当前位置:首页 » 古诗词句 » 生与死诗歌

生与死诗歌

发布时间: 2021-01-27 00:57:19

㈠ 对生与死的人生态度的诗文

生如夏花,死若秋叶 不少人总爱把泰戈尔的那句“死若秋叶之静美”挂在嘴边,稍遇不顺,便给自己找出一千条理由轻生,且劝人轻生。依我看,设若泰翁在世,看到类似的文章,定要叫屈 这句诗本出自泰翁的《飞鸟集》,前面还有一句“生若夏花之绚烂。”两句连起来,是一种生命的感激和对自然之美的赞叹。没有经历过“生如夏花”的绚烂的人何尝体味的到“死若秋叶”静美呢?“死若秋叶”是一种对生活的满足,一种对生命的感激、和一种由感激和满足衍生出的豁达啊 “死若秋叶之静美”不是一种消极厌世的生活态度,它是一种感激,感激造物在千千万万种可能性中选择了我们,赐予我们生命,赋予我们智慧。感激我们是高贵的人类,而不是长臂猿,猩猩或者别的什么。感激造物教会我们生火,烹饪,和我们所掌握的一切 我们是幸福的,我们不是猩猩,猿猴或者别的什么,我们可以读书,思考,写作,而不是像别的动物一样整日为死之而感到恐惧,我们可以坐在温暖的房间里,大嚼煮熟的食物,而不是像我们的祖先那样风餐露宿,茹毛饮血 只有意识到这些的人才会真正体味到“死若秋之静美”的真谛:我们生存在这个时代,得到的已经太多太多,所以无论何时,我们都不该抱怨,我们得到的已经太多太多,即使马上死去,也无权抱怨 真正明白“死若秋叶之静美”的人,一定会把生活打理的如夏花般绚烂——既然活着已经是一种幸运,既然活在这个时代已经是一种幸运,既然不论活多久我们都应该心存感激,那么我们还有什么样权利不把生活打扮的靓丽些去享受造物的恩赐?我还有什么权利不把这个世界打扮的靓丽些去迎接造物的检阅?毕竟,能在千千万万的可能性中被选中,就是造物对我们莫大的器重啊。真正明白“死若秋叶之静美”的人怕是在濒死前还答这份知遇之恩吧。“谁言落叶无情物,化作春泥更护花”落叶是上好的肥料,一定会让脚下的土地更肥沃,厚重 “生如夏花,死如秋叶”是一种伟大的自信,它抛却了对名利、地位的崇尚,执著于对人本身的关注,在这种语境下,名利、地位都变得无足轻重,人因而变得高贵,更接近本质,只有在这种语境下,我才突然觉得:生而为人,是一种莫大的骄傲 “生如夏花,死如秋叶”是一种伟大的谦恭。它没有把造物慷慨的赐予当作应许之物,人因此懂得感激,因此得到满足,也因此变得胸襟广大。在这样的语境里,你看不到恃强凌弱,看不到居高临下,自然界的所有事物被放在同一种可能性之中,我们生而为人,不再一种定理,一种铁律,而是一种幸运,一种幸福,一种重托,人似乎因此变得渺小,却因此接近崇高 “生如夏花,死如秋叶”,只要略微想想,你就会发现:我们的群体中能诞生出这样的诗句是我们-——人——莫大的荣耀,他至少向我们证明----我们的群族中诞生过一个伟大的诗人,而且以后还有可能诞生这样伟大的诗人 “生如夏花,死若秋叶”,无须大声宣扬,因为真理无须扬.声,但如果你正在遭遇种种不幸、背叛,甚至不公,请轻轻默念吧: 生当如夏花般绚烂, 死当若秋叶般静美。

㈡ 英国诗人兰德除了《生与死》还有哪些诗

罗丝·艾尔默【抄译文】
啊,皇族不如你风致翩翩!
啊,天仙无非有这等容颜!
你仪态万方,你贤德若若!
这就是你,罗丝·艾尔默。

罗丝·艾尔默,无眠的双眼
为你而泣,却再不能相见
通宵的回忆,彻夜的长叹
一切都为圣洁的你而拜献。

Rose Aylmer【原文】
Ah, what avails the sceptred race,
Ah, what the form divine!
What every virtue, every grace!
Rose Aylmer, all were thine.
Rose Aylmer, whom these wakeful eyes
May weep, but never see,
A night of memories and of sighs
I consecrate to thee.

㈢ 兰德(生与死)这首诗解释

我和来谁都不争
和谁争我都源不屑
我爱大自然
其次就是艺术
我双手烤着生命之火取暖
火萎了
我也准备走了
原文
Life and Death
——Walter Savage Landor
I strove with none;
for none was worth my strife;
Nature I loved,
and next to Nature, Art;
I warmed both hands before the fire of life;
It sinks,

㈣ 求古人关于生与死的感悟的诗词!谢谢!!

人生一世,草木一秋
人生自古谁无死,流取丹心照汗青
人固有一死,或重于泰山,或轻与鸿毛
名和利啊,什么东西。生不带来,死不带去
生死有命,富贵在天
面对死亡我放声大笑,魔鬼的宫殿在我的笑声中动摇!
粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间!
死去元知万事空,但悲不见九州同
拼得十万头颅血,要把乾坤力挽回。
生于忧患,死与安乐。
生当作人杰, 死亦为鬼雄.
慷慨过燕市, 从容做楚囚, 引刀成一快, 不负少年头!
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
青山处处埋忠骨 何必马革裹尸还
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
但觉高歌有鬼神, 安知饿死填沟壑?
出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟!
此去黄泉招旧部,旌旗十万斩阎罗
了却君王天下事,赢得生前身后名
为赴大义轻生死

人死不过头点地,脑袋掉下来,碗大个疤!
十八年后又是一条好汉!
------此二句多见于江湖人士
古今多少事,都付笑谈中
生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
浮沉宦海如鸥鸟,生死书丛似蠹鱼
生年不满百,常怀千岁忧”
“人生忽如寄,寿无金石固”
“人生寄一世,奄忽若飙尘”
“人生非金石,岂能长寿考”
“人生天地间,忽如远行客
今年花落颜色改,明年花开复谁在?年年岁岁花相似,岁岁年年人不同

㈤ 莎士比亚关于生与死的诗

莎士比亚的《生与死》

是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击版,
还是应与深如大海权之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高?

死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!

死去, 睡去...
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。

所以,「理智」能使我们成为懦夫,
而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。
再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。

㈥ 哪里有关于生与死的古诗

人生一世,草木一秋
人生自古谁无死,流取丹心照汗青
人固有一死,或重于泰山,或轻与鸿毛
名和利啊,什么东西。生不带来,死不带去
生死有命,富贵在天
面对死亡我放声大笑,魔鬼的宫殿在我的笑声中动摇!
粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间!
死去元知万事空,但悲不见九州同
拼得十万头颅血,要把乾坤力挽回。
生于忧患,死与安乐。
生当作人杰, 死亦为鬼雄.
慷慨过燕市, 从容做楚囚, 引刀成一快, 不负少年头!
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
青山处处埋忠骨 何必马革裹尸还
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
但觉高歌有鬼神, 安知饿死填沟壑?
出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟!
此去黄泉招旧部,旌旗十万斩阎罗
了却君王天下事,赢得生前身后名
为赴大义轻生死

人死不过头点地,脑袋掉下来,碗大个疤!
十八年后又是一条好汉!
------此二句多见于江湖人士
古今多少事,都付笑谈中
生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
浮沉宦海如鸥鸟,生死书丛似蠹鱼
生年不满百,常怀千岁忧”
“人生忽如寄,寿无金石固”
“人生寄一世,奄忽若飙尘”
“人生非金石,岂能长寿考”
“人生天地间,忽如远行客
今年花落颜色改,明年花开复谁在?年年岁岁花相似,岁岁年年人不同

生在阳间有散场,死归地府也何妨,阳间地府俱相似,只当飘流在异乡.--唐伯虎

日月终销毁,天地同枯槁.----李白

“出不入兮往不反,平原忽兮路超远。带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。”——《国殇》(节选)屈原
“春去春来春复春,寒暑来频。月生月尽月还新,又被老催人。只见庭前千岁月,长在长存。不见堂上百年人,尽总化微尘。”——《杨柳枝》 敦煌词 无名氏作
“朝与仁义生,夕死复何求。”——陶渊明《咏贫士》
“相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。”——高适《燕歌行》
“杀人不回头,轻生如暂别。”——孟郊《游侠行》

㈦ 莎士比亚关于生与死的诗所有关于生与死的诗,其中有没

莎士比亚的《生与死》
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难版奋然为敌权,
并将其克服。
此二抉择, 就竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。
所以,「理智」能使我们成为懦夫,
而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光, 像个病夫。
再之, 这些更能坏大事, 乱大谋, 使它们失去魄力。
满意请采纳

㈧ 叶芝的“冷眼一瞥生与死”出自哪首诗

  • 出处

“冷眼一瞥生与死”出自叶芝的墓志铭《班磅礴山麓下》。

  • 原文

    Swear by what the sages spoke
    Round the Mareotic Lake
    That the Witch of Atlas knew,
    Spoke and set the cocks a-crow.

    Swear by those horsemen, by those women
    Complexion and form prove superhuman,
    That pale, long-visaged company
    That air in immortality
    Completeness of their passions won;
    Now they ride the wintry dawn
    Where Ben Bulben sets the scene.

    Here's the gist of what they mean.

    II

    Many times man lives and dies
    Between his two eternities,
    That of race and that of soul,
    And ancient Ireland knew it all.
    Whether man die in his bed
    Or the rifle knocks him dead,
    A brief parting from those dear
    Is the worst man has to fear.
    Though grave-diggers' toil is long,
    Sharp their spades, their muscles strong.
    They but thrust their buried men
    Back in the human mind again.

    III

    You that Mitchel's prayer have heard,
    'Send war in our time, O Lord!'
    Know that when all words are said
    And a man is fighting mad,
    Something drops from eyes long blind,
    He completes his partial mind,
    For an instant stands at ease,
    Laughs aloud, his heart at peace.
    Even the wisest man grows tense
    With some sort of violence
    Before he can accomplish fate,
    Know his work or choose his mate.

    IV

    Poet and sculptor, do the work,
    Nor let the modish painter shirk
    What his great forefathers did.
    Bring the soul of man to God,
    Make him fill the cradles right.

    Measurement began our might:
    Forms a stark Egyptian thought,
    Forms that gentler phidias wrought.
    Michael Angelo left a proof
    On the Sistine Chapel roof,
    Where but half-awakened Adam
    Can disturb globe-trotting Madam
    Till her bowels are in heat,
    proof that there's a purpose set
    Before the secret working mind:
    Profane perfection of mankind.

    Quattrocento put in paint
    On backgrounds for a God or Saint
    Gardens where a soul's at ease;
    Where everything that meets the eye,
    Flowers and grass and cloudless sky,
    Resemble forms that are or seem
    When sleepers wake and yet still dream.
    And when it's vanished still declare,
    With only bed and bedstead there,
    That heavens had opened.
    Gyres run on;
    When that greater dream had gone
    Calvert and Wilson, Blake and Claude,
    Prepared a rest for the people of God,
    Palmer's phrase, but after that
    Confusion fell upon our thought.


    V


    Irish poets, earn your trade,
    Sing whatever is well made,
    Scorn the sort now growing up
    All out of shape from toe to top,
    Their unremembering hearts and heads
    Base-born procts of base beds.
    Sing the peasantry, and then
    Hard-riding country gentlemen,
    The holiness of monks, and after
    Porter-drinkers' randy laughter;
    Sing the lords and ladies gay
    That were beaten into the clay
    Through seven heroic centuries;
    Cast your mind on other days
    That we in coming days may be
    Still the indomitable Irishry.


    VI


    Under bare Ben Bulben's head
    In Drumcliff churchyard Yeats is laid.
    An ancestor was rector there
    Long years ago, a church stands near,
    By the road an ancient cross.

    No marble, no conventional phrase;
    On limestone quarried near the spot
    By his command these words are cut:

    Cast a cold eye
    On life, on death.
    Horseman, pass by!

㈨ 关于生与死的诗句、

生死的诗几乎没有因为都是很难回答!古代司马迁曾道的哪个已是很了不起了,在如今的藏克家的《有的人》余在我所知的精点没有了,

㈩ 最遥远的距离不是生与死。。。是泰戈尔哪首诗里面的额。。

泰戈尔《世界上最远的距离》
世界上最远的距离
不是
生与死的距离
而是
我站在你版权面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是
我站在你面前
你不知道我爱你
而是
爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是
我不能说我爱你
而是
想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是
我不能说我想你
而是
彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是
彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是
树与树的距离
而是
同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是
树枝无法相依
而是
相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是
星星之间的轨迹
而是
纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是
瞬间便无处寻觅
而是
尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816