手的时候。
176. Genius is nothing but labor and diligence.
天才不过是勤奋而已。
177. Give a dog a bad name and hang him.
众口铄金,积毁销骨。
178. God helps those who help themselves.
自助者天助。
179. Gold will not buy anything.
黄金并非万能。
180. Good for good is natural, good for evil is manly.
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
181. Good health is over wealth.
健康是最大的财富。
182. Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
良药苦口利于病。
183. Good watch prevents misfortune.
谨慎消灾。
184. Great barkers are no biters.
好狗不挡道。
185. Great hopes make great man.
伟大的抱负造就伟大的人物。
186. Great minds think alike.
英雄所见略同。
187. Great men have great faults.
英雄犯大错误。
188. Great men's sons seldom do well.
富不过三代。
189. Great trees are good for nothing but shade.
大树底下好乘凉。
190. Great wits have short memories.
贵人多忘事。
191. Greedy folks have long arms.
心贪手长。
192. Guilty consciences make men cowards.
做贼心虚。
193. Habit cures habit.
心病还需心药医。
194. Handsome is he who does handsomely.
行为漂亮才算美。
195. Happiness takes no account of time.
欢乐不觉时光过。
196. Happy is he who owes nothing.
要想活得痛快,身上不能背债。
197. Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
吸取他人教训,自己才会走运。
198. Harm set, harm get.
害人害己。
199. Hasty love, soon cold.
一见钟情难维久。
200. Health is better than wealth.
健康胜过财富。
搜狐更多,http://www.wwenglish.com/en/ez/2/2471.htm

5. 英语谚语短句30条

There is no royal road to learning.
学问无坦途。/书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.

It is never too old to learn.
活到老,学到老。

A man becomes learned by asking questions.
不耻下问才能有学问。

Absence makes the heart grow fonder.
小别胜新婚; 距离产生美; 久别情更深。

When the cat is away, the mice will play.
山中无老虎,猴子称大王。

No cross, no crown.
不经历风雨,怎么见彩虹。

Ill news travels fast.
坏事传千里。

He that climbs high falls heavily.
爬得越高,摔得越重。

From saving comes having.
富有来自节约。

Experience is the mother of wisdom.
实践出真知。

East or west, home is best.
在家千日好,出门时时难。

Don't teach your grandmother to suck eggs.
休要班门弄斧。

Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自寻烦恼。

Doing is better than saying.
行胜于言。

Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。

Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人;爱叫的狗很少咬人;善吠的狗很少咬人。

6. “英语谚语的修辞手法”国内外学者对该选题曾经做过哪些相关研究

谚语是人们在长期实践过程中 总结 出来的精华,是语言及文化的高度提炼,是修辞手法诸如比喻,隐喻等的集中运用。正是由于其丰富内涵,在翻译谚语时,部分地保留了其固有的文化特征,即采用了直译或对应的翻译方法。如“纸老虎”,译成 paper tiger. “狐假虎威”,译为 the tiger behind the fox. 还有:“一燕不成夏”,译成:One swallow does not make a summer. 这句话的意思相当于 It is unwise to form a judgment on the basis of a single instance. 英译后,既保留了原谚语的本意,又恰当地传达了寓意(做事或判断不能太片面),外国人看后也能理解和接受。

不宜用直译的谚语,可采用意译或加注的方法。如:“牵马河边易,逼它引水难”,译成:You may take a horse to the water, but you can’t make it drink. 这句谚语在翻译时采用了直译加意译的手法,意思相当于 Good suggestions can be made but people cannot be forced to do what they don’t want to. “驴子扇耳朵”,译成 All asses wag their ears, 意思相当于 sb. who is ignorant pretends to know much. 即无知装聪明。更多的实例如下:

⑴ 浑水摸鱼:to fish in troubled waters

⑵ 吠犬不咬人:Barking dogs do not bite.

⑶ 好鱼居深渊: The best fish swim near bottom.

⑷ 一石二鸟(一箭双雕):To kill tow birds with one stone.

⑸ 骑虎难下:To ride the tiger.

⑹ 披着羊皮的狼:A wolf in sheep’s clothing.

⑺ 掉鳄鱼泪:To shed crocodile tears.

⑻ 纸老虎:Paper tiger

⑼ 驴子扇耳朵,无知装聪明:All asses wag their ears

⑽ 同时追两兔,全都抓不住:If you run after two hares, you will catch neither.

比如:“掉鳄鱼泪”,译成:To shed crocodile tears. 为了更确切地表达原意,可采用加注的方法,掉鳄鱼泪即假慈悲,类似的说法还有“猫哭耗子-假慈悲”, 英文 相当于 sb. pretend to be sad about sth, but they are not really sad at all.。

2.汉英动物词汇冲突

对于能够采用直译的谚语,还是使用直译为好。这样可以使语言的生动性,直观性,形象性更直观地表现出来。而且直译可以最大程度地保留原语的风格和文风。但是谚语是原语言文化的高度提炼,很多谚语若仅采用直译难以做到形神兼备。所以为了能更好地译出谚语中的内涵,哲理,还需要采用意译,甚至添加说明解释的方法。比如 “塞翁失马”,如果仅仅把“塞翁”翻译为 Saiweng 或者 The old man who is called Lao Sai, 等等,外国人还是不了解其中典故。塞翁是 中国 历史传说中的景点人物,如果仅仅将其翻译为普通人的名字,并和英谚放在一起,有种不伦不类的感觉。所以要采用意译的方法翻译“塞翁失马”,译成 A loss many turn out to be a gain. 类似的说法还有 No great loss without some small gain. 意思是 When the old man on the frontier lost his mare, who could have guessed it was a blessing in disguise. 汉语中还有“安知祸福?”或“焉知福焉?”等相似的说法。翻译动物类的谚语时,还要注意由于对于同种事物,不同人的联想是有很大差异的。因此汉语中出现动物词汇,并非在英译时都要照搬。本文拟从下列三中情况,依次说明翻译谚语时的词汇冲突现象,主要有词汇遗漏,词汇补充,词汇错位三类。

汉语中有“初生牛犊不怕虎”的说法。因为中国人把虎看作是“百兽之王”,是凶很,勇猛的象征。比如“母老虎”喻指凶悍的妇女。“虎穴”喻指危险的地方。而英美等国家的人则将狮子看作是“百兽之王”。如 Lion’s den 指 a difficult situation in which you have to face a person or people who are aggressive towards you. 译成汉语是“龙潭虎穴”,指处于危险的境地。所以如果仅仅按照汉语字面,直译过来,外国人不能很精确地理解原语的内涵。类似的实例如下:

2.1汉英动物词汇遗漏。

⑴ 初生牛犊不怕虎:Fools rush in where angels fear to tread.

⑵ 狗嘴吐不出象牙:A filthy mouth can’t utter decent language.

⑶ 心猿意马:To have a head like a sieve

⑷ 鸦雀无声:Be utterly quiet (or: dead silence)

⑸ 不入虎穴,焉得虎子:Nothing venture, nothing have.

⑹ 鸡飞蛋打:Fall between two tools

⑺ 塞翁失马,安知非福?A loss many turn out to be a gain.

⑻ 黔驴技穷:A fool’s bolt is soon shot.

⑼ 呆若木鸡:Clutch up

⑽ 守株待兔:Waiting for gains without pains.

谚语中动物词汇遗漏指汉语的谚语中有动物词汇,但是由于文化内涵不同,人的思维方式有差异,因此这些谚语在译成英语后,为保留其英语谚语的特色,动物词汇消失,相对应的英语谚语中不再有动物词汇。这些谚语大致涵义相同,各有其别致新颖之处,各自反映了自己文化的特色。

2.2汉英动物词汇补充。

⑴ 名声扫地:In the dog house.

⑵ 本末倒置:Putting the cart before the horse.

⑶ 鹬蚌相争,渔翁得利:If the shepherds quarrel, the wolf has a winning game.

⑷ 倾盆大雨:To rain cats and dogs.

⑸ 有眼无珠:As blind as a bat.

⑹ 风水轮流转:Every dog has his day.

⑺ 尔虞我诈:Man is to man a wolf

⑻ 血流如注:Bleed like a pig

⑼ 守口如瓶:As mb as an oyster

⑽ 人以类聚,物以群分:Birds of a feather flock together (like attracts like)

⑾ 佛要金装,人要衣装:Fine feathers make fine birds

谚语中动物词汇补充指汉语中的谚语本没有动物词汇,但是在充分考虑了 英语 的文化特点后,为了译成相对应的英语谚语,添加或补充了意义相近的动物词汇。如“佛要金装,人要衣装”,译成 Fine feather make fine birds 表达了同样的寓意,即 The gilded Buddha looks better and the well-dressed person looks more decent 的意思。

2.3汉英动物词汇错位

⑴ 虎毒不食子:Dog doesn’t eat dog.

⑵ 露出马脚:Let the cat out of the bag.

⑶ 树倒猢狲散:Rats desert a falling house.

⑷ 爱屋及乌:Love me, love my dog.

⑸ 虎口拔牙:Beard the lion

⑹ 落汤鸡:A drowned rat.

⑺ 拦路虎:A lion in the way.

⑻ 热锅上的蚂蚁:A cat on hot bricks (or: An ant on a hot saucepan)

⑼ 山中无老虎, 猴子称霸王:When the cat is away, the mice will play.

⑽ 狐假虎威:Ass in the lion’s skin

⑾ 亡羊补牢:To lock the stable door after the horse is stolen.

⑿ 健壮如牛:As strong as a horse

汉英动物词汇错位指汉语谚语中,由于特定的文化习俗,长时间运用后形成特定的习惯说法,使用了部分动物词汇。为了用英语表达同样特定的文化 内容 ,必须译成在英语文化中有寓意的谚语,所以使用了其他动物词汇。

上面一一列举了谚语在汉译英时,根据需要,将原语中的动物词汇或删除,或补充,或用相对等的词汇充分表达出来。由于翻译手法的灵活性,英译这些谚语时,没有必要拘泥于一种翻译手法。对于同一句汉语谚语,只要能传达出原语的文化内涵,翻译时既可采用直译,也可采用意译,或者二者结合的 方法 。比如:“热锅上的蚂蚁”,既可以直译为 An ant on a hot saucepan,亦可以意译为A cat on hot bricks。“守口如瓶”,可以译为As mb as an oyster,也有诸如 as silent as the grave, as close as wax 等译文。

三、汉译英谚语的原则

对于谚语的翻译,具体采用哪种翻译方法或者遵循何种原则没有一个统一的标准。由于直译具有直观,形象等优点,因此能直译的谚语则要直译。比如汉语中有“前怕狼,后怕虎”的说法,指充满了恐惧。英美文化中虽然视狮子为兽中之王,但是老虎和狼也代表令人恐惧的动物,因此上句谚语译成 Fear the wolf in the front and the tiger behind, 外国人完全可以理解其中的意思,指full of fears.

但是如果遇到下句谚语“力大如牛”,英语中却没有 as strong as a cow的说法。在 历史 上战争频繁的西方,没有马便无法生存。而在 中国 ,牛则是生活之本。在这种文化差异的背景夏,上句话当然不能直译。不能直译的,如采用意译更能表达出原语的内涵的,这种情况则必须采用意译的方法。所以英语把“力大如牛”译为 as strong as a horse(力大如马)。再比如汉语中有“本末倒置”的说法,意思是分不清重要的和不重要的,分不清主次。用英语解释就是 Put the things in the wrong order. 而英语中也有一句表达类似意思的说法 Put the cart before the horse. 两句有异曲同工之妙。

希望能被采纳!!!!

7. 英语谚语大全

1.爱屋及乌 Love me, love my dog.
2.百闻不如一见 Seeing is believing.
3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.
4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.
5.不眠之夜 white night
6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
8.不打不成交 No discord, no concord.
9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to rece it to nothing at all
12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace
14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more
17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
18.和气生财 Harmony brings wealth.
19.活到老学到老 One is never too old to learn.
20.既往不咎 let bygones be bygones
21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
22.金玉满堂 Treasures fill the home.
23.脚踏实地 be down-to-earth
24.脚踩两只船 sit on the fence
25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
26.老生常谈陈词滥调 cut and dried, cliché
27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.
29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success
30.名利双收 gain in both fame and wealth
31.茅塞顿开 be suddenly enlightened
32.没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.
34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.
35.弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself
36.拿手好戏 masterpiece
37.赔了夫人又折兵 throw good money after bad
38.抛砖引玉 a modest spur to ince others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
39.破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
40.抢得先机 take the preemptive opportunities
41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
42.千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
43.前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.
45.前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
47.强强联手 win-win co-operation
48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善 Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
51.人海战术 huge-crowd strategy
52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way.
53.世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
54.死而后已 until my heart stops beating
55.岁岁平安 Peace all year round.
56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth
57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.
59.升级换代 updating and upgrading (of procts)
60.四十不惑 Life begins at forty.
61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high.
63.时不我待Time and tide wait for no man.
64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '
70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
71.糖衣炮弹sugar-coated bullets
72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
73.团结就是力量Unity is strength.
74.“跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '
75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas
78.望子成龙hold high hopes for one's child
79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
80.文韬武略military expertise; military strategy
81.唯利是图draw water to one's mill
82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
83.无中生有make create something out of nothing
84.无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
86.新官上任三把火a new broom sweeps clean
87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off
89.心想事成May all your wish come true
90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding 91.先入为主First impressions are firmly entrenched.
92.先下手为强catch the ball before the bound
93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
94.现身说法warn people by taking oneself as an example
95.息事宁人pour oil on troubled waters
96.喜忧参半mingled hope and fear
97.循序渐进step by step
98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
100鱼米之乡
101.有情人终成眷属'Jack shall have Jill, all shall be well.'
102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
103. 有识之士people of vision
104.有勇无谋use brawn rather than brain
105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
106.与时俱进advance with times
107.以人为本people oriented; people foremost
108.因材施教teach students according to their aptitude
109.欲穷千里目,更上一层楼'to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey
110.欲速则不达Haste does not bring success.
111. 优胜劣汰survival of the fittest
112.英雄所见略同Great minds think alike.
113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'
115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
116.招财进宝Money and treasures will be plentiful
117.债台高筑become debt-ridden
118.致命要害Achilles' heel
119. 众矢之的target of public criticism
120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
121. 纸上谈兵be an armchair strategist
122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
123.左右为难between the devil and the deep blue sea

8. 100句英语谚语

英语谚语的积累如果用在日常英语口语交流当中,或是面对考官,或版是面试时那么无疑是权十分加分的!口语一直是国人英语学习的短板,那么有什么办法去提升自己的口语能力呢?

这份免费的【阿卡索欧美外教一对一课程】还可以获得阿卡索免费赠送的:1份英语水平测试报告+288元欧美外教课程+20G英语学习教材!

课程单价低至13.2元/课的阿卡索,带来更多的英语学习机会!阿卡索营造高频次的学习氛围,彻底解决了英语语言环境的问题!真正沉浸在英语纯正英语母语的场景里,听说结合,更好地提升语感,有更多的机会去开口说英语!高效提高英语运用水平!

每个人的情况各异。因此在选择之前,我们也需要考虑清楚未来的学习规划,针对自己的需求和经济实力来选择学习机构,如果对这方面不太了解,可以网络搜索vivi老师找我进行咨询,我对市面上的在线英语机构都比较了解,无论是性价比最高还是专业性最强我都可以为您量身建议,欢迎一起交流!

9. 国内外采用什么方法对英语谚语比喻修辞的研究

英语谚语是一种特殊的语言形式,是人类智慧的结晶。本文就 英语谚语修辞手法的几专种进行归纳总结,以便帮属助我们更好地学习、运用和欣赏
英语谚语,提高英语的理解,表达能力以及文学鉴赏能力。语谚语在“ 牛津高级英汉双解词典”中的定义是谚语是受大家欢迎而短小的建议和警告的警句。 英语谚语有很长的历史, 它是人们在生活中对抗大自然的经验,
英语谚语的特征是言简意赅, 富涵哲理。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816