当前位置:首页 » 句子大全 » 货代英语句子

货代英语句子

发布时间: 2021-03-06 11:27:26

⑴ 国际货运代理常用英语1000句

集装箱货运术语

集装箱(container)

具有一定强度、刚度和规格专供周转使用的大型装货容器。使用集装箱转运货物,可直接在发货人的仓库装货,运到收货人的仓库卸货,中途更换车、船时,无须将货物从箱内取出换装。按所装货物种类分,有杂货集装箱、散货集装箱、液体货集装箱、冷藏箱集装箱等;按制造材料分,有木集装箱、钢集装箱、铝合金集装箱、玻璃钢集装箱、不锈钢集装箱等;按结构分,有折叠式集装箱、固定式集装箱等,在固定式集装箱中还可分密闭集装箱、开顶集装箱、板架集装箱等;按总重分,有30吨集装箱、20吨集装箱、10吨集装箱、5吨集装箱、2.5吨集装箱等。 集装箱计算单位 (twenty-feet equivalent units 简称:TEU)

又称20英尺换算单位。计算集装箱箱数的换算单位。目前各国大部分集装箱运输,都采用20英尺40英尺长的两种集装箱。为使集装箱箱数计算统一化,把20英尺集装箱作为一个计算单位。40尺集装箱作为两个计算单位,以利统一计算集装箱的营运量。

集装箱租赁 (container leasing)

所有人将空箱租给使用人的一项业务。集装箱所有人为出租的一方集装箱,与使用人,一般是船公司或货主,为承租的一方,双方签订租赁合同。由出租人提供合格的集装箱交由承租人在约定范围内使用。集装箱的租赁,国际上有多种不同的方式,总括起来有:程租、期租、活期租用和航区内阻赁等。

集装箱装卸区(container terminal)

集装箱运输中,箱或货装卸交换保管的具体经办部门。它授承运人或其代理人的委托,进行下列各项业务:(1)对整箱货运的交换、保管。(2)设有集装箱货运站者,办理拼箱货的交接。(3)安排集装箱船的靠泊,装卸集装箱,每航次编制配载图。(4)办理有关货运单证的编签。(5)编制并签验集装箱运用运载工具的出入及流转的有关单证。(6)办理集装箱及运载工具、装卸工具的情况检查、维修,以及空箱的清扫、熏蒸等工作。(7)空箱的收发、存贮和保管。(8)安排空箱和重箱在堆场的堆码,及编制场地分配计划。(9)其他有关业务工作。集装箱装卸区一般由专用码头、前沿、堆场、货运站、指挥塔、修理部门、大门和办公室组成。有时堆场或货运站等可延伸到市区内部事5~15公里的中转站。

集装箱前方堆场(marshalling yard)

在集装箱码头前方,为加速船舶装卸作业,暂时堆放集装箱的场地。其作用是:当集装箱船到港前,有计划有次序地按积载要求将出口集装箱整齐地集中堆放,卸船时将进口集装箱暂时堆放在码头前方,以加速船舶装卸作业。

集装箱后方堆场(container yard)

集装箱重箱或空箱进行交接、保管和堆存的场所。有些国家对集装箱堆场并不分前方堆场或后方堆场,统称为堆场。集装箱后方堆场是集装箱装卸区的组成部分。是集装箱运输"场到场"交接方式的整箱货办理交接的场所(实际上是在集装箱卸区"大门口"进行交接的)。

空箱堆场(van pool)

专门办理空箱收集、保管、堆存或交接的场地。它是专为集装箱装卸区或转运站堆场不足时才予设立。这种堆场不办理重箱或货物交接。它可以单独经营,也可以由集装箱装卸区在区外另设。有些资本主义国家,经营这种空箱堆场,须向航运公会声明。

中转站或内路站(container depot or inland depot)

海港以外的集装箱运输的中转站或集散地。它的作用除了没有集装箱专用船的装卸作业外,其余均与集装箱装卸区业务相同。中转站或内陆站的度量,包括集装箱装卸港的市区中转站、内陆城市、内河港口的内陆站均在内。

集装箱货运站(container freight station 简称:CFS)

为拼箱货装箱和拆箱的船、货双方办理交接的场所。承运人在一个港口或内陆城市只能委托一个集装箱货运站的经营者。由它代表承运人办理下列主要业务:(1)拼箱货的理货和交接。(2)对货物外表检验如有异状时,就办理批注。(3)拼箱货的配箱积载和装箱。(4)进口拆箱货的拆箱和保管。(5)代承运人加铅封并签发站收据。(6)办理各项单证和编制等。

托运人责任(shipper's liabilities)

托运人在集装箱运输中应有的责任。这种责任是不同于传统海运方面的。拼箱货托运人的责任与传统海运相同。整箱货托运人的责任不于传统运输的有:

(1) 应保证所报货运资料的正确和完整。(2)承运人有权核对箱内所装货物,因核对而发生的费用,有托运人承担。(3)海关或其他权力机关开箱检查,其费用和由此发生货损货差,由托运人承担。(4)如集装箱货不满,或是垫衬不良,积载不当,或是装了不适于集装箱运输的货物,因而引起货损、货差,概由托运人负责。(5)如使用了托运人自有的不适航的集装箱,所引起的货损事故,应由托运人负责。(6)在使用承运人集装箱及设备其间造成第三者财产或生命的损害,应由托运人负责赔偿。

责任限制(limits of liability)

集装箱运输中发生货损货差,承运人应承担的最高赔偿额。拼箱货的责任限制与传统运输相同。整箱货的赔偿按照目前国际上的一些判例,如果提单上没有列明箱内所装货物的件数,每箱作为一个理赔计算单位。如提单上列明箱内载货件数的,仍按件数计算。如果货物的损坏和灭失,不属海运,而是在内陆运输中发生的,则按陆上运输最高赔偿额办理。如集装箱是由托运人所有或提供时,遇有灭失或损坏,其责任确属承运人应承担者,亦应视作一个理赔计算单位。 同一责任制(uniform liability system)

联运经营人对货物损害责任的一种赔偿责任制度。按照这种制度,统一由签发联运提单的承运人对货主负全程运输责任。即货损货差不论发生在哪一个运输阶段,都按同一的责任内容负责。如果能查清发生损害的运输阶段,联运承运人在赔偿以后,可以向该段运输的实际承运人追偿。

网状责任制(network liability system)

联运经营人对货物损害责任的一种赔偿责任制度。按照这种制度,签发联运提单的承运人,虽然对货方仍负全程运输的责任,但遇损害赔偿不象同一责任制那样,而是按发生损害的运输阶段的责任内容负责。例如,损害发生在海上运输阶段,按国际货运规则办理;如发生在铁路或公路运输阶段,则按有关国际法或国内法处理。

航运公会集装箱规则(container rules of freight conference)

在资本主义国家全集装箱船航线上,各航运公会为了垄断各自航线上的集装箱运输,都分别制订了供货方使用的集装箱运输规则。这些规则,是由各公会针对公会营运范围内的航线情况制订的。因此,各公会的规则内容各不相同,但基本精神是相同的,即船货双方的责任是一样的。规则内容一般包括以下几个方面:(1)集装箱装卸港,集散运输。(2)集装箱运输专用术语解释。(3)各种运输交接方式船货双方责任。(4)订舱手续及货运资料申报。(5)各类条款包括提单,加批条款,港口条款和意外条款。(6)提单签发。(7)设备交接手续,使用免费时间和滞期费计收。(8)交货手续。(9)运费计算方法及支付。(10)各种费用项目计收办法,费率变更规定。(11)币制,贬值,增值规定。(12)内陆运输规定及收费。

交接方式(receiving and delivery system)

集装箱运输中,整箱货和拼箱货在船货双方之间的交接方式有以下几种:

(1) 门到门 (door to door): 由托运人负责装载的集装箱,在其货仓或厂库交承运人验收后,负责全程运输,直到收货人的货仓或工厂仓库交箱为止。这种全程连线运输,称为"门到门"运输。

(2) 门到场(door to cy): 由发货人货仓或工厂仓库至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场。

(3) 门到站 (door to cfs): 由发货人货仓或工厂仓库至目的地或卸箱港的集装箱货运站。

(4) 场到门(cy to door): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至收货人的货仓或工厂仓库。

(5) 场到场 (cy to cy): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场。

(6) 场到站 (cy to cfs): 由起运地或装箱港的集装箱装卸区堆场至目的地或卸箱港的集装箱货运站。

(7) 站到门 (cfs to door): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至收货人的货仓或工厂仓库。

(8) 站到场 (cfs to cy): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱装卸区堆场。

(9) 站到站 (cfs to cfs): 由起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱货运站。

整箱货 (full container load 简称:FCL)

拼箱货的相对用语。由发货人负责装箱、计数、积载并加铅封的货运。整箱货的拆箱,一般由收货人办理。但也可以委托承运人在货运站拆箱。可是承运人不负责箱内的货损、货差。除非货方举证确属承运人责任事故的损害,承运人才负责赔偿。承运人对整箱货,以箱为交接单位。只要集装箱外表与收箱时相似和铅封完整,承运人就完成了承运责任。整箱货运提单上,要加上"委托人装箱、计数并加铅封"的条款。

拼箱货 (less than container load 简称:LCL)

整箱货的相对用语。装不满一整箱的小票货物。这种货物,通常是由承运人分别揽货并在集装箱货运站或内陆站集中,而后将两票或两票以上的货物拼装在一个集装箱内,同样要在目的地的集装箱货运站或内陆站拆箱分别交货。对于这种货物,承运人要负担装箱与拆箱作业,装拆箱费用仍向货方收取。承运人对拼箱货的责任,基本上与传统杂货运输相同。

箱位数(number of slots)

全集装箱船所能记载的集装箱箱数。每一艘全集装箱专用船,均以20英尺换算单位来表示它的载箱量。

箱位(slots)

在集装箱堆场上,按照集装箱相应的尺度画成有规则的用以指示堆放集装箱的格状位置。在箱位上编有号码,以利装船。

排号(bay number)

集装箱在专用船上的横排积载位置。编号方法,是从船首至船尾依此标明:01,02,03……。

行号(row number)

又称列号。集装箱在专用船上的纵列积载位置。有两种标号方法:一种是自左舷端向右依此标明:01,02……另一种是从中间的左右分标。左舷为单号,由中线向左编为:01,03,05……,中线向右舷编双号:02,04,06……。

层号(tier number)

集装箱在专用船上的立体积载位置。编号方法分甲板和仓内两种。甲板上的编号自上而下依此编号,并在数字前加?quot;D"字。舱内的编号自上而下依此编号,并在数字前加一"H"字。

箱位号(slot number)

集装箱在船上的积载位置。由六个数字组成,前两个数字是排号,中间两个数字是行号,后两个数字是层号。例如箱位0402D1是表示这个集装箱积载在第四排右舷第二行甲板第一层。

集装箱配载图(pre-stowage plan)

集装箱船装箱的计划图。装卸区据以装箱。配载图由外轮代理公司(在资本主义国家由集装箱装卸区)根据订舱清单、装箱但及堆场积载计划编制。并在船舶抵港征得船方同意后,即行装船。如系中途靠港,船上已装有集装箱,就应将有关资料电告船上配载,等回电后据以编制。配载图是由集装箱船各排每列和分层的横断而构成。进行配载时,必须达到如下要求: (1)保证船舶纵断面的强度和船舶的稳性。 (2)保持理想的吃水差,使船舶取得最好成绩的航行性能,即具有良好的操纵性和快速性。 (3)最合理地利用船舶的载重量和舱容。 (4)保证集装箱在舱内完整无损及在甲板上的安全。 (5)要考虑便于装卸作业。 (6)多圩靶妒保

⑵ 货代方面几个句子中文翻译英文帮忙翻译下,有分送。我觉得好的再给50分,说到做到。谢谢

尊敬的客户及代理
由于台风“梅花”的原因,造成该“船不得已离港,避免台风。
放关未上船的箱子做漏装,请客户在今天下班前将表格提供过来。但以下情况不能做漏装,请客户自行该配
危险品不可漏装,转关不可漏装

感谢你的理解与支持!
Dear customers and agents e to typhoon "plum,"
the causes of the "ship had to leave to avoid the typhoon. Put off the boxes do not leak on board equipment, ask the customer before work today to provide over the table, but the following can not be do missing equipment, please customers with their own dangerous goods that can not be missing equipment, missing equipment can not turn off
thank you for your understanding and support!
或Dear customers and agents
Typhoon "Plum" the causes of the "ship had to leave to avoid the typhoon.
Put off the boxes do not leak on board equipment, ask the customer before work today to provide over the table. However, the following can not do missing equipment, please the customer with their own
Dangerous goods can not be missing equipment, missing equipment can not turn off

Thank you for your understanding and support!
希望我的答案对你有所帮助!

⑶ 货代英语翻译,在线等,谢谢了~~~~~

先说说抄几个概念:

loose freight 松散货,散装货,拼箱货
loose freight container station拼箱货货运站
full container 整装货柜,整箱货
full container area 整箱货集装箱货运站

句子翻译
【这批货应该被当做是拼箱货送到拼箱货货运站还是应该被当成一批整箱货送到整箱货货运站?】

希望对你有用。

⑷ “货代”英译

货代就是货物运输代理公司的简称

freight forwarder

货代英语大全

Scope of Freight Forwarding Services

Originally, a freight forwarder (货运代理人) was a commission agent (委托代理人) performing on behalf of (代表…) the exporter/importer routine tasks such
as loading/unloading of goods, storage of goods, arranging local transport,
obtaining payment for his customer, etc…
However, the expansion of international trade and the development of
different modes of transport over the years that followed enlarged the scope of
his services. Today, a freight forwarder plays an important role in
international trade and transport. The services that a freight forwarder renders
may often range from routine and basic tasks such as the booking of space or
customs clearance (清关) to a comprehensive package of services covering the

Choose the route, mode of transport and a suitable carrier. 句子中的:

carrier(承运人) 来自动词 carry(运送,携带). 它的名词是 carriage(运输,运输费).
关于这个 carriage 还可以解释运输费的情况, 还想再言几句:
carriage 运输费:
例如: carriage paid to ... (CPT, 运费付至…)
carriage and Insurance Paid To ... (CIP, 运费、保险费付至…)
carriage free (运费免付)
carriage paid (运费已付)
carriage forward (运费到付)
freight 运输费(租用船只或飞机的费用, 尤其指水路运费:
例如: freight prepaid (运费已付)
freight collect (运费到付)

句子:
Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the
Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport,
etc.句中:

12.1 比较说明下列句词:
(1) take delivery of the goods and ... (即上句)
(2) ... and deliver the goods to the carrier.

deliver (及物动词 vt.):
原意是"递送, 交付(信件、包裹、货物等)至收件处、收件人或购货人等".
上句(2)的意思当然就解释为"货交承运人"了.我们也就不难理解贸易术语
中的D组术语:
delivered ty unpaid (DDU, 未完税交货)
delivered ty paid (DDP, 完税后交货) 的意思了

delivery (名词 n.)
例如: delivery note (交货单)
delivery receipt (送货单)
delivery order (提货单, 它的缩写是 D/O)

take delivery of = receive (词组 phr. 解释"收到,接收")
值得注意的是: deliver(y) 和 take delivery of 意思正好向左.

(1) Study the provisions of the letter of credit and ...
(provision = regulation, 稍侧重于 clause)
(2) ... and all Government regulations ...
(regulation = provision,稍侧重于 rule)

be applicable t
be applicable to = be able to have an effect on sth. (适用于...)

transit:
transit 原意是"通过、运送、搬运"等意思.贸易上的解释见下例:
transit trade = entrepot trade 转口贸易,过境贸易
transit country 过境国,中转国.
transit operations 运输过程
goods delayed in transit: 运输中延误的货物(注意介词的搭配)

句子: Arrange warehousing of the goods, if necessary.句中:
例如: bonded warehouse 保税仓库
warehousing = storage "仓库储存","仓储费"
例如: warehousing and storage activities 仓储作业

16. 句子:
Draw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for
the insurance of goods, if required by the consignor.句中:
draw sb’s attention t 引起某人的注意, 相当于提醒
货物代理人要提醒发货人注意是否需要货物保险(意译)的这半句有:
A freight forwarder reminds the consignor to attend to the need for
insurance ...

17. 句子:
Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related
documentation formalities and deliver the goods to the carrier.句中:

句子: Pay fees and other charges including freight.句中:
(1) fee (手续费):
含义中有"为获得做某事的许可或为得到某种认可而支付的费用"
例如: registration fee (注册费、登记费)
membership fee (会费)
(2) charge ("因服务而索取的"费用,与 free of charge 相对)
含义中有"购买某种服务时按规定价目所支付的费用"
例如: collection charge (托收费)
delivery charge (递送费)
additional charge = surcharge (附加费)
fumigation charge (熏蒸费)
charges prepaid / charges forward (费用预付/费用到付)
(3) expense (花费,耗费,开销)
含义中有"当被认为有大量花费时",这个词不仅仅用在金钱上,还
用在时间或精力的花费上:
例如: medical expense (医药费)
living expense (生活费)
注意: 会计领域中使用这个词时,通常情况下以复数形式出现的机会
较多.注意是通常情况:
例如: operating expenses (营业费用,经营费用)
travelling expenses (差旅费)
selling expense (销售费用,没有"s")
income taxes expense (所得税费用,没有"s")
(4) -age (费,资)
-age 是表示抽象名词的后缀.没有"费、资"的说法,但是下列这些词有
"费、资"的解释:
例如: postage (邮资) carriage (运费) storage (仓库费)

句子: Arrange for transshipment en route if necessary.句中:
transshipment:
(1) 前缀 "trans-" = to a changed state (转变、转移、转换)
例如: transport, transplant (移植)
(2) transhipment 的拼法是否正确呢? 严格地来说,并不正规.
例如: transshipment additional (转船附加费)
transshipment charge (转船费用)
port of transshipment (中转港)
19.2 en route:
en route = on the way (在途中)
这是一个单词,外来语,并非是两个单词或词组, 后通常接"for、to、from"
例如: These containers were en route from shanghai to Los angeles.

句子:
Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts
with the carrier and the forwarders’ agents abroad.我们这样看就简单多了:

Monitor the movement of goods through contacts with the carrier.
句子的其他部分再一点一点添加上去,句意就完整了.

21. 我们把两句句子连在一起看:
(1) Note damages or losses, if any, to the goods.
(2) Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier
for loss of the goods or for damage to them.

damage:
damage = harm or injury that causes loss of value (有"失去价值"的含义)
例如: damage by fire (火损)
damage by water (水损)
damage certificate (残损证明书)
damage to the goods (注意介词搭配)
damaged goods (损坏了的货物)
goods damaged in transit (...中受损的货物)
loss: loss 这个词,词义很单纯, 解释"丧失,灭失",只是在字形上要把它和
下列单词区分清楚:
lose (动词)
lost ( lose 的过去式, 过去分词, 或其他解释的形容词)
loss (名词, 注意它的用法: loss of the goods)

make/pursue a claim against sb for sth (就...向...提出赔偿):
一提到 claim, 保险和法律的味道比较浓, pursue 还有 seek 的意思:
(1) 保险领域的"索赔": claim clause (索赔条款)
notice of claim (索赔通知)
(2) 法律领域的(根据权利所提出的)"要求":
claim for damage (要求损害赔偿)
The forwarders, on behalf of the consignee (importer), would:
Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the
consignee controls freight (支付运费), that is, the cargo.
Receive and check all relevant documents relating to the movement of the
goods.
Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight
cost (支付运费).
Arrange customs clearance and pay ties, fees and other charges to the
customs and other public authorities.
Arrange transit warehousing, if necessary.
Deliver the cleared goods to the consignee.
Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, against
the carrier for the loss of the goods or any damage to them.
Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution.

句子:
Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the
consignee controls freight, that is, the cargo.句中:
关于"货物"的词有这么一些,请辨析清楚:
(1) cargo = goods (尤其是指船、飞机、车辆所载的)货物,运输行业的用语.
例如: sepcial cargoes (特殊货物)
project cargoes (工程货物)
container cargo (集装箱货物)
general cargo (杂货、普通货物)
(2) goods 这个词与 passengers 相对应
例如: the shipment of goods (货物运输)
passenger transport (客运)
(3) commodity (生活必需品,在经济领域中解释的商品)
例如: household commodity (家庭用品)
commodity inspection (商品检验)
name of commodity = commodity name (品名)
(4) merchandise (销售、贸易领域中所指的商品、货物)
(5) article (它不象前面四个词那样的解释,即不是指商品或货物的总称,
它的解释常常是"物品、物件、制品"等单件商品)
例如: a bamboo article (竹器)
three articles of luggage (三件行李)
handmade articles (手工制品)

句子:
Arrange customs clearance and pay ties, fees and other charges to the
customs and other public authorities.句中:

ty (税,税收)
customs ty (海关税)
excise ties (消费税)
stamp ties (印花税)
ty-free goods (免税商品)

authority 和 association
(1) authority 作为名词,而且以复数的形式出现时:
例如: the health authorities 解释"当局、权威机构"
实际上,以译成"机构、机关、管理局、委员会"等比较合理
(2) association 解释"社团、协会、学会、联盟"等
例如: China International Freight Forwarders Association(CIFA)
International Federation of Feight Forwarders Association
(FIATA)

⑸ 货代与船公司之间常用英语往来邮件的内容 一般语句 邮件格式

范围太大,那要看是销售与销售之间的往来,还是操作与操作之间的往来了

⑹ 请帮忙翻译成英语,以下句子(关于外贸出货的)

It is my regret to inform you the following.
Though our shipment was sent on 27th Aug (Thursday), the clearance with the custom was exceptionally slow.
The goods cleared the custom only on Friday night, and arrived in Hong Kong on Saturday.
Nevertheless, the logistic company that we engaged was off ring the weekend.
The person in charge would send the goods to you via UPS today once she reaches their office, and you are expected to receive it tomorrow or the day after.

⑺ 英语句子翻译(外贸)

Please confirm the purchase order and pay attention that there is no 2% discount showing on it. If there is no arguments, please sign and fax return. The proction will be arranged to proce after we receive your returned fax and order. By the way,would you please use our forwarder ?

⑻ 货代英语句子翻译

1。多式联运合同的合同管理承运人的责任的装运此货到目的地是由两个或更多不同的模式回答,与托运人的义务支付运费它是由MTO签订,与托运人。
2。提单已被定义为货物收据、产权文件来证明货物与合同规定的条款行使。
3。快速增长的全球物流公司,提供国际航空和海洋freight-forwarding和customs-clearance服务公司,globally-oriented通过一个巨大的网络销售办事处,在50多个国家。
4。之后,同年,另外两个意义深远的决定都…第一个是开始投资装运。
5。虽然这是最小的部分的旅程是最重要的因素面对你的货物。
6。有两种类型的这些债券、连续、单输入…如果你是一个经常性的进口商。它具有成本效益购买连续的债券。
7。我们能保证货物在个体水平或结构个人保险计划为贵公司会包含所有您的货。
8。关税、运费和合规管理咨询的综合物流项目。
9。任何货物将在中国没有具体的个人sign-off道金斯先生、营销服务,公司这种“保持”会影响仍在等待释放/签名的道金。
10。所有供货商必须被告知,未能寄给我们的装船单据,及时将积累了点球,我们将收取费用。

⑼ 外贸英语句子的特点对翻译的影响

外贸英语句子的特点对翻译的影响

如果你想学习外贸英语,外贸行业英语,外贸专业术语,外贸贸易术语等等, 我推荐:深圳外贸论坛szfob--外贸英语版块
深圳外贸论坛的外贸英语版块包括了,外贸术语,商务函电,外贸口语,行业英语,物流、货代英语, 外贸英语角;外贸术语,是国际贸易的专业术语,例如FOB和CIF的使用

,具体的在贸易中的使用,使用贸易术语的时候应该注意的事项等等; 商务函电,是国际贸易的专业书信表达,教你怎么样用英语专业地谈生意; 外贸口语,是外贸在实际交际

中的日常用语和商务用语,可以提高你的表达能力和口语能力; 行业英语,是外贸出口,行业内的专业的外贸词汇,例如:家电的外贸词汇;电子方面的外贸词汇;服装方面的专

业词汇;太阳能方面的专业词汇;等等; 物流英语,主要涉及在国际贸易中常用的物流词汇;更多请进入szfob,怎么样进入深圳外贸论坛szfob呢?其实只需要记得szfob 就好了

,也就可以很容易找到深圳外贸论坛szfob; sz是深圳的首字母的缩写,fob是国际贸易术语的一种;所以只需要记住szfob,就可以学习和做好外贸;
搜索一下:szfob 或者是 外贸szfob或者是szfob论坛 就可以进入了
请认准szfob ,毕竟只有深圳外贸论坛szfob才是全国最专业的外贸论坛

⑽ 货代与海外代理常用英语往来邮件的内容 一般语句 邮件格式

一封完整的电子邮件都有两个基本部分组成:信头和信体。

(1)信头一般有下面几个部分回:

①收信人,即收信人的答电子邮件地址;

②抄送,表示同时可以收到该邮件的其他人的电子邮件地址,可有多个;

③主题,是概括地描述该邮件内容,可以是一个词,也可以是一句话。由发信人自拟。

(2)信体。信体是希望收件人看到的信件内容,有时信件体还可以包含附件。附件是含在一封信件里的一个或多个计算机文件,附件可以从信件上分离出来,成为独立的计算机文件。

(10)货代英语句子扩展阅读

邮件服务器之间的SMTP协议使用TCP连接, 可以保证邮件准确无误地在邮件服务器之间传输。但由于邮件服务器本身的故障,例如邮件空间不足等,会导致邮件无法完成传输而导致丢失。

因为用户电脑性能的限制, 无法运行收发邮件的程序,并且无法不间断地运行并连接到互联网上,因此只能将信件暂时存放在邮件服务器中, 用户需要时就可以去下载信件。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816