当前位置:首页 » 古诗词句 » 移石古诗翻译

移石古诗翻译

发布时间: 2021-01-26 18:32:10

① 粲素静退,每有朝命,多不即从,逼切不得已,然后方就,及诏移石头,即便顺旨,,,,,求翻译

袁粲,字景倩,陈郡阳夏人。父濯,扬州秀才,蚤卒。祖母哀其幼孤,名之曰愍孙。
伯叔并当世荣显,而愍孙饥寒不足。母躬事绩纺,以供朝夕。愍孙少好,有清才,以
操立志行见知。初为扬州从事,后除尚书吏部郎。大明元年,拜侍中。七年,转吏部尚
书。皇太子冠,上临宴东宫,愍孙劝颜师伯酒;师伯不饮,愍孙因相裁辱。师伯见宠于
上,上常嫌愍孙以寒素凌之,因此发怒,出为海陵太守。愍孙清整有风操,自遇甚厚,
常著《妙德先生传》以续嵇康《高士传》以自况。尝谓周旋人曰:“昔有一国,国中一水,号
曰狂泉。国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙。国人既并狂,反谓国主之
不狂为狂。于是聚谋,共执国主,疗其狂疾。火艾针药,莫不毕具。国主不任其苦,于
是到泉所酌水饮之,饮毕便狂。君臣大小,其狂若一,众乃欢然。我既不狂,难以独立
,比亦欲试饮此水。”愍孙幼慕荀奉倩之为人,白太宗,乃改名为粲,字景倩焉。元徽元
年,丁母忧,葬竟,摄令亲职,加卫将军,不受。敦逼备至,中使相望,粲终不受。性
至孝,居丧毁甚,祖日及祥变,常发诏卫军断客。二年,桂阳王休范为逆,粲扶曳入殿
。时兵难危急,贼已至南掖门,诸将意沮,咸莫能奋。粲慷慨谓诸将帅曰:“寇贼已逼,
而众情离沮。孤子受先帝顾托,本以死报,今日当与褚护军同死社稷!”因命左右被马,
辞色哀壮。于是陈显达等感激出战,贼即平殄。粲闲默寡言,不肯当事,主书每往谘决
,或高咏对之,时立一意,则众莫能改。宅宇平素,器物取给。好饮酒,善吟讽,独酌
园庭,以此自适。居负南郭,时杖策独游,素寡往来,门无杂客。闲居高卧,一无所接
。顺帝即位,使粲镇石头。粲素静退,每有朝命,多不即从,逼切不得已,然后方就。
及诏移石头,即便顺旨。有周旋人解望气,谓粲曰:“石头气甚乖,往必有祸。”粲不答
,决然而往。齐王发兵攻石头城,粲列兵登东门力拒。城破后,袁粲知大势已去,谓子
最曰:“本知一木不能止大厦之崩,但以名义至此耳。”最以身护之,乞求先死。袁粲曰
:“我不失忠臣,汝不失孝子!”父子俱殒,左右各分散。粲死时,年五十八。
(选自《宋书·袁粲传》,有删改)

② 帮我翻译一段话 读了这篇文章,我知道文章中讲了一个小男孩移石头的故事 文章中的小男孩在玩耍的时

读了这篇文章,我知道文章中讲了一个小男孩移石头的故事。文章中的小男孩在玩耍的时候发现了一块石头,他想把这块石头给移走,但他只是个小男孩,石头显得很大。在小男孩移石头的过程中,他的父亲一直在窗户旁边看着他,但是小男孩并没有叫他的父亲过来帮忙,而是靠自己一个人的力量,用尽自己全身的力气去移石头,最后都没能把石头移开 Read this article, I know the story of a little boy moved to the stone. The little boy in the play found a stone when he was playing, and he wanted to remove the stone, but he was just a little boy, and the rock seemed very large.. In the process of stone boy, his father has been at the window watching him, but the boy did not call his father came to help, but rely on his own strength, the exhaustion of all your strength to move the stone, finally failed to dislodge the rock 求采纳

③ 麻烦哪位高人帮忙翻译贾岛的诗《 题李凝幽居》

题李凝幽居 唐·贾岛
闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

本诗抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。语言质朴,流畅自然,表达了诗人悠闲自得的情趣和对隐逸生活的向往。

“闲居少邻并,草径入荒园。”附近没有人家为邻,一切是那么闲适宁静,一条长满青草的小路,通向了庞杂荒芜的庭院。
“鸟宿池边树,僧敲月下门。”月光皎洁,万籁俱寂,鸟儿栖息在池边的树上,一位僧人披一身月色,深夜来访,敲响了这座庭院的门。
“过桥分野色,移石动云根。”没想到主人不在,往回走的路上,过了桥格外引人注目的是风光秀丽的原野景色,夜风轻拂,天上的云随风飘移,仿佛山石在移动。
“暂去还来此,幽期不负言。”我这只是暂时回去,过一段时间再来,共同归隐的约定,我是不会失言的。

作者:
贾岛(779——843),字阆仙,自称碣石山人,范阳(今河北涿州)人。早年屡试进士不中,出家为僧,法名无本。后遇韩愈,还俗应举,却终未及第。做过长江主簿、普州司仓参军等小官。在诗歌创作上追求奇巧,专以雕琢推敲为工,铸字炼句取胜,风格奇僻凄寂,与孟郊并称“苦吟”诗人,对后世影响较大。有《长江集》传世。

注释:
①李凝:贾岛的友人,生平不详。②幽居:幽静雅致的居处。③邻并:一起居住的邻居。④野色:原野上的景色。⑤移石动云根:山顶云脚腾挪飘移,仿佛山石在移动。云根:古人认为云生在山石上,“石”为云根。⑥幽期:幽雅的约定。⑦不负言:不违背约定。

④ 杜甫 绝句 翻译( 江动月移石,溪虚云傍花```````)

“江动月移石,溪虚云傍花。鸟栖知故道,帆过宿谁家”。月亮倒影在江里的石头上内,江水动了,石头上容的月亮也移动起来。溪水很清,清得像是空的,天上的云影倒映在水中,水中的云影便靠傍在水边的花上。归鸟沿着旧路飞回旧居,船客亦将借店而宿。

⑤ 翻译贾岛《题李凝幽居》“过桥分野色,移石动云根” 两句。

你肯定没看过这篇解释:

**摘选******第三联曾被解释为“写归途所见”,大谬。果如此,将与尾联如何衔接?敲门之后未写开门、进门,而用诗中常见的跳跃法直写游园。“桥”字承上“池”字,“野”字、“云”字承上“荒”字。“荒园” 内一片“野色”,月下“过桥”,将“野色”“分” 向两边。“荒园”内有石山,月光下浮起蒙蒙夜雾。“移”步登山,触“动”了石根云气。“移石”对“过桥”,自然不应作“移开石头”解,而是“踏石”之类的意思。用“移”字,实显晦涩。这一联,较典型地体现了贾岛琢字炼句,力避平易,务求奇僻刻深的诗风。而用“分野色”、“动云根” 表现“幽居” 之“幽”,还是成功的。特别是“过桥分野色”,构恩新奇,写景如画,堪称警句。 ***********************

全文
题李凝幽居

贾岛

闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根①。
暂去还来此,幽期②不负言。

【注释】
①云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。
②幽期:再访幽居的期约。言:指期约。

【简析】
此诗以“推”、“敲”一联著名,至于全诗,因为题中用一“题”字。加上诗意原不甚显,故解者往往不得要领,讥其“意脉零乱”。我们且不管那个“题”字,先读尾联,便知作者来访李凝,游览了他的“幽居”,告别时说:我很喜欢这里,暂时离去,以后还要来的,绝不负约。由此可见,认为作者访李凝未遇而“题”诗门上便回,是不符合诗意的。先读懂尾联,倒回去读全篇,便觉不甚僻涩,意脉也前后贯通,不算有句无篇。
诗人来访“幽居”,由外而内, 故首联先写邻居极少, 人迹罕至,通向 “幽居”的小路野草丛生。这一切,都突出一个“幽”字。“荒园”与“幽居”是一回事。“草径入荒园”,意味着诗人已来到“幽居”门外。次联写诗人月夜来访,到门之时,池边树上的鸟儿已入梦乡。自称“僧”而于万籁俱寂之时来“敲”月下之门,剥啄之声惊动“宿鸟”,以喧衬寂,以动形静,更显寂静。而“幽居”之“幽”,也得到进一步表现。第三联曾被解释为“写归途所见”,大谬。果如此,将与尾联如何衔接?敲门之后未写开门、进门,而用诗中常见的跳跃法直写游园。“桥”字承上“池”字,“野”字、“云”字承上“荒”字。“荒园” 内一片“野色”,月下“过桥”,将“野色”“分” 向两边。“荒园”内有石山,月光下浮起蒙蒙夜雾。“移”步登山,触“动”了石根云气。“移石”对“过桥”,自然不应作“移开石头”解,而是“踏石”之类的意思。用“移”字,实显晦涩。这一联,较典型地体现了贾岛琢字炼句,力避平易,务求奇僻刻深的诗风。而用“分野色”、“动云根” 表现“幽居” 之“幽”,还是成功的。特别是“过桥分野色”,构恩新奇,写景如画,堪称警句。
《唐诗纪事》卷四十云:“(贾)岛赴举至京,骑驴赋诗,得‘僧推月下门’之句,欲改‘推’作‘敲’,引手作推、敲之势,未决,不觉冲大尹韩愈。乃具言。愈曰:‘敲字佳矣。’遂并辔论诗久之。”“推敲”一词,即由此而来。这段记载不一定完全符合事实,却能体现贾岛“行坐寝食,苦吟不辍”的特点。

⑥ 帮我翻译这段话 读了这篇文章,我知道文章中讲了一个小男孩移石头的故事 文章中的小男孩在玩耍的时

Read the article, I know that the article tells a little boy to move the story of the stone. When the little boy at play in the article found a stone, he wants to give away the stone, but he is a little boy, stone look too big. In the process of the little boy moved stones, beside his father has been in the window and looked at him, but the little boy did not call him by his father to come over to help, but depend on oneself of a person's strength, using up all his strength to move the stone, finally failed to move the stone.

⑦ 帮我翻译这段话读了这篇文章,我知道文章中主要讲了一个小男孩移石头的故事 文章中的小男孩在玩耍的时

您好,我看到您的问题很久没有人来回答,但是问题过期无人回答会被扣分的并且你的悬赏分也会被没收!所以我给你提几条建议: 一,你可以选择在正确的分类下去提问,这样知道你问题答案的人才会多一些,回答的人也会多些。 二,您可以到与您问题相关专业网站论坛里去看看,那里聚集了许多专业人才,一定可以为你解决问题的。 三,你可以向你的网上好友问友打听,他们会更加真诚热心为你寻找答案的,甚至可以到相关网站直接搜索. 四,网上很多专业论坛以及知识平台,上面也有很多资料,我遇到专业性的问题总是上论坛求解决办法的。 五,将你的问题问的细一些,清楚一些!让人更加容易看懂明白是什么意思! 谢谢采纳我的建议! !

⑧ 贾岛的最著名的诗有那些

一、《剑客》

1、原文

十年磨一剑, 霜刃未曾试。

今日把示君, 谁有不平事?

2、翻译

十年辛苦劳作,磨出一把利剑,剑刃寒光闪烁,只是未试锋芒。如今取出,给您一看,谁有不平之事,不妨如实告我。

二、《寻隐者不遇》

1、原文

松下问童子,言师采药去。

只在此山中,云深不知处。

2、翻译

苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中。

他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。

三、《题诗后》

1、原文

两句三年得,一吟双泪流。

知音如不赏,归卧故山秋

2、翻译

这两句诗我构思三年才得来,一读起来禁不住两行热泪流出来。

了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我将隐迹故,以度残年,再不作诗了。

四、《望山》

1、原文

南山三十里,不见逾一旬。

冒雨时立望,望之如朋亲。

虬龙一掬波,洗荡千万春。

日日雨不断,愁杀望山人。

天事不可长,劲风来如奔。

阴霪一以扫,浩翠写国门。

长安百万家,家家张屏新。

谁家最好山,我愿为其邻。

2、翻译

终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。

冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。

虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。

只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。

阴暗的天气不会太久,虽然现 在的狂风来的非常猛烈。

久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。

如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。

谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。

五、《题李凝幽居》

1、原文

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。

2、翻译

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

我暂时离开这里不久就将归来,相约共同归隐,到期绝不失约。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816