当前位置:首页 » 名言名句 » 古诗名句的英文翻译

古诗名句的英文翻译

发布时间: 2021-01-08 06:54:24

㈠ 英语的名言名句古诗,要有翻译。

A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
A bad thing never dies.
遗臭万年。
A bad workman always blames his tools.
不会撑船怪河弯。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A boaster and a liar are cousins-german.
吹牛与说谎本是同宗。
A bully is always a coward.
色厉内荏。
A burden of one's choice is not felt.
爱挑的担子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
A cat has 9 lives.
猫有九条命。
A cat may look at a king.
猫也可以打量国王,意为人人平等。
A close mouth catches no flies.
病从口入。
A constant guest is never welcome.
常客令人厌。
Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
Adversity leads to prosperity.
穷则思变。
Adversity makes a man wise, not rich.
逆境出人才。
A fair death honors the whole life.
死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find.
知音难觅。
A fall into a pit, a gain in your wit.
吃一堑,长一智。
A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。
A friend in need is a friend indeed.
患难见真情。
A friend is easier lost than found.
得朋友难,失朋友易。
A friend is never known till a man has need.
需要之时方知友。
A friend without faults will never be found.
没有十全十美的朋友。
'After you' is good manners.
“您先请”是礼貌。
A good beginning is half done.
良好的开端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending.
善始者善终。
A good book is a good friend.
好书如挚友。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow.
不做亏心事,不怕鬼叫门。
A good fame is better than a good face.
美名胜过美貌。
A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。
A good medicine tastes bitter.
良药苦口。
A good wife health is a man's best wealth.
妻贤身体好是男人最大的财富。
A great talker is a great liar.
说大话者多谎言。
A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
A leopard cannot change its spots.
积习难改。
A liar is not believed when he speaks the truth.
说谎者即使讲真话也没人相信。
A light heart lives long.
静以修身。
A little body often harbors a great soul.
浓缩的都是精品。
A little knowledge is a dangerous thing.
一知半解,自欺欺人。
A little pot is soon hot.
狗肚子盛不得四两油。
All are brave when the enemy flies.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
All good things come to an end.
天下没有不散的筵席。
All rivers run into sea.
海纳百川。
All roads lead to Rome.
条条大路通罗马。
All that ends well is well.
结果好,就一切都好。
All that glitters is not gold.
闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy.
凡事总是由难而易。
All work and no play makes Jack a ll boy.
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
A man becomes learned by asking questions.
不耻下问才能有学问。
A man can do no more than he can.
凡事都应量力而行。
A man cannot spin and reel at the same time.
一心不能二用。
A man is known by his friends.
什么人交什么朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
光说空话不做事,犹如花园光长刺。
A man without money is no man at all.
一分钱难倒英雄汉。
A merry heart goes all the way.
心旷神怡,事事顺利。
A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差之千里。
A mother's love never changes.
母爱永恒。
An apple a day keeps the doctor away.
一天一苹果,不用请医生。
A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼还眼,以牙还牙。
An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之计在于晨。
An old dog cannot learn new tricks.
老狗学不出新把戏。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
聪明才智,不如运气。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
预防为主,治疗为辅。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
As a man sows, so he shall reap.
种瓜得瓜,种豆得豆。
A single flower does not make a spring.
一花独放不是春,百花齐放春满园。
A snow year, a rich year.
瑞雪兆丰年。
A sound mind in a sound body.
健全的精神寓于健康的身体。
A still tongue makes a wise head.
寡言者智。
A stitch in time saves nine.
小洞不补,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
身正不怕影子斜。
A wise head makes a close mouth.
真人不露相,露相非真人。
A word spoken is past recalling.
一言既出,驷马难追。
A year's plan starts with spring.
一年之计在于春。
A young idler, an old beggar.
少壮不努力,老大徒伤悲。
Bad news has wings.
好事不出门,坏事传千里。
Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人。
Beauty lies in the love's eyes.
情人眼里出西施。
Be swift to hear, slow to speak.
听宜敏捷,言宜缓行。
Better late than never.
不怕慢,单怕站。
Better to ask the way than go astray.
问路总比迷路好。
Between friends all is common.
朋友之间不分彼此。
Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分。
Blood is thicker than water.
血浓于水。
Blood will have blood.
血债血偿。
Books and friends should be few but good.
读书如交友,应求少而精。
Business is business.
公事公办。
Business is the salt of life.
事业是人生的第一需要。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
读书使人充实,交谈使人精明。
Cannot see the wood for the trees.
一叶障目,不见泰山。
Care and diligence bring luck.
谨慎和勤奋才能抓住机遇。
Caution is the parent of safety.
小心驶得万年船。
Cheats never prosper.
骗人发不了财。
Children are what the mothers are.
耳濡目染,身教言传。
Choose an author as you choose a friend.
择书如择友。
Come what may, heaven won't fall.
做你的吧,天塌不下来。
Complacency is the enemy of study.
学习的敌人是自己的满足。
Confidence in yourself is the first step on the road to success.
自信是走向成功的第一步。
Constant dripping wears away a stone.
水滴石穿,绳锯木断。
Content is better than riches.
知足者常乐。
Count one's chickens before they are hatched.
蛋未孵先数雏。
Courtesy on one side only lasts not long.
来而不往非礼也。
Creep before you walk.
循序渐进。
Cry for the moon.
海底捞月。
Custom is a second nature.
习惯是后天养成的。
Custom makes all things easy.
有个好习惯,事事皆不难。
Diamond cuts diamond.
强中自有强中手。
Do as the Romans do.
入乡随俗。
Do as you would be done by.
己所不欲,勿施于人。
Doing is better than saying.
与其挂在嘴上,不如落实在行动上。
Do it now.
机不可失,时不再来。
Do nothing by halves.
凡事不可半途而废。
Don't claim to know what you don't know.
不要不懂装懂。
Don't have too many irons in the fire.
不要揽事过多。
Don't make a mountain out of a molehill.
不要小题大做。
Don't put off till tomorrow what should be done today.
今日事,今日毕。
Don't put the cart before the horse.
不要本末倒置。
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自找麻烦。
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
不要班门弄斧。
Do well and have well.
善有善报。
Each bird love to hear himself sing.
孤芳自赏。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早睡早起身体好。
Easier said than done.
说得容易,做得难。
Easy come, easy go.
来也匆匆,去也匆匆。
Eat to live, but not live to eat.
人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。
Empty vessels make the greatest sound.
实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。
Envy has no holidays.
忌妒之人无宁日。
Even Homer sometimes nods.
智者千虑,必有一失。
Even reckoning makes long friends.
亲兄弟,明算账。
Every advantage has its disadvantage.
有利必有弊。
Everybody's business is nobody's business.
人人负责,等于没人负责。
Every day is not Sunday.
好景不常在。
Every dog has his day.
谁都有得意的时候。
Every door may be shut, but death's door.
人生在世,唯死难逃。
Every heart has its own sorrow.
各人有各人的苦恼。
Every little helps a mickle.
聚沙成塔,集腋成裘。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
人不为己,天诛地灭。
Every man has his faults.
金无足赤,人无完人。
Every man has his hobbyhorse.
萝卜青菜,各有所爱。
Every man has his weak side.
人人都有弱点。
Every man is the architect of his own fortune.
自己的命运自己掌握。
Every minute counts.
分秒必争。
Every mother's child is handsome.
孩子是自己的好。
Every potter praises hit pot.
王婆卖瓜,自卖自夸。
Everything is good when new, but friends when old.
东西是新的好,朋友是老的亲。
Example is better then percept.
说一遍,不如做一遍。
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
经验是智慧之父,记忆是智慧之母。
Experience must be bought.
吃一堑,长一智。
Fact speak louder than words.
事实胜于雄辩。
Failure is the mother of success.
失败是成功之母。
False friends are worse than bitter enemies.
明枪易躲,暗箭难防。
Far from eye, far from heart.
眼不见,心不烦。
Far water does not put out near fire.
远水救不了近火。
Faults are thick where love is thin.
一朝情意淡,样样不顺眼。
Fear always springs from ignorance.
恐惧源于无知。
Fields have eyes, and woods have ears.
隔墙有耳。
Fire and water have no mercy.
水火无情。
Fire is a good servant but a bad master.
火是一把双刃剑。
First come, first served.
先来后到。
First impressions are half the battle.
初次见面,印象最深。
First think and then speak.
先想后说。
Fools grow without watering.
朽木不可雕。
Fool's haste is no speed.
欲速则不达。
Fools has fortune.
呆人有呆福。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
愚者不学无术,智者不耻下问。
Forbidden fruit is sweet.
禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement.
机遇偏爱善断之人。
Fortune knocks once at least at every man's gate.
风水轮流转。
Four eyes see more than two.
集思广益。
Friends agree best at distance.
朋友之间也会保持距离。
Friends are thieves of time.
朋友是时间的窃贼。
Friends must part.
再好的朋友也有分手的时候。
Genius is nothing but labor and diligence.
天才不过是勤奋而已。
Give a dog a bad name and hang him.
众口铄金,积毁销骨。
God helps those who help themselves.
自助者天助。
Gold will not buy anything.
黄金并非万能。
Good for good is natural, good for evil is manly.
以德报德是常理,以德报怨大丈夫。
Good health is over wealth.
健康是最大的财富。
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
良药苦口利于病。
Good watch prevents misfortune.
谨慎消灾。
Great barkers are no biters.
好狗不挡道。
Great hopes make great man.
伟大的抱负造就伟大的人物。
Great minds think alike.
英雄所见略同。
Great men have great faults.
英雄犯大错误。
Great men's sons seldom do well.
富不过三代。
Great trees are good for nothing but shade.
大树底下好乘凉。
Great wits have short memories.
贵人多忘事。
Greedy folks have long arms.
心贪手长。
Guilty consciences make men cowards.
做贼心虚。
Habit cures habit.
心病还需心药医。
Handsome is he who does handsomely.
行为漂亮才算美。
Happiness takes no account of time.
欢乐不觉时光过。
Happy is he who owes nothing.
要想活得痛快,身上不能背债。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
吸取他人教训,自己才会走运。
Harm set, harm get.
害人害己。
Hasty love, soon cold.
一见钟情难维久。
Health is better than wealth.
健康胜过财富。
Health is happiness.
健康就是幸福。
Hear all parties.
兼听则明。
Heaven never helps the man who will not act.
自己不动,叫天何用。
He is a fool that forgets himself.
愚者忘乎所以。
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
背后说好话,才是真朋友。
He is a wise man who speaks little.
聪明不是挂在嘴上。
He is lifeless that is faultless.
只有死人才不犯错误。
He is not fit to command others that cannot command himself.
正人先正己。
He is not laughed at that laughs at himself first.
自嘲者不会让人见笑。
He is wise that is honest.
诚实者最明智。
He knows most who speaks least.
大智若愚。
He laughs best who laughs last.
谁笑到最后,谁笑得最好。
He sets the fox to keep the geese.
引狼入室。
He that climbs high falls heavily.
爬得越高,摔得越重。
He that will not work shall not eat.
不劳动者不得食。
He who does not advance loses ground.
逆水行舟,不进则退。
He who makes constant complaint gets little compassion.
经常诉苦,没人同情。
He who makes no mistakes makes nothing.
想不犯错误,就一事无成。
He who risks nothing gains nothing.
收获与风险并存。
History repeats itself.
历史往往重演。
Honesty is the best policy.
做人诚信为本。
Hope for the best, but prepare for the worst.
抱最好的愿望,做最坏的打算。
I cannot be your friend and your flatterer too.
朋友不能阿谀奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上当一回头,再多就可耻。
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
人善被人欺,马善被人骑。
If your ears glow, someone is talking of you.
耳朵发烧,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither.
脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.
杀鸡取卵。
If you venture nothing, you will have nothing.
不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it.
要想求知,就得吃苦。
Instry is the parent of success.
勤奋是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace.
宁为玉碎,不为瓦全。
It is easier to get money than to keep it.
挣钱容易攒钱难。
It is easy to be wise after the event.
事后诸葛亮好当。
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
创业容易守业难。
It is hard to please all.
众口难调。
It is never too old to learn.
活到老,学到老。
It is no use crying over spilt milk.
覆水难收。
It is the first step that costs troublesome.
万事开头难。
It is the unforeseen that always happens.
天有不测风云,人有旦夕祸福。
It is too late to grieve when the chance is past.
坐失良机,后悔已迟。
It never rains but it pours.
不鸣则已,一鸣惊人。
It takes three generations to make a gentleman.
十年树木,百年树人。
Jack of all trades and master of none.
门门精通,样样稀松。
Judge not from appearances.
人不可貌相,海不可斗量。
Justice has long arms.
天网恢恢,疏而不漏。
Keep good men company and you shall be of the number.
近朱者赤,近墨者黑。
Kill two birds with one stone.
一箭双雕。
Kings go mad, and the people suffer for it.
君王发狂,百姓遭殃。
Kings have long arms.
普天之下,莫非王土。
Knowledge is power.
知识就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
博学使人谦逊,无知使人骄傲。
Learn and live.
活着,为了学习。
Learning makes a good man better and ill man worse.
好人越学越好,坏人越学越坏。
Learn not and know not.
不学无术。
Learn to walk before you run.
先学走,再学跑。
Let bygones be bygones.
过去的就让它过去吧。
Let sleeping dogs lie.
别惹麻烦。
Let the cat out of the bag.
泄漏天机。
Lies can never changes fact.
谎言终究是谎言。
Lies have short legs.
谎言站不长。
Life is but a span.
人生苦短。
Life is half spent before we know what it is.
人过半生,方知天命。
Life is not all roses.
人生并不是康庄大道。
Life without a friend is death.
没有朋友,虽生犹死。
Like a rat in a hole.
瓮中之鳖。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Like for like.
一报还一报。
Like knows like.
惺惺相惜。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什么样的老师教什么样的学生。
Like tree, like fruit.
羊毛出在羊身上。
Little things amuse little minds.
小人无大志。
Look before you leap.
摸清情况再行动。
Lookers-on see more than players.
当局者迷,旁观者清。
Losers are always in the wrong.
胜者为王,败者为寇。
Lost time is never found again.
岁月既往,一去不回。
Love at first sight.
一见钟情。
Love cannot be compelled.
爱情不能强求。
Love is blind.
爱情是盲目的。
Love is full of trouble.
爱情充满烦恼。
Love is never without jealousy.
没有妒忌就没有爱情。
Love me, love my dog.
爱屋及乌。
Make hay while the sun shines.
良机勿失。
Make your enemy your friend.
化敌为友。
Man is the soul of the universe.
人是万物之灵。
Man proposes, God disposes.
谋事在人,成事在天。
Many hands make light work.
众人拾柴火焰高。
Many heads are better than one.
三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there.
有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。
Measure for measure.
针锋相对。
Misfortunes never come alone.
祸不单行。
Misfortune tests the sincerity of friends.
患难见真情。
Money isn't everything.
钱不是万能的。
Murder will out.
纸包不住火。
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。
Nature is the true law.
天行有常,不为尧存,不为桀亡。
Necessity is the mother of invention.
需要是发明的动力。
Never fish in trouble water.
不要混水摸鱼。
Never judge from appearances.
不可以貌取人。
Never say die.
永不言败。
Never too old to learn, never too late to turn.
亡羊补牢,为时未晚。
New wine in old bottles.
旧瓶装新酒。
No cross, no crown.
不经历风雨,怎么见彩虹。
No garden without its weeds.
没有不长草的园子。
No living man all things can.
世上没有万事通。
No man can do two things at once.
一心不可二用。
No man is born wise or learned.
没有生而知之者。
No man is content.
人心不足蛇吞象。
No man is wise at all times.
聪明一世,糊涂一时。
None are so blind as those who won't see.
视而不见。
None are so deaf as those who won't hear.
充耳不闻。
No news is good news.
没有消息就是好消息。
No one can call back yesterday.
昨日不会重现。
No pains, no gains.
没有付出就没有收获。
No pleasure without pain.
没有苦就没有乐。
No rose without a thorn.
没有不带刺的玫瑰。
No sweet without sweat.
先苦后甜。
No smoke without fire.
无风不起浪。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing dries sooner than a tear.
眼泪干得最快。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
世上无难事,只怕有心人。
Nothing is difficult to the man who will try.
世上无难事,只要肯登攀。
Nothing seek, nothing find.
没有追求就没有收获。
Nothing is so necessary for travelers as languages.
外出旅行,语言最要紧。
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有贫穷可以不劳而获。
Not to advance is to go back.
不进则退。
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
不懂世故,幼稚可笑。
No way is impossible to courage.
勇者无惧。
Obedience is the first ty of a soldier.
军人以服从命令为天职。
Observation is the best teacher.
观察是最好的老师。
Offense is the best defense.
进攻是最好的防御。
Old friends and old wines are best.
陈酒味醇,老友情深。
Old sin makes new shame.
一失足成千古恨。
Once a man and twice a child.
一次老,两次小。
Once a thief, always a thief.
偷盗一次,做贼一世。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
One cannot put back the clock.
时钟不能倒转。
One eyewitness is better than ten hearsays.
百闻不如一见。
One false move may lose the game.
一着不慎,满盘皆输。
One good turn deserves another.
行善积德。
参考资料:http://www.wwenglish.com/en/ez/2/2471.htm

㈡ 古诗名句翻译

http://wenku..com/view/b3869da6f524ccbff121849a.html
看这里~
类似这样复的制:
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。(诗经)
了解我心情的人,认为我心中惆怅;不了解我心情的,还以为我呆在这儿有什么要求呢!
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。(诗经)
当年我离开家乡的时候,正是春天,柳丝低拂;而今天走在回家的路上,正是冬天,大雪纷飞,。
言必信,行必果。(论语)
说话一定要信实,做事一定要果断。
既来之,则安之。(论语)
意谓既然使他们来了,就要使他们安心。本是说的治国的方法,现用为“既然来了,就安人下心来”之意。

㈢ 古诗词的英文翻译

庄子《南华经》中Losses Road not to mind, not people-help days
宗炳的回Mei Tao landscape in order to shape the virtuous man is happy
魏源答的Way of heaven is that excessive loss can not be replenished; coin, damage is more than insufficient Bong

㈣ 古诗名句翻译

出自中唐李涉《题鹤林寺僧舍》(寺在镇江)。
“终日昏昏醉梦间,忽闻版春尽强登山权。因过竹院逢僧话,又(一作偷)得浮生半日闲。”其大意是指诗人路过一间竹林密布的寺院,无意间与一个和尚相谈了许久,这才发觉自己在浮沉奔波的人生中,又得到半日清闲。以致终日奔走忙碌的人,在茫茫人海中浮沉,偶尔抽空闲散心,实为难得。

㈤ 古诗名句翻译

名句排行榜[转]
名次 作者 诗题 精选名句 总投票数
1 柳永 凤栖梧 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 3599
2 佚名 击鼓《诗经.邶风》 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 3418
3 秦观 鹊桥仙 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 3213
4 李白 三五七言 相思相见知何日?此时此夜难为情。 2671
5 佚名 凤求凰,琴歌 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。 2482
6 郑愁予 赋别 这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。 2467
7 李白 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。 2330
8 元稹 离思五首其四 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 2323
9 曹植 明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐? 2280
10 纳兰性德 虞美人 凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。 2165
11 张籍 节妇吟 还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 2159
12 席慕蓉 一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的
时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。 2143
13 陈衡恪 题春绮遗像 嗟余只影系人间,如何同生不同死? 2130
14 梁启超 台湾竹枝词 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。 2096
15 徐干 室思 自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。 2087
16 司马光 西江月 相见争如不见,有情何似无情。 2065
17 龚自珍 己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。 2043
18 张先 千秋岁 天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。 2025
19 黄景仁 绮怀诗二首其一 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。 1995
20 李商隐 无题六首其三 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 1958
21 李商隐 暮秋独游曲江 深知身在情长在,怅望江头江水声。 1952
22 纳兰性德 摊破浣溪沙 人到情多情转薄,而今真个不多情。 1917
23 李商隐 锦瑟 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 1905
24 张仲素 燕子楼 相思一夜情多少,地角天涯未是长。 1890
25 元好问 摸鱼儿二首其一 问世间,情是何物,直教生死相许。 1886
26 李商隐 无题 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 1884
27 张可久 塞鸿秋 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。 1860
28 徐再思 折桂令 平生不会相思,才会相思,便害相思。 1835
29 李冠 蝶恋花 一寸相思千万绪,人间没个安排处。 1805
30 苏轼 江城子 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。 1794
31 佚名 绸缪《诗经.唐风》 今夕何夕,见此良人。 1770
32 白居易 长恨歌 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。 1735
33 白居易 长恨歌 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 1722
34 文廷式 蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。 1689
35 曹雪芹 枉凝眉 一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇著他;若说有奇缘,如何心事终虚话? 1671
36 李商隐 无题 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。 1670
37 况周颐 减字浣溪沙 他生莫作有情痴,人间无地著相思。 1647
38 欧阳修 玉楼春 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。 1613
39 佚名 关雎《诗经.周南》 关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。 1598
40 欧阳修 玉楼春 人生自是有情痴,此恨不关风与月。 1594
41 柳永 雨霖铃 此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。 1589
42 李之仪 卜算子 只愿君心似我心,定不负相思意。 1582
43 晏几道 临江仙二首其二 落花人独立,微雨燕双飞。 1572
44 陈陶 陇西行 可怜无定河边骨,犹是春闺梦裏人。 1563
45 辛弃疾 摸鱼儿 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。 1563
46 温庭筠 更漏子三首其三 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。 1549
47 苏武 结发为夫妻 结发为夫妻,恩爱两不疑。 1541
48 聂胜琼 鹧鸪天 寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。 1535
49 柳永 昼夜乐 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。 1533
50 李白 长相思二首其一 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难,长相思,摧心肝。 1532
51 席慕蓉 印记 不要因为也许会改变,就不肯说那句美丽的誓言,不要因为也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇。 1529
52 范成大 车遥遥篇 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。 1529
53 戴叔伦 相思曲 鱼沈雁杳天涯路,始信人间别离苦。 1499
54 柳永 雨霖铃 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 1479
55 元稹 遣悲怀三首其二 诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。 1474
56 顾敻 诉衷情 换我心,为你心,始知相忆深。 1457
57 鱼玄机 江陵愁望有寄 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 1446
58 李商隐 无题六首其六 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。 1434
59 乐婉 卜算子 相思似海深,旧事如天远。 1412
60 白居易 浪淘沙 相恨不如潮有信,相思始觉海非深。 1395
61 温庭筠 新添声杨柳枝 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知? 1379
62 邵瑞彭 蝶恋花 忍把千金酬一笑?毕竟相思,不似相逢好。 1374
63 晏殊 玉楼春 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 1360
64 曹雪芹 终身误 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对著,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。 1359
65 周邦彦 玉楼春 人如风后入江云,情似雨馀黏地絮。 1358
66 曹雪芹 红豆词 滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。 1342
67 欧阳修 蝶恋花二首其一 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 1323
68 冯小青 怨 瘦影自怜秋水照,卿须怜我我怜卿。 1317
69 朱彝尊 高阳台 锺情怕到相思路。盼长堤,草尽红心。动愁吟,碧落黄泉,两处难寻。 1310
70 贺铸 横塘路 若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。 1296
71 张泌 寄人 多情只有春庭月,犹为离人照落花。 1295
72 刘禹锡 竹枝词四首其二 花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 1292
73 晏殊 山亭柳:赠歌者 若有知音见采,不辞遍唱阳春。 1291
74 范仲淹 苏幕遮 明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。 1291
75 陈叔达 自君之出矣 思君如明烛,煎心且衔泪。 1284
76 苏武 结发为夫妻 生当复来归,死当长相思。 1269
77 陈蓬姐 寄外二首其二 休言半纸无多重,万斛离愁尽耐担。 1267
78 朱彝尊 鸳鸯湖棹歌 妾似胥山长在眼,郎如石佛本无心。 1233
79 韦庄 女冠子二首其一 不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。 1183
80 佚名 涉江采芙蓉《古诗十九首》 同心而离居,忧伤以终老。 1174
81 秦观 八六子 夜月一帘幽梦,春风十里柔情。 1171
82 晏几道 鹧鸪天三首其一 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。 1167
83 柳永 雨霖铃 多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。 1141
84 晏殊 玉楼春 无情不似多情苦,一寸还成千万缕。 1138
85 元稹 遣悲怀三首其三 唯将终夜长开眼,报答平生未展眉。 1133
86 韦庄 应天长 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。 1127
87 卢仝 有所思 相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。 1102
88 卢仝 楼上女儿曲 直缘感君恩爱一回顾,使我双泪长珊珊。 1088
89 晏几道 鹧鸪天三首其二 相思本是无凭语,莫向花牋费泪行。 1068
90 欧阳修 踏莎行 离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 1045
91 辛弃疾 鹧鸪天 若教眼底无离恨,不信人间有白头。 1030
92 曹雪芹 红楼梦引子 开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。 1023
93 晏殊 鹊踏枝 明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。 991
94 白居易 长恨歌 临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。 990
95 陈端生 寄外 泪纵能乾终有迹,语多难寄反无词。 955
96 苏曼殊 本事诗 还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时。 927
97 温庭筠 南歌子四首其二 终日两相思,为君憔悴尽,百花时。 921
98 晏殊 鹊踏枝 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。 913
99 李煜 清平乐 离恨却如春草,更行更远还生。 855
100 晏殊 清平乐二首其二 鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。 854

就5分,还要翻译,就只能做到这些了

㈥ 古诗的英文翻译

五言古诗
王维
送别

下马饮君酒, 问君何所之?
君言不得意, 归卧南山陲。
但去莫复闻, 白云无尽时。

Five-character-quatrain
Wang Wei
AT PARTING

I dismount from my horse and I offer you wine,
And I ask you where you are going and why.
And you answer: "I am discontent
And would rest at the foot of the southern mountain.
So give me leave and ask me no questions.
White clouds pass there without end."

七言绝句
送孟浩然之广陵
李白
故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽, 惟见长江天际流。

Seven-character-quatrain
A FAREWELL TO MENG HAORAN ON HIS WAY TO YANGZHOU
Li Bai
You have left me behind, old friend, at the Yellow Crane Terrace,
On your way to visit Yangzhou in the misty month of flowers;
Your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,
Till now I see only the river, on its way to heaven.

From hill tohill no birds in flight, 千山鸟飞绝
From path to path no mean in sight. 万径人踪灭。
A straw--clocked man in a boat, 孤舟蓑笠翁,
Fishing on rever dad covered is snow. 独钓寒江雪。

毕竟西湖六月中
风光不与四时同
接天莲叶无穷碧
映日荷花别样红
The West Lake in June,when all is said and done
For all the seasons never the same is the scene
The lotus leaves touching the sky in boundless green
The lotus flowers specially red in shining sun 马(李贺)
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
The desert sands are blown like flakes of snow
the moon of yan shan is bent like a bow
O that my bridled stssd in golden hand
should stamp the lofty autumn of this land.

㈦ 求中国古代爱情古诗词名句 英语翻译

黛玉葬花词英文翻译
Flowers fade and fly,
and flying fill the sky;
Their bloom departs, their perfume gone,
yet who stands pitying by?
And wandering threads of gossamer
on the summer-house are seen,
And falling catkins lightly dew-steeped
strike the embroidered screen.
A girl within the inner rooms,
I mourn that spring is done,
A veil of sorrow binds my heart,
and solace there is none.
I pass into the garden,
and I turn to use my hoe,
Treading over fallen glories
as I lightly come and go.
There are willow-sprays and flowers of elm,
and these have scent enough.
I care not if the peach and plum,
are stripped from every bough.
The peach-tree and the plum-tree too
next year may bloom again,
But next year, in the inner rooms,
tell me, shall I remain?
By the third moon new fragrant nests
shall see the light of day,
New swallows fly among the beams,
each on its thoughtless way.
Next year once more they'll seek their food
among the painted flowers,
But I may go, and beams may go,
and with them swallow bowers.
Three hundred days and sixty make
a year, and therein lurk
Daggers of wind and swords of frost
to do their cruel work.
How long will last the fair fresh flower
which bright and brighter glows?
One morning its petals float away,
but to where no-one knows.
Gay bloooming buds attract the eye,
faded they're lost to sight;
Oh, let me sadly bury them
beside these steps tonight.
Alone, unseen, I seize my hoe,
with many a bitter tear;
They fall upon the naked stem
and stains of blood appear.
The night-jar now has ceased to mourn,
the dawn comes on apace,
I seize my hoe and close the gates,
leaving the burying-place;
But not until sunbeams dot the wall
does slumber soothe my care,
The cold rain pattering on the pane
as I lie shivering there.
You wonder that with flowing tears
my youthful cheek is wet;
They partly rise from angry thoughts,
and partly from regret.
Regret that spring comes suddenly;
and anger that it cannot last.
No sound to announce its approach,
or warn us when it's passed.
Last night within the garden
sad songs were faintly heard,
Sung, as I knew, by spirits,
spirits of flower and bird.
We cannot keep them here with us,
these much-loved birds and flowers,
They sing but for a season's space,
and bloom a few short hours.
If only I on a feathered wing
might soar aloft and fly,
With flower spirits I would seek
the rooms within the sky.
But high in the air
What grave is there?
No, give me an embroidered bag
within to lay their charms,
And Mother Earth, pure Mother Earth,
shall hide them in her arms.
Thus those sweet forms which spotless came
shall spotless go again,
Nor pass dirty with mud and filth
along some filthy drain.
Farewell, dear flowes, forever now,
thus buried as was best,
I have not yet divined when I
with you shall sink to rest.
I who can bury flowers like this
a laughing-stock shall be;
I cannot say in days to come
what hands shall bury me.
See how when spring begins to fail
each opening flower fades;
So too there is a time of age
and death for beautiful maids;
And when the fleeting spring is gone,
and days of beauty over,
Flowers fall, and lovely maidens die,
and both are known no more.

关雎
关关雎鸠,
在河之洲.
窈窕淑女,
君子好逑.
参差荇菜,
左右流之.
窈窕淑女,
妩媚求之.
求之不得,
妩媚思服.
优哉游哉,
辗转反侧.
参差荇菜,
左右采之.
窈窕淑女,
琴瑟友之.
参差荇菜,
左右毛之.
窈窕淑女,
钟鼓乐之.
Cooing And Wooing
Translated by Xu Yuanchong
By riverside are cooing
A pair of turtledoves;
A good young man is wooing
A fair maiden he loves.
Water flows left and right
Of cress long here, short there;
The youth yearns day and night
For the good maiden fair.
His yearning grows so strong,
He can not fall asleep,
But tosses all night lon,
So deep in love, so deep!
Now gather left and right
Cress long or short and tender!
O lute, play music bright
For the bride sweet and slender!
Feast friends at left and right
On cress cooked till tender!
O bells and drums, delight
The bride so sweet and slender!

http://hi..com/zlfwangyian/blog/item/8cc8f6c47ba29ca88326acdf.html

满庭芳 秦观(1049—1100)

山抹微云,
天黏衰草,
画角声断谯门。
暂停征棹,
聊共引离尊。
多少蓬莱旧事,
空回首,烟霭纷纷。
斜阳外,
寒鸦数点,
流水绕孤村。
销魂,当此际,
香囊暗解,
罗带轻分。
谩赢得青楼,
薄幸名存。
此去何时见也?
襟袖上,空染啼痕。
伤情处,高城望断,
灯火已黄昏。

The Sorrow of Parting
Qin Guan(1049-1100)
A few strands of light spread over the mountain pass.
In the distance the sky touches the withered grass.
The bugle call on the city tower ceased at last.
You, sailing boat, please wait for a moment.
Let us raise wine cups at the farewell dinner party.
At the Peng Lai Pavilion,have happened so many romantic
events of the past!
Now When I vainly recall them, they vanish like smoke and st.
Beyond the setting sun, a few jackdaws adorn the sky,
and a stream surrounding the lonely village flows murmuring by.
How grieved we were at that moment,
when we had secretly untied our perfumed sachets and silk
belts as souvenirs at parting!
What I have got since our parting?
I've won the name of a fickle lover in the courtesans' quarters.
When shall we meet again after this parting?
My garment and sleeves are all stained with tears.
What a pity!
I can' t see her in the city,
even the tall tower disappeared in the evening heat!
http://iask.sina.com.cn/b/696061.html
只能找到这么多了……

㈧ “古诗”的英文翻译是什么

“古诗”的英文翻译是:

1.(古体诗)a form of pre-Tang poetry;

2.(古代诗歌)回ancient poetry;

例句:

唐朝是中国古答诗的极盛时期。

The Tang Dynasty was the golden age of classical Chinesepoetry.

㈨ 英文翻译古诗

1.春晓 孟浩然 A Spring Morning Meng Haoran Translated by Pr. Xu Yuanchong 春眠不觉晓 This spring morning in bed I'm lying, 处处闻啼鸟 Not to awake till birds are crying. 夜来风雨声 After one night of wind and showers, 花落知多少 How many are the fallen flowers! 2.生查子·元夕 欧阳修 At LanternFestival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu 去年元夜时,花市灯如昼。 In the LanternFestival night of last year, The flowers marketwas bright as daylight. 月上柳梢头,人约黄昏后。 When the moon hungbehind the willows, Young people wentout on dates under them. 今年元夜时,月与灯依旧。 In the LanternFestival night of this year’s, The moon and thelanterns were the same. 不见去年人,泪湿春衫袖。 But I could notfind last year's date of mine, My sleeves offestival dress are wet with tears. 3.枫桥夜泊 张继 Mooring by Maple Bridge at Night Zhang Ji Translated by Pr. Xu Yuanchong 月落乌啼霜满天 The crows at moonset cry,streaking the frosty sky; 江枫渔火对愁眠 Facing dim fishing boats neath maples, sad I lie. 姑苏城外寒山寺 Beyond the city wall, from Temple of Cold Hill 夜半钟声到客船 Bells break the ship-borne roamer's dream in midnight still. 4.江南春 杜牧 Spring on the Southern Rivershore Du Mu Translated by Pr. Xu Yuanchong 千里莺啼绿映红, Orioles sing for miles amid red blooms and green trees; 水村山郭酒旗风. By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze. 南朝四百八十寺, Four hundred eighty splendid temples still remain 多少楼台烟雨中。 Of Southern Dynasties in the mist and rain. 5.望庐山瀑布 李白 The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar Li Bai Translated by Pr. Xu Yuanchong 日照香炉生紫烟, The sunlit Censer Peak exhales incense-like cloud;遥看瀑布挂前川。 Like an upended stream the cataract sounds loud. 飞流直下三千尺, Its torrent dashes down three thousand feet from high, 疑是银河落九天。 As if the Silver River fell from the blue sky.

㈩ 求古诗词名句翻译!

这句话出自《鹧鸪天 元夕有所梦》
姜夔(jiang一声, kui 二声)(1155?--1221?),字尧章,别号白石版道人,鄱阳(今权江西波阳县)人。一生没有做过官。精通音乐,会做诗填词。他的词对于南宋后期词坛的格律化有巨大的影响。具有现实意义的作品比较少。特点是辞句精炼,风格不庸俗。
那年年元夕夜晚的花灯亮了,(两人身处异地)心里互相思念着对方

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816