芙蓉楼送辛渐诗句
㈠ 芙蓉楼送辛渐的诗意
芙蓉楼送辛渐二首
其一
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
译文:
冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
其二
丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
译文:
往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。
高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。寂静清凉的江水泛着寒意,天上那皎洁的明月就是我最真挚的心。
(1)芙蓉楼送辛渐诗句扩展阅读:
这组诗大约作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这两首诗当为此时所作。
《芙蓉楼送辛渐二首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁(今江苏南京)县丞时。第一首写的是第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景;第二首写的是第一天晚上作者在芙蓉楼为辛渐饯别的情景。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
㈡ 《芙蓉楼送辛渐》的整个诗句
芙蓉楼送辛渐 (其一)
(唐)王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤.
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶.
㈢ 《芙蓉楼送辛渐》中比喻人的清廉正直的诗句是:
最后一句,看译来文可以看出来。自
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,清正廉明,贮藏在玉壶中一般。
㈣ 芙蓉楼送辛渐 中的著名诗句
芙蓉楼送辛渐
王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
㈤ 《芙蓉楼送辛渐》一诗中流传的千古名句是
芙蓉楼送辛渐
【唐】王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。专
洛属阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
名句是(洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。)
“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。
芙蓉楼:黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼。遗址在润州(今江苏镇江)。
辛渐:诗人一位朋友的名字。
寒雨:寒冷的雨。
吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。
客:在这指辛渐。
楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。
孤:独自,孤单一人。
一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。
㈥ 芙蓉楼送辛渐这是一首什么诗地点是哪里诗人的朋友要去哪里表达诗人志向的诗句
这个真的不知道。我对这个一窍不通。远一丁点的知识点都没有,可怜的没办法了。我现在是欲哭无泪啊!大侠,你帮助我好不好?我去自己学习去。
㈦ 芙蓉楼送辛渐 古诗
芙蓉楼送辛渐
王昌龄
唐
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问内,一片冰心在玉壶。容
【诗文解释】
迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩邈的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,贮藏在玉壶中一般。
㈧ 芙蓉楼送辛渐 王昌龄中送别的诗句
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
芙蓉楼送辛渐
(唐)王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤专.
洛阳亲友如相问,
一片冰属心在玉壶
译文
来到镇江正是一个满江寒雨的夜晚,黎明送别好友更显得楚山影孤形单.
远在洛阳的亲友如果问起我的情况,就说我心地纯洁像玉壶中的冰一样.
古诗赏析
这是一首送别诗.诗的构思新颖,描写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节.首两句苍茫的江雨和孤峙的楚州,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格.全诗即景生情,构思精巧,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷.