愚公移山词语解释
❶ 愚公移山 人教字词解释
1:拼音: yú gōng yí shā抄n
2:解释:比喻坚持不懈地改造自然和坚定不移地进行斗争。
3:出处: 《列子·汤问》(战国 列御寇)记载:愚公家门前有两大座山挡着路,他决心把山平掉,另一个老人智叟笑他太傻, 认为不能。愚公说:我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,两座山终究会凿平,后因感动天帝而让天帝命大力神搬走两山。比喻只要有毅力就可以成功。
4:用法:主谓式;作主语、定语、宾语;含褒义
5:示例:在现代化建设中,我们要发扬愚公移山的精神。
6:近义词:锲而不舍、持之以恒、始终不渝 坚持不懈。
7:反义词:虎头蛇尾、有头无尾
8:词性:形容词,褒义词。
❷ 愚公移山字词解释
愚公移山
先秦:列御寇
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
注释
太行山:在黄土高原和华北平原之间。
王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
方:指面积。
仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
且:副词,将近。
面山而居:面对着山居住。
惩(chéng):这里是“苦于,为......所苦”的意思。
塞(sè):阻塞。
迂(yū):曲折、绕远。
聚室而谋:集合全家来商量。室,家。
汝:你。这里做复数看,为“你们”的意思。
毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。
指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
献疑:提出疑问。
以:凭借。
杂然相许:纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
损::削减。
曾(zēng):副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
丘:土堆。
置:安放。
且:况且。
焉:疑问代词,哪里。
荷(hè):扛的意思。
夫:成年男子。
箕畚(jī běn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
孀(shuāng) :孀妻,寡妇。
遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
河曲:古地名,在今山西省芮城县西。
叟(sǒu):老头。
惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
其:在“如……何”前面加强反问语气。
长息:长叹。
一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
匮(kuì):竭尽的意思。
虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
苦:愁。
亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。
操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
帝:神话中的天帝。
感其诚:被他的诚心所感动。感,被……感动。
夸娥氏:神话中力气很大的神。
负:背。
厝(cuò):同“措”,放置。
朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。
雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
陇断:即垄断,山冈高地
列子:这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。
❸ 愚公移山的翻译加重点字词
原文
太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
译文:
太行、王屋两座大山,面积约七百里,高达七八千丈。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都削减不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领三个能挑担子的子孙,凿石头,挖泥土,用两种装土石的工具运送到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚刚开始换牙(七八岁),蹦蹦跳跳地去帮助愚公。冬夏换季,才往返一次呢。
河曲有一个很有智慧的老头笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山上的一根草都不能拔掉,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,连寡妇和小孩子都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,何必愁挖不平呢?”河曲的智叟没有话来回答。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令力气很大的神的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。从此,冀州的南部,汉水的南面,没有山岗高地阻隔了。
1太行山——在山西高原和河北平原之间。
2王屋山——在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
3方——指面积。
4仞——古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
5冀州——古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6河阳——黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
7且——副词,将近。
8面山而居——面对着山居住。
9惩(chéng)——戒,这里是‘苦于、为......所苦’的意思。
10塞(sè)——阻塞。
11迂(yū)——曲折、绕远。
12聚室而谋——集合全家来商量。室,家。
13汝——你。这里做复数看,为‘你们’的意思。
14毕力平险——尽全力铲除险峻的大山。
15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
16汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
17献疑——提出疑问。
18以——凭借。
19杂然相许——纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
20损:——削减。
21曾(céng)——副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与‘不’连用。
22魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。
23丘——土堆。
24置——安放。
25且——况且。
26焉——疑问代词,哪里。
27荷(hè)——扛的意思。
28夫——成年男子。
29箕畚(jī běn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
30孀(shuāng) ——孀妻,寡妇。
31遗男——遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
32龀(chèn)——儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
33寒暑易节——冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
34始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
35河曲------古地名,在今山西省芮城县西。
36叟(sǒu)——老头。
37惠——同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
38其——在“如……何”前面加强反问语气。
39长息——长叹。
40一毛——一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
41汝心之固,固不可彻——你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
42匮(kuì)——竭尽的意思。
43虽我之死——即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
44苦——愁。
45亡(wú)以应——没有话来回答。亡,通“无”。
46操蛇之神——神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
47惧其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
48帝——神话中的天帝。
49感其诚——被他的诚心所感动。感,被……感动。
50夸娥氏——神话中力气很大的神。
51负——背。
52厝(cuò)——同“措”,放置。
❹ 愚公移山的词语解释
愚公来移山 [yú gōng yí shān]
[释义] 比喻坚持不懈地自改造自然和坚定不移地进行斗争。
[出处] 清·黄宗羲《张苍水墓志铭》:“愚公移山;精卫填海;
愚公移山
(列子·汤问)
编辑
《愚公移山》是中国古代汉族寓言故事,选自《列子·汤问》,作者是春秋战国的列御寇。
《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。愚公家门前有两座大山挡着路,他决心把山平掉,另一个“聪明”的智叟笑他太傻, 认为不能。愚公说:“我死了有儿子,儿子死了还有孙子,子子孙孙无穷无尽的,又何必担心挖不平呢?”后因感动天帝,所以天帝命夸娥氏的两个儿子搬走两座山。[1]
1945年,毛泽东在中共七大作闭幕词时引用该典故,对其重新诠释,赋予崭新的时代涵义,成为中国共产党人坚忍不拔、不懈奋斗精神的写照。[2]
❺ 愚公移山全部的字词整理
词语:
太行——山名,就是太行山,位于山西省同河北、河南两省的交界地区。
王屋——山名,在山西省阳城县西南一带。
冀州——地名,包括现今河北、山西两省和辽宁、河南两省的一部分地区。
河阳——地名,在现今河南省孟县境内。
惩——音城,惩罚。这里是苦于,为……所苦。
塞——阻塞
迂——音于,迂回,曲折、绕道的意思。
聚室而谋——集合全家来商量。室,家
豫——音预,地名,现在的河南省。
汝——你
毕力平险——尽全力铲平险峻的大山。
汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省陈留县境内。
荷——音贺,负荷,挑、扛的意思。
箕畚——箕,音基。畚,音本。箕畚,就是用箕畚,用竹、木等做成的运土器具。
孀——音双,孀妻,寡妇,就是死了丈夫的女人。
遗男——遗孤,遗腹子。
龀——音趁,儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这晨表示年龄,约七、八岁。
寒暑易节——冬夏换季。易,交换。节,季节。
始一反焉——才往返一次。反,同“返”。焉,语气助词。
惠——同“慧”,聪明,不惠就是愚蠢的意思。
一毛——一草一本,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
匮——音溃,缺乏的意思。
操蛇之神——就是山神,手里拿着蛇。
夸娥氏——就是大力神,力大无比。
厝——音错,放置的意思。
朔东——就是朔方以东地区,指山西省的东部。
雍——就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
陇——同垄,陇岗,就是高山。
列子——这是一部古书的名称,属于我国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。
全文:
太行、王屋两座山,方圆达七百里,高达七八千丈。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸。
北山有个愚公,年纪将近九十岁,住在两座大山的正对面。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。召集全家人商量说:“我和你们尽力挖平两座大山,使一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,并不能削减魁父这样的小山,能把太行、王屋怎么样?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领子孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们。冬夏换季,才往返一次呢。
河曲的一个聪明的老人笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。凭你的余年剩下的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,为什么愁挖不平?”河曲智叟没有话来回答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。从此,冀州的南部,汉水的北面,没有高山阻隔了。
3:点评
这个故事从前也和别的普通寓言一般,鲜为人知。自从毛泽东毛主席在一次讲话中,提到了这个故事后,就变得家喻户晓。通过写寓公的坚持不懈与智叟的胆小怯弱,以及“愚”与“智”作对比告诉人们,无论什么困难的事情,只要有恒心有毅力地做下去,就有可能成功。
❻ 愚公移山课后注释 重点词语解释
愚公移山
列御寇先秦初中文言文寓言 故事
《愚公移山》正文
太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
《愚公移山》注释
1、太行山——在黄土高原和华北平原之间。
2、王屋山——在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
3、方——指面积。
4、仞——古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
5、冀州——古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6、河阳——黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
7、且——副词,将近。
8、面山而居——面对着山居住。
9、惩(chéng)——戒,这里是“苦于、为......所苦”的意思。
10、塞(sè)——阻塞。
11、迂(yū)——曲折、绕远。
12、聚室而谋——集合全家来商量。室,家。
13、汝——你。这里做复数看,为“你们”的意思。
14、毕力平险——尽全力铲除险峻的大山。
15、指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
16、汉阴——汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
17、献疑——提出疑问。
18、以——凭借。
19、杂然相许——纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
20、损:——削减。
21、曾(céng)——副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
22、魁父——古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
23、丘——土堆。
24、置——安放。
25、且——况且。
26、焉——疑问代词,哪里。
27、荷(hè)——扛的意思。
28、夫——成年男子。
29、箕畚(jī běn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
30、孀(shuāng) ——孀妻,寡妇。
31、遗男——遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
32、龀(chèn)——儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
33、寒暑易节——冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
34、始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
35、河曲——古地名,在今山西省芮城县西。
36、叟(sǒu)——老头。
37、惠——同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
38、其——在“如……何”前面加强反问语气。
39、长息——长叹。
40、一毛——一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
41、汝心之固,固不可彻——你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
42、匮(kuì)——竭尽的意思。
43、虽我之死——即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
44、苦——愁。
45、亡(wú)以应——没有话来回答。亡,通“无”。
46、操蛇之神——神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
47、惧其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
48、帝——神话中的天帝。
49、感其诚——被他的诚心所感动。感,被……感动。
50、夸娥氏——神话中力气很大的神。
51、负——背。
52、厝(cuò)——同“措”,放置。
53、朔东——就是朔方以东地区,指山西省的东部。
54、雍——就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
56、陇断——即垄断,山冈高地
57、列子——这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。
《愚公移山》译文
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
《愚公移山》赏析
问题研究
1.故事的结局是天神帮助愚公移走了两座大山。这样的安排是否有损愚公的形象?
答:不有损。一是这个神话结尾,充满了浪漫主义色彩,借助神的力量实现愚公的宏伟抱负,反映了古代劳动人们的美好愿望,这与封建迷信有本质区别。二是因为正是愚公的决心和行动感动了天帝,天帝才派遣力神二子背走二山,这衬托了愚公的形象,使之更加丰富,这是对愚公精神的肯定和赞扬。
2.在挖山过程中有哪些困难?
1).“方七百里,高万仞”山本身高大无比。
2).“寒暑易节,始一反焉”路途遥远。
3).“北山愚公,年且九十”“遂率子孙荷担者三夫”“始龀,跳往助之”人老又少。
4).“叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾”工具简陋。
5).河曲智叟劝阻,讥笑。
3.故事用神话做结尾的原因有哪些(故事为什么用神话结尾)?
1) 古代生产力水平低下,人们只能通过幻想,借助有超人力量的神来实现征服自然的愿望,本文就是借助神的力量来实现愚公的宏伟抱负,这也是解决人与自然矛盾的方式,表达了古代劳动人民的美好愿望。
2) 更能突出愚公的精神惊天地,泣鬼神。
文章理解
第一段写太行、王屋二山的面积、高度和地理位置。意在衬托移山的艰难。愚公要移山,山越高大,移山的任务越艰巨,愚公的品质也就越突出。这是故事的背景,为下文愚公移山埋下伏笔。
第二段写愚公主张提出移山,家里人提出运土方案,率领几人便马上开始行动。
第三段写愚公对智叟的驳斥,这是情节的发展。愚公和智叟的对话是全文的核心,愚公坚信可以移山。智叟目光短浅,阻止愚公移山。
第四段写天帝被愚公的诚心感动了,派神将山背走了,愚公的愿望实现了。
文章通过愚公移山成功的事情,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的道理。
文中对比:愚公移山的目标十分明确,他要变“出入之迂”为“指通豫南,达于汉阴”;愚公不怕困难,亲行动,他“率子孙荷担者三夫,叩石垦壤”;愚公目光长远,能辩证地看问题,他认识到“子子孙孙无穷匮也,而山不加增”。而智叟则与其相反,他讥笑、责备愚公的行为;他轻视愚公的力量,质问愚公,“曾不能毁山之一毛,其如土石何”;他目光短浅,只看到愚公的“残年余力”,而忽视了子孙的绵延不绝。两相对比,愚公不怕困难的大无畏精神更加突出,愚公这一人物形象也更加鲜明。
文中烘托:太行、王屋二山的高大,运土石路程的遥远,对显示愚公的气魄,也说明移山劳动的艰巨具有一定的作用。又如写操蛇之神的“惧”和天帝的“感”,也从侧面反映了愚公的决心不可动摇。
结尾深意:照应故事开头。太行、王屋二山被大力神的两个儿子背走,愚公的愿望实现。虽是神助,但愚公之诚,不可磨灭;移山之功归属于愚公!
《愚公移山》繁体
太行、王屋二山,方七百裏,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达於汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运於渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年馀力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之於帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
❼ 愚公移山原文,翻译,字词解释
【原文】
太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻,有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙。子子孙孙,无穷匮也。而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
【注释】
(1)《列子》:相传为战国时郑人列御寇所作,为道家著作。大部分属于民间故事、语言和神话传说。其中最为脍炙人口又富有教育意义的,如本篇《愚公移山》比喻不怕困难,坚持到底的精神;还有如《杞人忧天》嘲笑不必要的担心;《两小儿辩日》说明片面看问题不会得出正确的结论;《九方皋相马》说明观察事物要注意精神实质等。
(2)(年)且(九十):副词,将近。
(3)面山而居:面对着山居住。
(4)惩:苦于,为……所苦。
(5)塞:阻塞。
(6)迂:曲折,绕远。
(7)聚室而谋:集合全家来商量。室,家。
(8)毕力平险:尽全力铲平险峻的大山。
(9)指通豫南:一直通向豫州的南部。
(10)杂然相许:纷纷赞成他。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
(11)献疑:提出疑问。
(12)曾不能损魁父之丘:连魁父这座小山也平不了。曾,副词,用来加强语气,可译为“连……都……”。损,削减。
(13)如太行王屋何:能把太行、王屋两座山怎么样呢?“如……何”就是“把……怎么样”的意思。
(14)且焉置土石:况且把土石放到哪里呢?且,连词,况且。焉,疑问代词,哪里。
(15)投诸渤海之尾:把它扔到渤海边上。诸,就是“之于”。
(16)荷担者三夫:挑担子的几个人。荷,挑。
(17)扣:敲、凿。
(18)遗男:遗孤,孤儿。
(19)寒暑易节:冬夏换季。易,交换。
(20)始一反焉:才往返一次。反,同“返”。
(21)甚矣,汝之不惠:你太不聪明了。惠,同“慧”,聪明。
(22)毛:地面所生的草木。
(23)其:加在“如……何”前面,有加强反问语气的作用。
(24)汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步。彻,通。
(25)虽我之死:即使我死了。
(26)穷匮:穷尽。
(27)苦:愁。
(28)亡以应:没有话来回答。亡,同“无”。
(29)惧其不已:怕他不停的干下去。
(30)负:背。
(31)一厝朔东:一座放在朔东。厝,放置。
(32)陇断:即垄断,山冈高地。
【译文】
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。
北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山居住。(他)苦于山北交通阻塞,进出要绕远道,就召集全家来商量说:“我要和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?”(大家)纷纷地表示赞成他的意见。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?”大家纷纷说道:“把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。” 于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。寒来暑往,季节交换,才往返一趟。
河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,连山上的一棵草都铲除不了,又能把泥土石头怎么样呢?” 北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子。儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。
山神听说愚公移山这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了这件事。天帝被愚公的诚心所感动,便命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。
从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。
【主题】
本文塑造了北山愚公的光辉形象,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,也说明了要克服困难,就必须下定决心,坚持奋斗的道理。
❽ 古文愚公移山字词解释
1、曾:用在否定副词“不”前,加强否定语气。可译为“连……都……”。版
2、损:削减。
3、丘:土权堆。
4、如……何:把。。。怎样。
5、焉:疑问代词,哪里。
6、置:安置。
7、诸:兼词,意思是“之于”。
8、荷:挑。
9、箕畚:簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
10、孀妻:寡妇。
11、龀:换牙。
12、易节:交换季节。
13、焉:语气助词。
14、甚矣:太,非常。
15、长息:长叹。
16、彻:通。
17、
❾ 《愚公移山》原文,翻译,字词解释有哪些
1、《愚公移山》原文如下:
太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
2、翻译
太行和王屋这两座山,面积有七百里,高度则是七八千丈左右,本来是位于冀州的南边,黄河的北边的。而在北山的下边有个人叫愚公,他差不多到90岁了,住在山的正对面。他对于山北部的阻塞很苦恼,每次进出都要绕过去,就召集了全家的人商量一个说法:“我和你们一起尽所有的力量挖平这座险峻的大山,让道路笔直通往豫州南部,去到汉水南岸,好吗?”大家都赞同他的观点。但是他的妻子有些疑问:“凭借你一个人的力气,连魁父这一座小山都不能够削平,还能把太行山、王屋山怎么样啊?再说,搁浅下来的土和石头往哪儿放?”众人说:“我们可以把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公就带着儿孙中能挑得起担子的三个人一起凿石头、挖土,用箕畚把它们运到渤海边上去。邻居京城氏的一个寡妇有个孤儿,刚刚到七八岁,蹦蹦跳跳地跑去帮他。冬夏交换季节时,他们才能往返一次。河湾上的智叟讥笑愚公,想要阻止他干这件事,说:“你简直是太愚蠢了!就凭借你残余的这些岁月、剩下来的力气连这座山上的一棵小草都动不了啊,又能把泥土和石头怎么样呢?”北山的愚公长叹道:“你的心真的很顽固,顽固得没有办法开窍,连孤儿和寡妇都比不上啊。即使是我死了,还有我儿子在呀;儿子又生出孙子,孙子又生下儿子;儿子又会有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙是无穷无尽的,可是山却是不会增高加大的啊,还怕挖不平吗?”河曲的智叟没有话可以回答。手里拿着蛇的山神听说了愚公这件事,怕他没完没了地挖下去,就向天帝报告去了。天帝被愚公的诚心打动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部是直到通往汉水南岸,再也没有高山的阻隔了。
3、字词解释
1)太行山:在黄土高原和华北平原之间。
2)王屋山:在山西阳城)垣曲与河南济源之间。
3)方:指面积
4)面山而居:面对着山居住。
5)冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
6)河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。
7)塞(sè):阻塞。
8)聚室而谋:集合全家来商量。室,家。
9)惩(chéng):戒,这里是“苦于)为......所苦”的意思。
10)毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。
11)迂(yū):曲折)绕远。
12)指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
13)以:凭借。
14)曾(céng):副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
15)杂然相许:纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
16)汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
17)损::削减。
18)置:安放。
19)魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
20)丘:土堆。
21)箕畚(jī běn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
22)荷(hè):扛的意思。
23)孀(shuāng) :孀妻,寡妇。
24)虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
25)遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
26)始一反:才往返一次。反,通“返”往返。
27)河曲:古地名,在今山西省芮城县西。
28)惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
29)其:在“如……何”前面加强反问语气。
30)汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
31)操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
32)龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
33)一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
34)匮(kuì):竭尽的意思。
35)(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。
36)夸娥氏:神话中力气很大的神。
37)惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
38)厝(cuò):同“措”,放置。
39)且:副词,将近。亡
40)陇断:即垄断,山冈高地