当前位置:首页 » 名言名句 » 加勒比海盗电影名句

加勒比海盗电影名句

发布时间: 2021-01-16 19:21:15

㈠ 加勒比海盗第一部第二节中经典台词

Jack Sparrow: I was nothing more than an almost innocent bystander. Jack Sparrow:我只是个看热闹的。 -------------------------------------------------------------------------------- Davey Jones: You have a debt to pay. You owe Davey Jones your soul. That was the agreement. Time's up! You are a marked man, Jack Sparrow. Davey Jones:你有欠债要还。你欠我你的灵魂。这是说好的。现在时间到了!你已经被盯上了,Jack Sparrow。 -------------------------------------------------------------------------------- Lord Cutler Beckett: Jack Sparrow is a dying breed. Jack must find a place in the New World or perish. Lord Cutler Beckett:Jack Sparrow属于濒危物种。他必须在新世界找到自己的位置,否则就会灭亡。 -------------------------------------------------------------------------------- Will Turner: What about Jack? I can't leave without him! [sees Jack being chased] Will Turner: Never mind! Let's go! Will Turner:杰克怎么办?我不能丢下他!(看见被追赶的杰克) Will Turner:别管了!我们走!
Elizabeth Swann: There will come a moment when you have the chance to do the right thing. Jack Sparrow: I love those moments. I like to waiver them as they pass by. Elizabeth Swann:让你有机会做正确事情的时刻会到来的。 Jack Sparrow:我爱这些时刻。我喜欢当它们到来时放弃它们。 Jack Sparrow: [to Elizabeth] You know, these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin. Jack Sparrow:(对Elizabeth说)你知道,这些衣服都不适合你,要么穿裙子要么别穿。而我这恰好没有裙子。

㈡ 《加勒比海盗》都有哪些经典台词

1。(Jack刚从食人族的手里逃回船上时)'ll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.
(这句话在加一中也出现过几次,不过每次都不能让他好好的发挥,这次也是,没说完呢就被海水给冲了。)
2。(Davy Jones向Jack索取灵魂)
——Just how many souls do you think my soul is plus?"b'I

——One hundred souls,three days
——Good damned price!www.fzxinqing.com
(最后一句很经典,我的字幕里没把Damned这个词翻译出来,其实这是点睛之笔)

(Elizabeth来找Jack)
——Captain Sparrow!
——You'd be a young crew late.Welcome

——I'm here to find the man I love.

……………
Turner.Captain Sparrow.
——Elizabeth? Hide the rum.(这里要回味一下,还记得第一部里她把Jack灌醉的事吗?Jack还在想着防备她呢!)You know these clothes do not fit you at all. You should be in a dress or nothing. I happened kept no dress in my cabin.(这里他说得太快,字幕没给,我是求助了众网友才明白,很逗)
(Elizabeth和Jack在船上)
——Why does you compass work?
,Cause my compass works fine.
(这里最经典,并且Jack说这句话时表情异常严肃认真)
(Elizabeth吻了Jack以后,把他锁了起来)
It's after you.Not the ship.It's not us.It's the only way,didn't you see?I'm not sorry
——Pirates!(很感动。这最后的一句话依旧表现了他对女主角的爱,因为是她,他不会生气,而是对她抱以最后的笑容。这句Pirates很难翻译,自己体会。)

6。(最后一刻,Jack冲向大章鱼时对它说的话
——Hello,beastie!(无语中……当时只想哭)
关于对2的理解,我表达自己的看法:Elizabeth爱上了Jack.Jcak给她那个可以指出自己内心最想要的东西的罗盘,她几次使用其实都是指着Jack.后来她发现了这个问题,却不愿意去承认,说是罗盘坏了。因为Jack毕竟是个Pirate,她不能和他一起生活的。而Jack也爱着她,这从第一部里就能看出点端倪。最后她把Jack锁了起来,是一种复杂的心理。首先,为了保住众人的性命,她必须牺牲小爱成就大爱。第二,这也是Elizabeth的一次了断。她始终不承认自己对Jack的感情,直到最后一刻。她以为Jack死了,自己的生活就平静了,就可以和Will过平凡的日子,一切都回到从前。
最后一句:Jack的走路姿势真的很搞笑。

㈢ 加勒比海盗经典台词

Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?

[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]

杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?

(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)

2、Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.

[looks at Elizabeth]

Jack Sparrow: One of you succeeded.

杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。

(看着伊丽莎白)

杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。

3、Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!

Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.

卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!

杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。

4、Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.

巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。

5、Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.

Jack Sparrow: And I owe them all money.

巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。

杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。

6、Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.

卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。

7、Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?

蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?

8、Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.

Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.

伊丽莎白·斯万:我永远不会忘记我们之间发生的一切
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。

9、Will Turner: Will you marry me?

Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!

Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?

威尔·特纳:你会嫁给我吗?

伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!

威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?

10、Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.

卡特勒·贝克特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。

11、[Giselle and Scarlett are fighting]

Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?

作者: 月不落帝国 2007-6-25 10:13 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

2 回复:加勒比海盗 经典台词
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]

(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)

杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?

(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)

12、Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.

Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!

Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!

Barbossa: They be my charts!

Jack Sparrow: That makes you Chart-man!

Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!

[They glare at him]

Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.

巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。

巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!

杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!

巴伯萨:但这些航海图是属于我的。

杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。

皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?

(他们对他怒目而视)

皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。

13、Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.

小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。

14、Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?

[Beckett, who doesn't answer, looks confused]

Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.

杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?

(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)

杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。

15、Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.

Jack Sparrow: That doesn't sound like me.

[Sao Feng punches Jack in the nose]

萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的侮辱。

杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。

(萧峰打中了杰克的鼻子)

16、Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.

巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。

Jack Sparrow: My hands are clean of this.

杰克·斯派洛:这可不是我偷的。

Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!

杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!

17、Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?

Jack Sparrow: No.

伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?

杰克·斯派洛:不会。

18、Davy Jones: Do you feel dead?

Jack Sparrow: You have no idea.

戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?

杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。

19、Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.

巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。

20、Davy Jones: Are you prepared for what's next?

戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?

21、Jack Sparrow: Should he be doing that?

[about Monkey Jack running around below decks]

杰克·斯派洛:它应该那么做吗?

(指猴子杰克在甲板上乱窜)

22、Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!

[pointing his gun at Davy Jones crew]

杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!

(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)

23、Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.

杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。

24、Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.

杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。

25、Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!

Jack Sparrow: This is politics!

伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!

杰克·斯派洛:这就是政治!

26、Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.

杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。

27、Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!

杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
1、太好了,如果我见到老百姓,我一定阻止他……
2、你一定没有去过新加坡。
3、至少你听说过我……
4、你的确阻止了我,可是你现在没有武器了……
5、乖狗狗,现在只剩下我们了,快来…………死狗,癞皮狗,快啊…………别走!我不是故意骂你的……
6、某些情况下天才和傻瓜没有区别。
7、用我的体毛,我背后的体毛很长……
8、噢!那女孩的血没用……
9、他是我姑妈的外甥的表弟,他嗓音不错……是个太监……
10、欢迎来到加勒比!
11、噢!结婚,我喜欢结婚!
12、谈pan……谈pan……谈pan……对!就是它,谈判!
13、或者你可以投降啊!
14、干杯!水手!
15、永远记住今天,因为你们差点就抓住了Captain Jack Sparrow!
16、Im Captain Jack Sparrow.
17、Jack在章鱼面前清理着口水对着章鱼说"味道不错"
18、如果你高兴你可以扔我的帽子。(扔完后)——现在去把它捡回来~~~
19、妈妈还好吗?(见到一个骷髅后…)看起来不错~
20、我们要战斗!为了逃跑~

㈣ 加勒比海盗中的经典台词

加勒比海盗 经典台词 Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?

[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]

杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?

(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)

2、Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.

[looks at Elizabeth]

Jack Sparrow: One of you succeeded.

杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。

(看着伊丽莎白)

杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。

3、Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!

Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.

卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!

杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。

4、Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.

巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。

5、Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.

Jack Sparrow: And I owe them all money.

巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。

杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。

6、Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.

卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。

7、Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?

蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?

8、Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.

Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.

伊丽莎白·斯万:我永远不会忘记我们之间发生的一切
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。

9、Will Turner: Will you marry me?

Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!

Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?

威尔·特纳:你会嫁给我吗?

伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!

威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?

10、Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.

卡特勒·贝克特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。

11、[Giselle and Scarlett are fighting]

Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy? [Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]

(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)

杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?

(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)

12、Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing?

Barbossa: No, what are you doing?

Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.

Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!

Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!

Barbossa: They be my charts!

Jack Sparrow: That makes you Chart-man!

Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!

[They glare at him]

Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.

巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?

巴伯萨:不,你干什么呢?

杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。

巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!

杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!

巴伯萨:但这些航海图是属于我的。

杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。

皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?

(他们对他怒目而视)

皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。

13、Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.

小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。

14、Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?

[Beckett, who doesn't answer, looks confused]

Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.

杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?

(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)

杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。

15、Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.

Jack Sparrow: That doesn't sound like me.

[Sao Feng punches Jack in the nose]

萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的侮辱。

杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。

(萧峰打中了杰克的鼻子)

16、Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.

巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。

Jack Sparrow: My hands are clean of this.

杰克·斯派洛:这可不是我偷的。

Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!

杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!

17、Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?

Jack Sparrow: No.

伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?

杰克·斯派洛:不会。

18、Davy Jones: Do you feel dead?

Jack Sparrow: You have no idea.

戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?

杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。

19、Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.

巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。

20、Davy Jones: Are you prepared for what's next?

戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?

21、Jack Sparrow: Should he be doing that?

[about Monkey Jack running around below decks]

杰克·斯派洛:它应该那么做吗?

(指猴子杰克在甲板上乱窜)

22、Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!

[pointing his gun at Davy Jones crew]

杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!

(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)

23、Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.

杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。

24、Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.

杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。

25、Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!

Jack Sparrow: This is politics!

伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!

杰克·斯派洛:这就是政治!

26、Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.

杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。

27、Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!

杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!

㈤ 加勒比海盗经典台词(翻译一下)

1、太好了,如果我见到老百姓,我一定阻止他。

Great! If I see the common people,I will stop him。

2、你一定没有去过新加坡。

You must not have been to Singapore。

3、至少你听说过我。

At least you've heard of me。

4、你的确阻止了我,可是你现在没有武器了。

You did stop me,but you have no weapons now。

5、乖狗狗,现在只剩下我们了,快来,死狗,癞皮狗,快啊,别走,我不是故意骂你的。

Dear dog,we are the only one left now。 Come on,dead dog,mang skin dog。 Come on,don't go。 I didn't mean to scold you。

6、某些情况下天才和傻瓜没有区别。

In some cases,genius is no different from fool。

7、用我的体毛,我背后的体毛很长。

With my body hair,the hair on my back is very long。

8、噢!那女孩的血没用。

oh! The girl's blood is useless。

9、他是我姑妈的外甥的表弟,他嗓音不错。

He is my aunt's nephew's cousin。 He has a good voice。

10、欢迎来到加勒比。

Welcome to the Caribbean。

11、噢,结婚,我喜欢结婚。

Oh,get married。 I like getting married。

(5)加勒比海盗电影名句扩展阅读

《加勒比海盗》讲述了杰克·斯帕罗是个加勒比沿海小镇子上不务正业的小痞子,别看他眼下是混得这么惨,但是当初,他也曾经是一位驾着自己的爱船,率领着众多喽罗纵横海上劫富济贫的侠盗。

可惜一个不小心,着了坏蛋船长巴博萨的道儿,被他抢走了心爱的海盗船“黑珍珠号”不说,也让从小立志成为一名出色海盗的杰克倍受打击,心灰意冷的他干脆落拓到这个不起眼的小镇子上混起了日子。

㈥ [加勒比海盗]系列中哪句台词最经典

This is a day you should always remember,as the day you almost caught Captain Jack Sparrow.

I'm Captain Jack Sparrow.

The turtles.(海龟)

As the owner of the ship,I can hold a wedding right here,right now.(Jack和巴勃萨都回说过)

谈判!答

㈦ 加勒比海盗经典台词(翻译一下)

1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.
我实在很抱歉。我并不知道。如果我见到一个市民我会马上通告你们的。

2. Clearly you’ve never been to Singapore.
你肯定没去过新加坡。

3. But you have heard of me.
但你听说过我。

4. Expect, once again, you’re between me and my way out.
只是你再一次挡住我逃跑。
And now you have no weapon.
而且你现在没有武器了。

5. Come on doggy. It’s just you and me now.
过来乖狗狗。现在只有我们两个了。
Come on, you filthy, slimy mangy cur.
过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。
Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.
不要这样!不!不要!我并不是那个意思!我不是!

6. Will: This is either madness or brilliance.
这(个做法)不是疯狂就是才智。
Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.
这两个的特点经常惊人的相符。

7. Human hair from my back.
我身后的体毛。

8. The girl’s blood didn’t work.
那女孩的血没用。

9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.
他是我姑妈的外甥的远房表弟。声音不错,不过是个太监。

10. Welcome to Caribbean!
欢迎来到加勒比!

11. A wedding! Oh, I love weddings!
一个婚礼!噢,我喜欢婚礼!

12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)
(Parley?)
That’s the one! Parley!
就是这个!谈判!

13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?
那么现在怎样?杰克.斯派洛?我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负?)
Jack: Or you could surrender.
或者你可以投降。

14. Drink up! My hearties!
干杯!我的水手们!

15. This is a day you will always remember as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow!
你们永远会记住这一天,因为你们差一点就抓到了杰克.斯派洛船长。

16. I’m Captain Jack Sparrow.
我是杰克.斯派洛船长。

17. Not so bad.
味道还可以.

18. You may throw my hat if you like.
如果你想扔的话可以用我的帽子。
Now go and get it.
现在去把它拣回来。

19. How’s mum?
妈妈还好吗?
She looks great.
她气色不错。

20. We must fight…to run away.我们要战斗!为了逃跑~

㈧ 加勒比海盗1电影中印象最深刻的三句话

看过几遍后,复我个人感觉制下面三句话比较有意思。
第一句是伊丽莎白在黑珍珠后和巴博萨谈判时:
第一,我们的谈判没有涉及你的返程问题,所以我不必做。
第二,海盗法典对海盗有效,而你不是海盗。
第三,海盗法典只是行动参考而不是行动细则。
欢迎来黑珍珠号,特纳小姐。
(这段的英文忘记了)。

第二句话是杰克的口头禅:
我是杰克斯派罗船长。
I’m Captain Jack Sparrow.

第三句是结尾时斯旺总督的评价:
也许在某些时候,追寻正义之路需要海盗的存在,海盗本身也是一种生存方式。
Governor Weatherby Swann:Perhaps on the rare occasion pursuing the right course demands an act of piracy,piracy itself can be the right course?

㈨ 电影 加勒比海盗 中的精美语句

Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?
[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]
杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?
(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)

Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.
[looks at Elizabeth]
Jack Sparrow: One of you succeeded.
杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
(看着伊丽莎白)
杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。

Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!
Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.
卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!
杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。

Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.
巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。

Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.
Jack Sparrow: And I owe them all money.
巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。
杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。

Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.
卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。

Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?
蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?

Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.
Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.
伊丽莎白·斯万:咱们两个不会有结果的。
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。

Will Turner: Will you marry me?
Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!
Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?
威尔·特纳:你会嫁给我吗?
伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!
威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?

Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.
卡特勒·贝凯特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。

[Giselle and Scarlett are fighting]
Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]
(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)
杰 克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些 话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为 事实上,我的船又丢了,了解了吗?
(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)

Captain Sao Feng: Welcome to Singapore.
萧峰船长:欢迎来到新加坡。

Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!
Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!
Barbossa: They be my charts!
Jack Sparrow: That makes you Chart-man!
Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!
[They glare at him]
Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你乾什么呢?
杰克·斯派洛:你乾什么呢?
巴伯萨:不,你乾什么呢?
杰克·斯派洛:你乾什么呢?
巴伯萨:不,你乾什么呢?
杰克·斯派洛:你乾什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!
杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!
巴伯萨:但这些航海图是属于我的。
杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。
皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?
(他们对他怒目而视)
皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。

Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.
小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。

Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?
[Beckett, who doesn't answer, looks confused]
Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.
杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?
(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)
杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。

Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.
Jack Sparrow: That doesn't sound like me.
[Sao Feng punches Jack in the nose]
萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的侮辱。
杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。
(萧峰打中了杰克的鼻子)

Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.
巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。

Jack Sparrow: My hands are clean of this.
杰克·斯派洛:这可不是我偷的。

Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!

Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No.
伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?
杰克·斯派洛:不会。

Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.
戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?
杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。

Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.
巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。

Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?

Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
(指猴子杰克在甲板上乱窜)

Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!
[pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!
(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)

Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.
杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。

Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.
杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。

Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!
Jack Sparrow: This is politics!
伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!
杰克·斯派洛:这就是政治!

Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。

Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!

㈩ 加勒比海盗经典台词

加勒比海这部电影以惊险的画面,刺激的剧情,和唯美动听的音乐,高超微妙巍峨的表演,赢得了大众们的心,成为了有史以来最成功的魔幻电影系列之一,自然里面有不少经典台词,咱们一起了看看:

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816