俄语语名言
⑴ 俄语名人名言
1.Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически. —— Чехов
人应当头脑清楚,道德纯洁,身体干净。—— 契诃夫
2.Все счастливые семьи похожи друг на друга , каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. —— Толстой
幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。—— 托尔斯泰
3.Создает человека природа, но развивает и образует его общество.—— Белинский
创造人的是自然界,启迪和教育人的却是社会。—— 别林斯基
4.Главная сила в человеке— это сила духа.—— Гагарин
人最主要的力量就是精神的力量。—— 加加林
5.Уважение к истине - начало премудрости.—— Герцен
尊重真理就是聪明睿智的开端。—— 赫尔岑
6.Молодость счастлива тем, что у неё есть будущее.—— Гоголь
青春之所以幸福,是因为它有前途。—— 果戈里
7.Для меня главным было служение Родине, своему народу.——Жуков
对我而言,最重要的是报效祖国与人民。—— 朱可夫
8.Вдохновение рождается только от труда.—— Чайковский
灵感只来源于劳动。—— 柴可夫斯基
⑵ 求关于友谊或青年的俄语名人名言或谚语
Не имей сто复 ру制блей, а имей сто друзей.
不要一百卢布,而要一百个朋友。
Друзья познаются в беде.
患难见知己。
Век живи – век учись.
活到老学到老。
также много ...
⑶ 俄语谚语大全
祸不单行Беда не проходит одна
百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
活到老,学到老Век живи, век учись
泼水难收Пролитую воду не соберешь
一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь
远路无轻载На большом пути и малая ноша тяжела
远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни
物以稀为贵Чего мало, то и дорого
能者多劳Кому много дано, с того много и спросится
趁热打铁Куй железо, пока горячо
人情归人情,公道归公道Дружба дружбой, служба службой
善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом
以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб
朋友千个好,冤家一个多Сто друзей--мало, один враг--много
鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем
己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай
患难见知己Друзья познаются в беде
家贼难防От домашнего вора не убережешься
饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет
响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой
滴水石穿Капля по капле и камень долбит
绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется
脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть
舌头没骨头Язык без костей
谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает
一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится
一懒生百邪Праздность—мать пороков
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь
万事开头难Лиха беда начало
百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай
好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит
知人知面不知心Человека видим, а души его не видим
礼轻情意重Не дорог подарок, дорога любовь
滴水成河,积米成箩По капельке—маре, по зернышке—ворох
病来如山倒,病去如抽丝Болезнь входит пудами, а выходит золотниками
金窝银窝,不如自己的草窝Хижина своя лучше каменных хоромов чужих
清官难断家务事Отца с сынм и царь не рассудит
好物不*,*物不好Дёшево, да гнило, дорого, да мило
有钱能使鬼推磨У богатого черт детей качает
伴君如伴虎Близ царя, близ смерти
人往高处走,水往低处流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше
种瓜得瓜,种豆得豆Что посеешь, то и пожнешь
习惯成自然Привычка—вторая натура
⑷ 推荐一些俄语的励志名言
百尺竿头更进一步
не
останавливаться
на
достигнутом
и
стремиться
к
новым
успехам;не
успокаиваться
на
достигнутом
и
стремиться
к
новым
успехам.
不入虎穴,焉得虎子
Не
забравшись
в
логовище
тигра,не
поймаешь
тигренка.Волков
бояться-в
лес
не
ходить.
承先启后,继往开来
принимать
эстафету
от
прошлого(от
предшественников)и
открывать
путь
в
будущее
初生之犊不畏虎
Новорожденному
теленку
и
тигр
не
страшен.Новорожденный
теленок
и
тигра
не
боится.
大有作为
иметь
большие
(широкие)возможности(перспективы);многое
можно
сделать;есть
где
проявить
себя;сыграть
огромную
роль
凡事开头难
Лиха
беда
начало.Первый
блин
комом
И
в
раню
жить
тошно
одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)
Сто
друзей-мало,один
враг
-много.(朋友百个少,冤家一个多。)
Век
живи
,
век
учись.
活到老,学到老
Тише
едешь,
дальше
будешь.
欲速则不达
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
种瓜得瓜,种豆得豆
От
малой
искры
,да
большой
пожар.
星星之火,可以燎原
Кончил
дело
-
гуляй
смело.
事毕一身轻。
Лиха
беда
-
начало.
万事开头难。
⑸ 俄语座右铭
1、伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818年-1883年),世纪俄国批判现实主义作家。
主要作品有长篇小说《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》、《处女地》,中篇小说《阿霞》、《初恋》等。
2、列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828年9月9日-1910年11月20日),19世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家,哲学家,代表作有《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等。
3、克雷洛夫
克雷洛夫(1769年2月13日 - 1844年11月21日)享年75岁,来自俄国,是世界著名的寓言家、作家,全名是伊凡·安德列耶维奇·克雷洛夫。代表作有:《大炮和风帆》《鹰与鸡》《受宠的象》等等。
4、费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(1821年11月11日—1881年2月9日),俄国作家。
陀思妥耶夫斯基出生于小贵族家庭,童年在莫斯科和乡间度过。1846年发表第一部长篇小说《穷人》,受到高度评价。
1848年发表中篇小说《白夜》。1849年因参加反农奴制活动而被流放到西伯利亚,在此期间发表有长篇小说《被侮辱和被损害的》、《罪与罚》、《白痴》、《群魔》、《卡拉马佐夫兄弟》等作品。
5、亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年6月6日 [1] —1837年2月10日),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表。
⑹ 俄语问候的话教我几句(基本的)
兹德拉斯特五一节 Здраствуйте(您好)
多普拉也 乌特拉 дорб回ое ут答ро (相当于英语的Good morning)
普里维特 Привет(好朋友间的问候)
达斯维达尼亚 До свидания (再见)
八嘎 Пока (朋友间的)再见
四八四一巴 Спасибо 谢谢
⑺ 奥斯特洛夫斯基名言 俄语
Самое дорогое у человека — это жизнь. Она даётся回 ему один答 раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире — борьбе за освобождение человечества.
人最宝贵的东西是生命.生命对人来说只有一次.因此,人的一生应当这样度过:当一个人回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧;这样,在他临死的时候,能够说,我把整个生命和全部精力都献给了人生最宝贵的事业——为人类的解放而奋斗。我们必须抓紧时间生活,因为即使是一场暴病或意外都可能终止生命。