当前位置:首页 » 古诗词句 » 英语小诗歌

英语小诗歌

发布时间: 2020-12-20 07:01:00

Ⅰ 英语小诗

Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain
永 不 放 弃 ,
永 不 心 灰 意 冷 。
永 存 信 念 ,
它 会 使 你 应 付 自 如 。
难 捱 的 时 光 终 将 过 去 ,
一 如 既 往 。
只 要 有 耐 心 ,
梦 想 就 会 成 真 。
露 出 微 笑 ,
你 会 走 出 痛 苦 。
相 信 苦 难 定 会 过 去 ,
你 将 重 获 力 量 。
spring goeth all in white
robert bridges
spring goeth all in white,
crowned with milk-white may;
in fleecy flocks of light,
o'er heaven the white clouds stray;
white butterflies in the air;
white daisies prank the ground;
the cherry and hoary pear,
scatter their snow around.
春之女神着素装
罗伯特•布里季
春之女神着素装,
山楂花冠乳白光;
天上分明一群羊,
白云朵朵自来往;
粉蝶空中时蹁跹;
廷命菊花饰郊原;
樱桃梨树共争艳,
四处非花如雪片。
trees
joyce kilmer
i think that i shall never see
a poem lovely as a tree.
a tree whose hungry mouth is prest
againsr the earth's sweet flowing breast;
a tree that looks at god all day,
and lifts her leafy arms to pry;
a tree that may in summer wear
a nest of robins in her hair;
upon whose bosom snow has lain;
who intimately lives with rain.
poems are made by fools like me,
but only god can make a tree.

菊叶斯•基尔默
我向,永远不会看到一首诗,
可爱的如同一株树一样。
一株树,他的饥渴的嘴
吮吸着大地的甘露。
一株树,他整日望着天
高擎着叶臂,祈祷无语。
一株树,夏天在他的发间
会有知更鸟砌巢居住。
一株树,白雪躺在他胸上,
他和雨是亲密的伴侣。
诗是我辈愚人所吟,
树只有上帝才能赋。

winter moon
evelyn scott
a little white thistle moon
blown over the cold crags and fens:
a little white thistle moon
blown across the frozen heather.
冬月
伊吾琳•司科特
初月如银沟,
吹过冰岩沼;
如勾初月白,
吹渡寒郊草。

the soul
john
my soul's the sky——my flying soul!
the lightnight flare,the thunder roll,
the sun and moon and stars go by,
and great winds sweep my soul,the sky!
my brooding soul——my soul's the sea!
the snaky weed,and whishing scree,
the white wave's surge from pole to pole,
and still green depth——the sea's my soul!
灵魂
约翰•格斯瓦斯
我的灵魂是太空!
电在闪呵雷在轰,
日月群星在运动,
时而卷起大台风!
我的灵魂是大海!
蛇样的藻响石崖,
百浪涛天天接地,
琉璃万顷身无界!
window
carl sandburg
night from a railroad car window
is a great,dark,soft thing
broken across with slashes of light.

卡尔•桑得堡
火车窗中望见的夜,
是大而黑的柔软物体,
纵横带着光之鞭痕。

night
max weber
fainter,
dimmer,
stiller,
each moment,
now night.

麦克斯•威伯
愈近黄昏,
暗越暗,
静逾静,
每刻每分,
已如夜境。

Ⅱ 要最短的英语小诗歌

What
does
the
bee
do?
蜜蜂做些什么?
Bring
home
honey.
把蜂蜜带回家。
And
what
does
Father
do?
父亲做些什么?
Bring
home
money.
把钱带回家。
And
what
does
Mother
do?
母亲做些什么?
Lay
out
the
money.
把钱用光。
And
what
does
baby
do?婴儿做些什么?
Eat
up
the
honey.
把蜜吃光。
by
C.
G.
Rossetti,
1830-1894

Ⅲ 英语小诗

I can not turn satronaut maybe,
But I'll become VIP early!
I've decide to travel wide already,
And my dream will come true surely!
也许无缘去航天,但我肯定早成功!
踏遍世界各角专落,此生美梦终属成真!

Ⅳ 英语小诗歌

ALWAYS
HAVE
A
DREAM
Forget
about
the
days
when
it's
been
cloudy.
But
don't
forget
your
hours
in
the
sun.
Forget
about
the
times
you
have
been
defeated.
But
don't
forget
the
victories
you
have
won.
Forget
about
the
misfortunes
you
have
encountered.
But
don't
forget
the
times
your
luck
has
turned.
Forget
about
the
days
when
you
have
been
lonely.
But
don't
forget
the
friendly
smiles
you
have
seen.
Forget
about
the
plans
that
didn't
seem
to
work
out
right.
But
don't
forget
to
always
have
a
dream.
忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。
忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。
忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。
忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。
忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想。

Ⅳ 小学生英语小诗歌

he Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高挂在天空中,回
Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石答。

Ⅵ 简单的英语小诗

When I am dead by Christina Rossetti

When I am dead
Christina Rossetti

When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me:
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

当我死去的时候 亲爱的
克莉斯汀娜.罗塞提

你别为我唱悲伤的歌
我坟上不必安插蔷薇
也无需浓荫的柏树
让盖着我的轻轻的草
淋着雨也沾着露珠
假如你愿意 请记着我
要是你甘心 忘了我
我再见不到地面的青荫
觉不到雨露的甜蜜
我再听不到夜莺的歌喉
在黑夜里倾吐悲啼
在悠久的坟墓中迷惘
阳光不升起也不消翳
我也许 也许我还记得你
我也许把你忘记
(徐志摩译)

Ⅶ 英语小诗歌带翻译

Never
lose
hope.
Always
have
faith,
It
allows
you
to
cope.
Trying
times
will
pass,
As
they
always
do.
Just
have
patience,
Your
dreams
will
come
true.
So
put
on
a
smile,
You'll
live
through
your
pain.
Know
it
will
pass,
And
strength
you
will
gain

















它内

使









时容



















































Ⅷ 英文小诗歌

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,

Is not between life and death 不是生与死

But when I stand in front of you 而是我就站在你的面前,

Yet you don't know that 你却不知道

I love you 我爱你

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not when i stand in font of you 不是我站在你面前

Yet you can't see my love 你却不知道我爱你

But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱

Yet cannot 却不能

Be togehter 在一起

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not being apart while being in love 不是明明知道彼此相爱

But when plainly can not resist the yearning 却不能在一起

Yet pretending 而是明明无法抵挡这股想念

You have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离

Is not 不是明明无法抵挡这股想念

But using one's indifferent heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

To dig an uncrossable river 而是用自己冷漠的心

For the one who loves you

Ⅸ 英语小诗歌带翻译

Dreams 梦想来
Langston Hughes 休斯

Hold fast to dreams 紧紧抓自住梦想,
For if dreams die 梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象折翅的鸟儿
That can never fly. 再也不能飞翔

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For when dreams go 梦想若是消逝
Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,
Frozen with snow 雪覆冰封

Ⅹ 英文小诗

一、
The way a crow 道上的一只乌鸦
Shook down on me 向我俯冲而下
The st of snow 一尘落雪
From a hemlock tree 从铁杉树上飘下(铁杉树因为常见于坟场,常代表死亡)
Has given my heart 我原本沮丧的心房
A change of mood 因这落雪而豁然
And saved some part 并且赶走了一部分
Of a day I had rued. 我今日的颓废阴暗
二、
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

三、
Richard Cory
- Edwin Arlington Robinson -
" The Children Of The Night " 理查.珂利

Whenever Richard Cory went down town, 每当理查.珂利走进闹市
We people on the pavement looked at him: 我们,街上的人,两眼瞪圆
He was a gentleman from sole to crown, 他从头到脚都是地道的绅士
Clean favored, and imperially slim. 潇洒纤瘦,风度翩翩
And he was always quietly arrayed, 他衣着永远淡雅素净,
And he was always human when he talked; 他谈吐永远文质彬彬,
But still he fluttered pulses when he said, 当他向人问好,人们不禁
"Good-morning," and he glittered when he walked. 怦然心动,他走路光彩照人

And he was rich - yes, richer than a king - 他有钱---是的,富比王侯
And admirably schooled in every grace; 令人钦佩的读遍各种学问
In fine we thought that he was everything 总而言之,他是无所不有,
To make us wish that we were in his place. 谁都盼望有他的福份

So on we worked, and waited for the light, 我们苦干,等着福光降临
And went without the meat, and cursed the bread; 整月没肉吃,面包讨人嫌
And Richard Cory, one calm summer night, 而理查.珂利,在宁静的夏夜
Went home and put a bullet through his head. 回家朝自己脑袋放一颗子弹

四、
The Red Wheelbarrow
By William Carlos Williams

so much depends upon 一群 白色的鸡雏旁
a red wheel barrow 一辆红色的手推车
glazed with rain water 雨水中晶莹闪亮
beside the white chickens 承载着如许分量

五、
I was angry friende: 我与友人结怨:
Itold my wrath,my wrath did end. 我倾诉宣泄,怨怒便告止息。
I was angry with my foe: 我与敌人结怨:
Itold it not,my wrath did grow 我沉默不语,怨怒便暗暗生长。

And I watered it in fears, 在日日夜夜的恐惧中,
Night and morning with my tear; 我用泪水将它浇灌;
And I souned it with my smiles, 微笑着,用温柔欺瞒的诡计,
And with soft deceitful wiles. 将它照耀。

And it grew both day and night, 它日夜不停的生长,
Till it bore an apple bright, 甚至结出一个苹果,鲜亮明媚。
And my foe beheld it shine, 我的敌人瞧见它的光彩,
And he know that it was mine. 知道那是我种下的果实。

And into my garden stole, 当夜得漆黑将树干裹起,
When then night had veiled the pole; 他悄悄潜入我的花园;
In the morning glad see, 清晨我高兴地看到,
My foe outstretched beneath the tree. 我的敌人僵直地躺倒在树下。
【5】THE CUCKOO布谷鸟:In April, 四月里,
Come he will, 它就来了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改变曲调,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准备飞翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得离去了!

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816