当前位置:首页 » 名言名句 » 鹦鹉赏析

鹦鹉赏析

发布时间: 2021-02-02 01:50:35

『壹』 古诗词中鹦鹉的典故

鹦鹉(一作翦羽)

年代:唐
作者:杜甫

原文
鹦鹉含愁思,聪明忆别离。翠衿浑短尽,红觜漫多知。
未有开笼日,空残旧宿枝。世人怜复损,何用羽毛奇。

赏析
此下八章,乃杂咏物类,盖即所见以寓意也。【鹤注】此诗句句含不遇之意,盖托以自况。梁权道编在大历元年夔州诗内,近之。《明皇杂录》:开元中,岭南献白鹦鹉,养之宫中,岁久颇聪慧,洞晓言词,上及贵妃皆呼为雪衣娘,有鹰搏之而毙,遂瘗苑中,呼为鹦鹉冢。今详诗意,乃泛咏鹦鹉,与彼无涉。
鹦鹉含愁思,聪明忆别离。翠衿浑短尽,红嘴漫多知。未有开笼日,空残旧宿枝①。世人怜复损,何用羽毛奇?
(咏鹦鹉,有离乡之感。鹦鹉而含愁思者,以聪明能忆别高也,二句提纲。翠衿短,伤其貌悴。红嘴多,惜其空言。未开笼,苦于拘束。残旧枝,悯其远离。句句说别离、句句说愁思,句句皆聪明中所自晓者。末又写出所以别离之故,感慨深矣。【顾注】此诗拈出含愁思三字,代为鹦鹉写意。八句反覆宛转,盖亦伤受制于人,不能自展其奇也。朱鹤龄曰:此诗似隐括称衡赋中语。聪明,则“性慧辩而能言,才聪明以识机”也。别离,则“痛母子之永隔,哀伉俪之生离”也。翠衿、红嘴,则“绀趾丹嘴,绿衣翠衿”也。浑欲短,则“顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如”也。漫多知,则“岂言论以阶乱,将不密以致危”也。未有开笼日,则“闭以雕笼,剪其翅羽”也。空残宿旧枝,则“想昆山之高峻,思邓林之扶疏”也。末句羽毛奇,则“虽同俗于羽毛,故殊志而异心”也。)

『贰』 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 赏析

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲 赏析:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”两句内笔锋一转,由写传说中容的仙人、黄鹤及黄鹤楼,转而写诗人眼前登黄鹤楼所见。

由写虚幻的传说转为实写眼前的所见景物,晴空里,隔水相望的汉阳城清晰可见的树木,鹦鹉洲上长势茂盛的芳草,描绘了一个空明、悠远的画面,为引发诗人的乡愁设置了铺垫。

出处:

黄鹤楼 / 登黄鹤楼

唐代:崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文:

过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云悠悠。

汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。

(2)鹦鹉赏析扩展阅读

创作背景:

这首诗是唐代诗人崔颢创作的一首七言律诗,被选入《唐诗三百首》。此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡之佳作。前四句写登临怀古,后四句写站在黄鹤楼上的所见所思。诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口。信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。

参考资料来源:网络—黄鹤楼

『叁』 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲赏析

晴天里,汉阳一带川旁的树木清晰可见,鹦鹉洲上也长满茂盛的芳草,傍晚时分内在暮色中望容向远处,看不清故乡在何,远方江上苍茫的江波真使人发愁。 诗的主旨在描写登楼望远时,心中寂寞思乡的感慨,作者从仙人乘黄鹤来此游憩的美丽神话,点出黄鹤楼,接着由仙人已离去,永远不再回来,只留下黄鹤楼及晴川、芳草、汉阳树、鹦鹉洲,与白云共悠悠千载,寄托思家的情结.

『肆』 诗歌鉴赏 鹦鹉 徐凝 来鹄

鹦鹉 徐凝
毛羽曾经翦处残,学人言语道寒喧。任饶长被金笼阖,也免栖飞雨雪难回。
鹦鹉 来鹄
色白还应答及雪衣,嘴红毛绿语乃奇。年年锁在金笼里,何似陇山闲处飞。

徐诗的一二句写出了鹦鹉的(遭遇),来诗的一二句表现了鹦鹉的(形貌),两者显然不同。
徐诗的主旨是(认为鹦鹉虽有所失,但可以换来安逸的生存环境),来诗的主旨是(对鹦鹉被关笼中失去自由而感叹)。
两首诗中你更喜欢哪一首?从内容和特色两方面谈谈理由。 我比较喜欢来鹄的这一首。徐凝的诗里讲到了鹦鹉被抓后,翅膀被残,还要学人语对人寒暄,然后从诗人的角度去看,虽然被常年金笼关着,却也避免了风霜雨雪的艰难。既缺少同情心,又充满奴性,纯粹从人的角度去看。来鹄的诗里讲到了鹦鹉美丽的外貌,奇特的才能,然后发出由衷同情的感叹,年年被这金笼锁着,怎如在山林间自由自在悠闲的飞翔。这是占在鹦鹉的角度来思考的。 这是我的一点理解和认识,水平有限,见谅。

『伍』 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲赏析,简练点,只要这一句的赏析

晴天里,汉阳一带川旁的树木清晰可见,鹦鹉洲上也长满茂盛的芳草,傍晚时版分在暮色中望向远处,看不清故乡权在何,远方江上苍茫的江波真使人发愁。」
诗的主旨在描写登楼望远时,心中寂寞思乡的感慨,作者从仙人乘黄鹤来此游憩的美丽神话,点出黄鹤楼,接着由仙人已离去,永远不再回来,只留下黄鹤楼及晴川、芳草、汉阳树、鹦鹉洲,与白云共悠悠千载,寄托思家的情结。

『陆』 鹦鹉赋的作品鉴赏

东汉末年,朝廷暗弱群雄割据,面对统一天下重整纪纲的时代课题,那些凭镇压“黄巾”起家的大大小小的军政头头,个个野心勃勃欲夺天下,为此一时好像都求贤若渴、广纳贤才。可实际上个个又都惟我独尊,顺者昌逆者亡。麾下谋臣高参一旦在原则问题上表露“异见”,那就肯定没有好下场。祢衡本来是高才大才,据《后汉书》上说他少年时就以文才和辩能而扬名天下。当时身在曹营的名儒孔融也赞他“淑质贞亮英才卓荦”,还上表奏帝推荐了他。可因为他有个狂傲不羁的毛病,很快就被曹操给“打发”到刘表那儿去。刘表为了不想让曹操的借刀之计得逞,便又把他“推荐”到江夏太守黄祖那去了。起初,黄祖因他与自己的大儿子黄射很要好,对他还有几分欣赏,可后来遭他当众辱骂,盛怒之下一刀把他杀了。 祢衡死时才26岁,到死也没个官衔职称,墓碑上写的仅是“汉处士祢衡”。处士,即指未做官的文化人。如此境遇的他心里自然有着一腔愤懑的苦水了——这就是写这篇《鹦鹉赋》的心理背景。至于奉命提笔的具体缘由,他在此赋“序文”里有明确交代:一次黄射在鹦鹉洲上大会宾客,有人献鹦鹉并希望他能以鹦鹉为题作赋以“使四座咸共荣观”,于是他竟“笔不停缀、文不加点”地当即完成。因此这还是一篇颇有限制的“命题作文”。
全文给读者的总印象是寓意丰富、抒情含蓄、结构精巧、文字形象。
全文分两大层面,第一层(前三段)是咏赞“鸟之形质美”,即从多个侧面用多种手法描绘赞美鹦鹉鸟的超凡不俗。先写其丽容丽姿,再写鸟的聪明辩慧和情趣之高洁。如此便收得一箭双雕:既显扬出鹦鹉鸟之奇美,又暗示自己志向的高超和才智的出众。而其中第二段所写虞人们奉命布下天罗地网捕捉鹦鹉而献全鸟者受赏的细节,则更巧妙地影射出东汉末年权贵压迫忠正控制贤才的行径以及他自己被人几经转送的尴尬苦楚。第二层(后三段)则进一步抒写“鸟之神苦(困境与悲情)”。即美丽高洁的鹦鹉身陷笼槛却时时“想昆山之高岳,思邓林之扶疏”,又暗衬出他自己有志难酬有才无时的愤懑情怀。 以上所说便是该篇的“主脉”。此外,考虑到命题之需和扣题之宜,祢衡先生还于字里行间一石三鸟地满足了在场主客们各自的审美需求。它不仅给予了众宾客以“荣观”之乐,又点透出献鸟者的殷切之意。而面对着美鸟佳篇,宾客们得其欢乐之态和献鸟者自得之色等等,宴会主人也会油然而生得一番幸慰。所以该作真可谓是一石三鸟的神来之笔了。 鉴此,《鹦鹉赋》堪称汉以来顶尖级的赋体佳作,鹦鹉洲也因此享有盛名。比如唐代诗人崔颢那首绝妙的《黄鹤楼》里就有“晴川历历汉阳树,芳草凄凄鹦鹉洲”的名句。大诗人李白流放夜郎途中被赦返回时,眼望鹦鹉洲而触景生情便也吟得《望鹦鹉洲悲祢衡》,对作者祢衡的钦慕怜惜之情尽染笔端:“吴江赋《鹦鹉》,落笔超群英。锵锵振金玉,句句欲飞鸣。鸷鹗啄孤凤,千春伤我情。”

『柒』 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲赏析

晴川历历汉阳树,来芳草萋萋鹦鹉洲自写楼中所见所感,写从楼上眺望汉阳城、鹦鹉洲的芳草绿树并由此而引起的乡愁,这是先放后收。倘只放不收,一味不拘常规,不回到格律上来,那么,它就不是一首七律,而成为七古了。

此诗前后似成两截,其实文势是从头一直贯注到底的,中间只不过是换了一口气罢了。这种似断实续的连接,从律诗的起、承、转、合来看,也最有章法。

叙昔人黄鹤,杳然已去,给人以渺不可知的感觉;忽一变而为晴川草树,历历在目,萋萋满洲的眼前景象,这一对比,不但能烘染出登楼远眺者的愁绪,也使文势因此而有起伏波澜。



(7)鹦鹉赏析扩展阅读

全诗:

作者:唐崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文:

昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。

汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!

『捌』 如何鉴赏<<鹦鹉曲.渔夫>>

鹦鹉曲
名称
名称: 〔正宫〕鹦鹉曲
作者
作者: 白贲
简介
白贲

生卒年不详,大约生于元贞年间。字无咎,祖籍太原,后迁居杭州。官至文林郎南安路总管府经历。善画、散曲,现存小令两首,套曲三套,残曲两段。

主题
主题词或关键词: 元曲
栏目关键词: 元曲三百首
体裁: 散曲
年代: 元 内容介绍
原文
原文
〔正宫〕鹦鹉曲

白贲

侬家鹦鹉洲边住①,是个不识字渔父②。

浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。(么)

觉来时满眼青山暮③,抖擞绿蓑归去。

算从前错怨天公,甚也有安排我处④。

注释
注释
〔注释〕

①鹦鹉洲:在今武汉市汉阳西南长江中。

②父:对老年男人的称呼。

③觉来时满眼青山暮:醒来时感到满眼青山都染上了暮色。

④甚也有安排我处:甚,此处做“是”讲。指天公安排他作了渔父。

赏析
赏析
〔赏析〕

乍看该曲是礼赞隐逸生活,实则是抒发怀才不遇的愤懑。说自己是个不识字渔夫实为对社会的愤激之语。以下所描绘的自由自在的渔父生活,也可作如是观。“算从前错怨天公”的“算”字,是习用的勉强承认的词。“错怨天公”何事作者没有明讲,我们可推知其所怨乃是天公没有给他安排一个能够发挥才能的地位。“甚也有安排我处”也并非从心里表示满意。此处“甚”字,也是带有勉强承认的语气,实质是对天公的安排,极大不满,暗含着怀才不遇的怨愤。这种情绪,在元代一般汉族文人中普遍存在。当时,在民族歧视政策下,汉族文士多不能为国所用。白贲自然亦然,只是作些地方小官,且为时短暂。这支曲道出了当时一般文士共有的心声。

『玖』 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲赏析。描写了一幅怎样的画面

描写了晴天里,汉阳一带川旁的树木清晰可见,鹦鹉洲上也长满茂盛的芳草的画面。艳阳高照,碧空如洗,恍惚中,汉水北岸的树木化作久久思念的亲爱之人,伫立在眼前。和煦的阳光洒满江面,温暖着亲人。

依稀间,鹦鹉洲上的芳草丛中走来一身正气、击鼓骂曹的祢衡,他面对黄祖的屠刀,视死如归,血洒碧草,正是无数浪迹天涯的游子浸满血泪的无私付出,才构筑了无数令人难忘的故乡。

原诗如下

黄鹤楼 / 登黄鹤楼

唐代:崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文

昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!

(9)鹦鹉赏析扩展阅读

创作背景

崔颢的《黄鹤楼》能成为“唐人七律第一”,这里面据说有一个典故。话说当年李白曾经登黄鹤楼想题诗做纪念,但当他看到崔颢的《黄鹤楼》后,自认无法超越,就此收手。只在崔诗下面题了行字,“一拳捶碎黄鹤楼,一脚踢翻鹦鹉洲,眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”便搁笔不写了。

有个少年丁十八讥笑李白:“黄鹤楼依然无恙,你是捶不碎了的。”李白又作诗辩解:“我确实捶碎了,只因黄鹤仙人上天哭诉玉帝,才又重修黄鹤楼,让黄鹤仙人重归楼上。”

事后对崔颢的这首诗念念不忘,曾两次作诗模仿此诗的格调。如:在金陵凤凰台时写下了《登金陵凤凰台》:凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青山外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

元人辛文房《唐才子传》记李白登黄鹤楼本欲赋诗,因见崔颢此作,为之敛手,说:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”传说或出于后人附会,未必真有其事。然李白确曾两次作诗拟此诗格调。

其《鹦鹉洲》诗前四句说:“鹦鹉东过吴江水,江上洲传鹦鹉名。鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。”

与崔诗如出一辙。又有《登金陵凤凰台》诗亦是明显地摹学此诗。为此,说诗者众口交誉,如严羽《沧浪诗话》谓:“唐人七言律诗,当以崔颢《黄鹤楼》为第一。”这一来,崔颢的《黄鹤楼》的名气就更大了。

黄鹤楼在今天的湖北武汉,位于长江南岸的蛇山之巅。长江对岸,还有一座龟山相峙。江山多娇,千古年来都是如此。黄鹤楼闻名天下,据说与鹳雀楼、滕王阁、岳阳楼并称中国“四大名楼”。

关于黄鹤楼,有很多神话传说,据说这里是得道成仙的地方。所以,崔颢说:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”

『拾』 《鹦鹉》的古文翻译

一、译文

山梁货店的鹦鹉十分聪明。东关口店铺的鹩哥,也会说话。两家店拿这两只鸟作比较:鹦鹉吟了一首诗,鹩哥也说了同样的一首,声音清越与鹦鹉不相上下。鹩哥又说了些,鹦鹉却不说了,别人问鹦鹉为何这样,鹦鹉说,他说话的本领不如我,却十分狡猾,我一开口他就偷学去。

臬司的爱子,病的很重,买下鹦鹉作为消遣,山梁货店得老板把鹦鹉用笼装上,献给了他。鹦鹉悲愁不肯吃食,自言道:“我本是山货店中鸟,不认识尊贵的臬司大人。

我最怀念我的老主人,无法用精妙的语言波的新主人你的喜爱。”鹦鹉在臬司家中呆了5天,哀求回去,最后终于得到自由,回到山货店中,可是一到那里就垂颈而亡了。

这是明万历年前的事情

二、原文

山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东关口市肆有料哥,亦能言。两店携二鸟相较:鹦鹉歌一诗,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑与言,不答一字。人问其故,曰:“彼音劣我,而黠胜我,开口便为所窃矣。”

臬司有爱子。病笃,购以娱之。贾人笼之以献。鹦鹉悲愁不食,自歌曰:“我本山货店中鸟,不识台司衙内尊。最是伤心怀旧主,难将巧语博新恩。”留之五日,苦口求归,乃返之山货店,垂颈气尽

万历年间事也。

三、出处

《书影》

(10)鹦鹉赏析扩展阅读

一、创作背景

《书影》为清代学者周亮工所著,凡10卷。

二、作品赏析

周亮工虽然道学气很重,《书影》中亦有些迂腐之见和无根的传闻之谈,但他也曾受到晚明文士风气感染和影响,还颇存风流跌宕的余韵余绪,加上他足迹遍及大江南北,自然见闻益多,涉猎更广泛了,集中包罗着很多评诗赋,论文风,谈艺坛掌故,述文人轶事的篇什,而所涉及的范围之广,又遍及小说、戏曲、绘画诸多方面。

书中内容庞杂,或考释典籍,或评论诗文,或议论经史,或谈艺论技,或记载奇闻异事。特别是《书影》中保存了一些重要的小说史料。

三、作者简介

周亮工(1612-1672),字元亮,又有陶庵、减斋、缄斋、适园、栎园等别号,学者称栎园先生、栎下先生。明末清初文学家、篆刻家、收藏家。河南祥符(今河南开封祥符区)人。

明崇祯十三年进士,曾任山东潍县知县,迁浙江道监察御史。入清后,任盐法道、兵备道、布政使、左副都御史、户部右侍郎等。后屡次被弹劾判死刑,又遇赦免。康熙元年(1662年)起复为青州海道、江安储粮道。周亮工擅古文,宗唐宋八大家。

他一生饱经宦海沉浮,曾两次下狱,被劾论死,后遇赦免。生平博极群书,爱好绘画篆刻,工诗文,著有《赖古堂集》、《读画录》等。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816