诗句在线翻译成白话文
1. 谁能帮我把这首诗翻译成白话文在线等~
一个江东人叫老来王的,抱着琵琶来哭自诉一下项羽。
如果我说得遭到别人的抨击,让那个人立即头断。
是谁看过删除了《史记》?没有读好兵书,最后辜负了项梁的期望。
只有汉朝的史官还在,记载了项羽败了很是凄凉。
当时是秦朝的天下,是楚人首先起义的,--陈胜、吴广起义,最后枉自把自己的性命被一个马童杀掉了。
老天什么时候偏袒过刘邦?是因为项羽没有计谋只是留恋江东而已。
早早的攻入函谷关称了帝的话,何必以后还要在设鸿门宴呢。
只有的是放火烧咸阳宫殿三个月,让后来的娄警这个人来批评你。
黄土和花香都不过是一捧尘土而已,英雄和美女共同哭泣。
活着的时候做了一个没有名份的天子,死的时候只剩乌江边上的一个虞姬。
(这一句不好懂,好像是说刘邦当了天子以后杀功臣的意思。)
刘邦的宠妃戚姬和项羽的宠妃虞姬一样,最后都是不能被君王所保护啊。
完了,翻译的不怎么好
我也是理解的半斤八两的,呵呵,不要见笑。
2. 诗句翻译成白话文
3. 将蒹葭翻译为优美的白话文诗
《诗经·蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
遡洄从之,道回阻且长。遡游从之,宛答在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。
河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央。
河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。
我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上。
河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。
我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边.。
网上看到的,很不错。
4. 古诗词在线翻译白话文
蜗牛角上争何事
石火光中寄此身
随贫随富且欢乐
不开口笑是痴人
5. 古诗翻译成白话文
前面4句只是诉说简单的共生关系,后面4句将人与猪都排到了食物链相同的位置,不要彼此相欺
6. 古诗翻译成白话文.
从孤山寺的北来面到贾自亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。
几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
7. 现代文(白话文)翻译成文言文(翻译成现在诗词类也行)
心中一片烦躁,只因艺分未下,晚上夜谰人静,处生似现似梦,发现自己过错,不能同眼相看,总角之宴,言笑宴宴,信誓旦旦,不思其反,反而不思,亦已焉哉