当前位置:首页 » 句子大全 » 肖申克的救赎经典句子

肖申克的救赎经典句子

发布时间: 2021-01-27 23:03:43

1. 肖申克的救赎经典台词

1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

2、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

3、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
强者自救,圣者渡人。

4、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.

这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

(1)肖申克的救赎经典句子扩展阅读:

《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)是由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。

该片改编自斯蒂芬·金《四季奇谭》中收录的同名小说,该片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。

银行家安迪(Andy,蒂姆·罗宾斯饰)因杀妻的指控被判两个终身监禁,成为肖申克监狱的新成员。他在第一晚表现出的坚强与平静赢得了狱中老资格囚犯瑞德(Red,摩根·弗里曼饰)的尊重。

在监狱这个自成一体的小社会中安迪显得很与众不同,他从未放弃自己的坚持与信仰,总是抓住一切机会改变一成不变的生活。他在出去劳动时为狱友们争取到啤酒、坚持七年来每周给州议会写信终于为监狱申请到一所小图书馆、不惜自己被关禁闭而让音乐在这个阴郁的监狱里回荡、帮助年轻的囚犯获得高中文凭……同时他在财务方面的才干也逐渐被监狱长所赏识,令他得以脱离繁重的劳动和某些变态囚犯的骚扰,而专门帮监狱理财,却也不得不替监狱长做洗钱的勾当。

一天新来的囚犯带来了当年安迪杀妻案真凶的消息。监狱长为了继续利用安迪设计害死了那个唯一的知情人。残酷的现实打破了安迪最后一丝用正当手段昭雪的希望。一个风雨交加的夜晚,他揭开了囚室里的海报,顺着二十年来用鹤嘴锄一点点凿就秘密通道成功越狱。同时他还带走了监狱长的一部分黑钱与洗钱证据,并告发了监狱长的腐败。

最后,年迈的瑞德也获释了,他按照安迪给他留下的线索,在洒满阳光的墨西哥海滩找到了隐逸世外的安迪。



参考资料:网络-肖申克的救赎

2. 【肖申克的救赎最经典台词】

上帝的审判总是比预料的来的早。圣经上的第一句话。觉得令我印象深刻。

3. 《肖申克的救赎》一书的经典语录有哪些

《肖申克的救赎》经典台词
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

2.Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死。

3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

4.“some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...”
有一种鸟是永远也关不住的,因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉!

5.“These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalizing.”
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是体制化。

6.Fear can hold you prisoner,hope can set you free.
怯懦囚禁灵魂,希望还你自由.

7.Keep busy living ,or get busy dying.
忙着去活,或着赶着死。

8.Every man's got a breaking point.
每个人的忍耐都会有限度的。

9.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

10.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

11.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......

12.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a ****.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

13.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

14.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

15.(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
(在监狱里放歌剧唱片)
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

16.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

17.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer.
瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

18. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while.
瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

19.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages?
Andy: "Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh."
Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer "I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life."
Andy: John, chapter 8, verse 12.
诺顿:“很高兴看到你在读它,喜欢哪段?”
安迪:“所以汝当警醒,因不知屋主何时到来。”
诺顿:“路可福音,第13章35节。我一直很喜欢这段。但我更喜欢。‘我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光’。”
安迪:“约翰福音,第八章12节。

4. 《肖申克的救赎》经典语录

《肖申克的救赎》经典语录有以下这些:

1、Hope is a dangerous thing.——希望是件危险的事。

2、You know some birds are not meant to be caged,their feather are just too bright.

你知道,有些鸟是注定不会关在牢笼里的,它的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

3、These walls are funny.First you hate them,then you get used to them;Enough time passes,gets so you depend on them.That's institutionalized.

这些墙很有趣,刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

4、Every one is their God,if you give up on yourself,who else will save you?Every one is busy,some are busy livig,some are busy dying,and you, who are busy chasing fame and fortune,who are busy with daily necessities,try to stop to think a second:if your brain has been institutionalized?Where is your God?

每个人都是自己的上帝,如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追逐名利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

5、What upset you will be talked about by you with smile one day

让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。

6、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

7、Inour hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.

在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做希望。

8、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。

(4)肖申克的救赎经典句子扩展阅读

《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季节》中收录的《丽塔·海华丝及萧山克监狱的救赎》而改编成的《肖申克的救赎》剧本,并由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演,上映于1994年9月23日。

影片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。

影片获奖记录:

1995年提名奥斯卡(美国电影学院奖)最佳影片、最佳改编剧本、最佳音响、最佳摄影等;

1995年提名金球奖(Golden Globe)最佳男主角、最佳编剧;

1995年报知映画赏最佳外语片;

1996年日本学院奖Best Foreign Film。

5. 求电影《肖申克的救赎》的经典名句

《肖申克的救赎》经典名句:

1、Fear can hold you prisoner,hope can set you free. (怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。)

2、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. (强者自救,圣者渡人。)

3、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. (希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。)

4、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. (生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。)

5、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. (你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。)

6、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.(这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。)

7、万物之中,希望最美。最美之物,永不凋零。

8、懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

9、重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。

10、每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

(5)肖申克的救赎经典句子扩展阅读:

一、影片介绍

《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)是由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。

该片改编自斯蒂芬·金《四季奇谭》中收录的同名小说,该片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。

在IMDB当中被超过160万以上的会员选为250佳片中第一名。并入选美国电影学会20世纪百大电影清单。

二、小说介绍

《肖申克的救赎》是美国作家斯蒂芬·金的中篇小说,也是其代表作。收录于小说合集《四季奇谭》中,副标题为“春天的希望”。

该作讲述银行家安迪,被当作杀害妻子的凶手送上法庭。妻子的不忠、律师的奸诈、法官的误判、狱警的凶暴、典狱长的贪心与卑鄙,将正处在而立之年的安迪一下子从人生的巅峰推向了世间地狱。

而狱中发生的一系列事情迫使忍无可忍的安迪终于在一个雷电交加的夜晚,越狱而出,重获自由。当翌日典狱长打开安迪的牢门时,发现他已不翼而飞,预感到末日来临的典狱长在检察人员收到安迪投寄的罪证之前,畏罪自杀。

三、作家介绍

斯蒂芬·埃德温·金(Stephen Edwin King,1947年9月21日—),美国作家,编写过剧本、专栏评论,曾担任电影导演、制片人以及演员。 代表作品有《闪灵》、《肖申克的救赎》、《末日逼近》、《死光》、《绿里奇迹》、《暗夜无星》等。

斯蒂芬·金1947年出生于美国缅因州一贫困家庭。在州立大学学习英国文学。毕业后因工资菲薄而走上写作之路。20世纪70年代中期声名渐起。自20世纪80年代至90年代以来,创作出版了多部畅销小说作品,同时小说作品也不断被改编成影视作品。

6. 肖申克的救赎里的经典语句

每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...
有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.
希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝.
there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours,
影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖不穿的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。

7. 《肖申克的救赎》经典台词

1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

7.I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

8.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......

9.There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can't. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don't give a talk.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I'd like to think they were singing about something so beautiful it can't expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

12.(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
(在监狱里放歌剧唱片)
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer.
瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

15. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while.
瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

16.Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages?
Andy: "Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh."
Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer "I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life."
Andy: John, chapter 8, verse 12.
诺顿:“很高兴看到你在读它,喜欢哪段?”
安迪:“所以汝当警醒,因不知屋主何时到来。”
诺顿:“路可福音,第13章35节。我一直很喜欢这段。但我更喜欢。‘我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光’。”
安迪:“约翰福音,第八章12节。

8. 肖申克的救赎中经典台词有哪些

1、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。

2、Takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

译文:强者救赎自己,圣人普度他人。

3、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

4、Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it.

译文:让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。

5、Forget that there are places in the world that aren't made out of stone.There's something inside that they can't get yo that they can't touch.That's yours.

译文:世上有些地方,石墙是关不住的。在人的内心,有他们管不到的东西,是完全属于你的。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816