当前位置:首页 » 励志语录 » 变形金刚经典台词

变形金刚经典台词

发布时间: 2020-12-23 13:53:26

1. 变形金刚的经典语录

英文原版:
With
the
Allspark
gone,
we
cannot
return
life
to
our
planet.
And
fate
has
yielded
its
reward:
a
new
world
to
call
home.
We
live
among
its
people
now
in
plain
sight,
but
watching
over
them
in
secret,
waiting,
protecting.
I
have
witnessed
their
capacity
for
courage,
and
though
we
are
worlds
apart,
like
us,
there's
more
to
them
than
meets
the
eye.
I
am
Optimus
Prime,
and
I
send
this
message
to
any
surviving
Autobots
taking
refuge
among
the
stars:
we
are
here,
we
are
waiting.
中文:
因为火种源消失了
我们无法恢复我们星球的生命
留在这个世界里褪色、休养
一个新的世界
叫做家
我们和这里的人民生活在一起
隐藏在变形状态下
但也在秘密地守护着、等待、保护
我目睹他们无畏的勇气
尽管
这里一样有战争
跟我们一样
眼见....不一定为凭
我是擎天柱
向所有在星际流亡的博派人发出此讯息
我们在这里
等你们...

2. 求《变形金刚》真人版的中英文对照电影台词,20句

变形金刚经典语录
1、 name is the Optimus Prime.
我是擎天柱。
2、Autobots, Transform and Roll Out.
汽车人!变形!出发!
3、One shall stand and one shall fall.
不是你死就是我亡。
4、More than meets the eye.
并非徒有其表。
5、A driver don't pick the car. The car'll pick the driver.
不是人挑选车,而是车挑选人。
6、Do not test me.
别惹我。
7、Fifty years from now, when you're looking back at you life,don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
50年以后,当你回想起今天,你难道不会后悔你没有勇气上这辆车吗?
8、Okay, I wanna tell you about a dream. A boy's dream. And a man's promise to that boy. He looked at me in the eye. He said, "Son, I'm gonna buy you a car."But I want you to bring me $2,000 and three As." Okay? I got the 2,000 and I got two As.Okay? Here's the dream. Your B-. Dream gone. Kaput. Sir, just ask yourself, what would Jesus do?
我要告诉你一个梦想,一个男孩的梦想 一个男人答应那个男孩 他看着我的眼睛说:"儿子,我会给你买一辆车" "但是你需要给我 2000 美元和 3 个 A " 我已经有了 2000 美元和 2 个 A ,这是我的梦想,如果你给 B-,梦想破灭了.
先生,扪心自问,如果是上帝,他会怎么做?
9、Before time began, there was the Cube, we know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil, and so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered across the galaxy, hoping to find it and rebuild our home, searching every star, every world. And just when all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet called earth.
在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。我们民族就是这样诞生的。有一段时间,我们和睦相处。但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶。战争就这样爆发了。我们的星球资源殆尽,被死亡吞没。立方体则失落在茫茫宇宙。我们分散在银河系四处寻找,希望找到它以重建家园。我们搜寻每一个星球,每一个世界。正在我们所有希望都将泯灭之际,我们被一个有关新发现的信息带到了一个未知的星球——地球。但我们已经太晚了。
10、With the All spark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.
因为火种源消失了我们无法恢复我们星球的生命留在这个世界里褪色,休养,一个新的世界,叫做,家!我们和这里的人民生活在一起,隐藏在变形态下,也在密密的守护着,等待着,保护着,我目睹了他们无畏的勇气,尽管这里一样有战争,跟我们一样,眼见,并不一定为凭!我是擎天柱,相星际间所有流亡的博派人发出此讯息,我们在这里,等你们!
11、your days are numbered now,decepti-creeps.
你们活不了多久了,霸天虎小子。
12、welcome, laserbeak. unlike some of my other warriors you never fail me.
欢迎回来,激光鸟。不像我的某些部下,你从来不让我失望。
13、die, autobots!
去死吧,汽车人!
14、no! such heroic nonsense.
不!多么英雄的垂死挣扎啊。
15、huh, not bad for an old-timer. "old-timer"?that's something you'll never be if you don't get back to the city.
不错啊,老家伙。老家伙?如果你不赶快回到汽车人堡垒,你就永远也成不了老家伙了。
16、springer, you and arcee transform autobot city. perceptor, tell blaster to radio prime for reinforcements.
弹簧,你和阿尔茜操纵汽车人城堡变形。感知器,让录音机向大哥求援。

3. 变形金刚有哪些英文经典台词

Optimus Prime:
Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that is holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil. And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered the galaxy, hoping to find it to rebuild our home, searching every star, every world. And just when our all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet, Earth. But we’ve already too late.
擎天柱:在时间创生之前,就有了能量块.我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量.我们民族就是这样诞生的.有一段时间,我们和睦相处.但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶.战争就这样爆发了.我们的星球资源殆尽,被死亡吞没.能量块则失落在茫茫宇宙.我们分散在银河系四处寻找,希望找到它以重建家园.我们搜寻每一个星球,每一个世界.正在我们所有希望都将泯灭之际,我们被一个有关新发现的信息带到了一个未知的星球——地球.但我们已经太晚了.
Teacher: Okay, might be a pop quiz tomorrow. Might not. Sleep in fear tonight. Sam?
注意啦,明天可能有个突击测验,也可能没有.在恐惧中入睡吧!萨姆?
Sam: Sorry, sorry. Okay, pretty good, right?
什么?哦,不好意思.嗯,不错对吧?
Teacher: I’d say a solid B minus[ ].
我会给你一个实实在在的B减.
Sam: A B minus?
一个B减?
Teacher: You were hawking your great-grandfather’s crap in my classroom.
你在我的班上卖你曾祖父的垃圾.
Sam: Look, can you do me a favour?
瞧,能行行好吗?
Teacher: What?
干吗?
Sam: Can you look out the window for a second? You see my father? He’s the guy in the green car.
您能朝窗外看一秒钟吗?看见我父亲了吗?坐在绿车里的那个?
Teacher: Yeah.
嗯.
Sam: Okay, I’ll tell you about a dream. A boy’s dream. And a man’s promise to that boy. He looked to me in the eyes and said: “Son, I’m gonna buy you a car. But I want you to bring me 2 thousand dollars and three As. Okay? I got the 2 thousand dollars and I got two As. Okay? Here’s the dream. Your B minus, dream gone. Sir, ask yourself, what will Jesus do?
那好,我要跟您讲一个梦想.一个男孩的梦想和一个男人对他的诺言.他凝视我的眼睛,说:“儿子,我要给你买一辆车.但你得给我两千块钱和三个A.我有两千块钱和两个A了,明白?一个梦想.您的B减,梦想破灭了.老师,请扪心自问,耶稣会怎么做?
《变形金刚》电影经典台词中英对照
Strong boy: So what are you guys doing here?
你们俩来这里干嘛?
Sam: We’re here to climb this tree.
我们来爬树.
Boy: I see that…it looks fun.
哦,看上去很有趣.
Sam: Yeah.
是啊.
Boy: You know, I thought I recognize you. You tried out for the football team last year, right?
知道吗,我觉得我好像在哪里见过你.你去年是不是参加过橄榄球队的竞选?
Sam: Oh, no no no…That wasn’t like a real try out. I was researching a book I was writing.
哦,没有没有没有.那不是真正的尝试.我正为我写的书做研究.
Boy: Oh yeah?
哦,是吗?
Sam: Yeah.
对.
Boy: Yeah, what’s it about? Sucking in sports?
哦,关于什么的?运动白痴吗?
Sam: No, it’s about the link between brain damage and football. No, it’s a good book.
Your friends’ll love it. You know, it’s got maze in it and, you know, little colouring areas section, pop-up pictures. It’s a lot of fun.
才不是呢.是关于脑损伤和橄榄球之间的联系.别误会,这是本好书.你的朋友们一定喜欢.你看,里面有迷宫,有涂颜色小画,还有立体图片.超有趣.
Lennox: Sir, we need…I need a telephone. Telephone, telephone. Yes!
先生,我们要…我需要一部电话.电话,是电话!对!
Man from Middle East: Telephone! Cell phone!
中东人:哦,电话!手机行吗?
Lennox: I don’t know how to thank you! (Calling) This is an emergency Pentagon call! I need you to...Do you understand? I don’t have a credit card!
真是不知道怎么谢谢你!(对电话)紧急呼叫五角大楼!我要你帮我…你明白吗?我没有信用卡!
Middle East Operator (With accent): Sir, the attitude is not going to speed things up any bit at all. I’m going to ask you to speak in to the mouthpiece very clearly.
中东接线员(有着中东口音):先生,这种态度不可能帮助你尽快接线.我现在要求你对话筒清楚地讲话.
Lennox: I’m in the middle of war! This is frigging ridiculous.
我正在打仗!这简直太离谱了!
Solider: Ammo!
大兵:弹药!
Lennox: I need a credit card! Epps, where’s your wallet?
给我一张信用卡!艾普,你的钱包在哪?
Epps: Pocket!
口袋里!
Lennox: Which pocket?!
哪个?!
Epps: My back pocket!
后面的口袋!
Lennox: You got ten pockets!
你有十个!
Epps: Left cheek! Left cheek! Left cheek!
左屁股,左屁股,左屁股!
Lennox: Okay, it’s Visa.
哦,有张维萨信用卡.
Operator: Also, sir. Have you heard about our premium plus world-service gold package?
接线员:对了,先生.你有没有听说过我们的环球服务白金加金套餐?
Lennox: No, I don’t want a premium package! Epps, Pentagon!
见鬼去吧!我不要什么白金套餐.艾普,五角大楼!
Mr Ron Witwiky: How come the door is locked? You know the rules, no doors locked in my house!
怎么门锁着?你知道规矩,在我家里不可以锁门!
Mrs Judy Witwiky: You know he’ll start counting if you don’t open the door.
你知道如果不开门他就要倒数了.
Ron: One more chance. Five…
最后机会.五…
Judy: Oh, dear. He’s counting!
天哪,他倒数了!
Sam (Open the door): What’s up? What’s with the bat?
萨姆开了门:干嘛?拿着球棒干什么?
Ron: Who were you talking to?
你在跟谁说话?
Sam: I’m talking to you.
跟你说话.
Judy: Why are you so sweaty and filthy?
你怎么浑身是汗,还脏兮兮的?
Sam: I’m a child. I’m a teenager.
我是个孩子.一个青少年.
Judy: We heard voice and noises, we thought maybe you were…
我们听到说话声和噪音,我们以为你可能…
Ron: It doesn’t matter what we thought. What was that light?
我们认为什么都无所谓.那光是怎么回事?
Sam: No, what light? What? There’s no light Dad! There’s no light!
没有啊?什么光?没有光,爸爸!没有光!
Ron: There was light under the door.
门底下露出光来了.
Sam: Look, you can’t…you can’t just bounce into my room like that. You got to knock, you got to communicate. I’m a teenager.
瞧,你不能…你不能就这样闯进我屋.你得敲门,你得沟通.我是个青少年啊!
Judy: We knocked!
我们可是敲啦!
Sam: You didn’t knock. You were screaming at me. This is repression. You’re ruining my youth, okay?
你们没有敲.你在朝我叫.这是在施加压力,你们在毁我的青春年华,啊?
Simmons: Ronald Wikity?
罗纳德.威基蒂?
Ron: It’s Witwiky. Who are you?
是叫威特威基.你是谁?
Simmons: We’re the government. Sector Seven.
政府人员.第七区的.
Ron: Never heard of it.
从没听说过.
Simmons: Never will. Your son’s great-grand son of Captain Archibald Wikity, is he not?
以后也不会.你的儿子是阿齐博得.威基蒂船长的曾祖孙对吗?
Ron: It’s Witwiky.
是威特威基.
Simmons: My I enter the premises, Sir?
我可以进贵府吗,先生?
Judy: Ron, there are guy all over the front yard!
罗恩,前院到处是人!
Ron: What the heck is going on here?
该死,出什么事了?
Simmons: Your son filed a stolen car report last night. We think it’s involved in a national security matter.
你儿子昨晚报案说他的车被盗了.我们认为事关国家安全.
Judy: They’re ripping up my rose bushes.
他们在揪我的玫瑰花丛啊!
Ron: National security?
国家安全?
Simmons: That’s right, national security.
没错,国家安全.
Judy: My God, Ron, they’re everywhere. There’re guys in suits all around the house. Look at this!
我的老天啊,罗恩!他们到处都是!满房子都是穿西装的人,瞧瞧!
Ron: Could you stay off the grass?!
你们能不能不要踩草坪?
Simmons: Get me a sample and some isotope readings.
弄些样本和同位素读数.
Judy: They’d get their hands off my bush!
他们可得离我的花丛远点!
Simmons: Drop the bats, ma’am. I’m carrying a loaded weapon.
放下球棒,太太.我可是带着一件上膛的武器.
Judy: But you’d better get those guys out of my garden or I’m gonna beat the crap out of them!
但你最好让那些人远离我的园子,不然我就把他们连屎都打出来!
Simmons(to Sam): How are you doing son? Is your name Sam?
你好,小子!是叫萨姆吧?
Sam: Yeah?
怎么了?
Simmons: Well I need you to come with us.
嗯,你得跟我们走一趟.
Ron: Whoa, way out of line.
等等,这太过分了.
Simmons: Sir, I am asking, politely. Back off.
先生,我可是,礼貌地要求.退后.
Ron: You’re not taking my son. Really.
你不能带走我儿子.绝对不行.
Simmons: You gonna try to get rough with us?
你要跟我们来硬的?
Ron: No, but I’m gonna call the cops, because there’s something fishy going on around here.
不,但我要叫警察.现在发生的事很可疑.
Simmons: Yeah. There’s something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog. and this whole operation going on around here.
说对了.你本人,你儿子,你挂小铃铛的狗还有这里的整个行动都很可疑.
Ron: What operation?
什么行动?
Simmons: That’s what we’re gonna find out. Son?
所以我们才要查出来.小子?
Sam: Yeah?
啊?
Simmons: Step forward please. (He took the reading.) Fourteen rads. Bingo! Tag them and bag them!
请向前迈一步.(他看了读数)辐射剂量14度!这可中奖了!把他们抓起来带走!
Keller: You’re coming with me. You’re going to be my advisor.
跟我来.你将是我的顾问.
Glen: Me, too?
我也是?
Keller: Who is this?
这是谁?
Maggie: He’s my advisor.
他是我的顾问.
Keller: He comes, too.
那他也一起来.
Ironhide: Why are we fighting to save the humans? They’re a primitive and violent race.
为什么我们为拯救人类而战?他们是一个原始,暴力的种族.
Optimus Prime: Were we so different? They’re a young species. They have much to learn. But I’ve seen goodness in them. Freedom is the right of all sentient beings.
我们又有很大区别吗?他们是年轻的物种,还有很多要学.但我在他们中看到了善.
Simmons: Hey kid. I think we get off to a bad start, huh? You must be hungry?
嘿,小朋友.我们不打不相识,对吧?你们肯定饿了吧?
Sam: Where’s my car?
我车呢?
Tom: Son, I need you to listen to me very carefully. People can die here. We need to know everything you know. We need to know it now.
小子,你给我仔细听好了.我们要你知而不瞒,言之不尽.
Sam: Okay. But first I’ll take my car, my parents, maybe you need to write that down. Oh, and her juvie record. That’s got to be gone, like, forever.
那好.首先,我要你把我的车还给我,还有我父母.也许你应该把这些都记下来.哦,还有她的犯罪记录,要,这么说吧,永远一笔勾销.
Tom: Come with me. We’ll take about your car.
跟我来.我们商量商量你的车.
Simmons: The man’s an extortionist.
人都是敲诈犯.
Lennox: Take him to his car! Drop you weapon!
告诉他,他的车在哪?放下武器!
Tom: Whoa, whoa, whoa!
天哪,天哪,天哪!
Simmons: Drop your weapon, solider. There’s an alien war going on and you’re going to shoot me?
放下武器,大兵.一个外星人大战正在打着,你却要打死我?
Lennox: You know, we didn’t ask to be here.
知道吗,不是我们自己要来这儿的.
Simmons: I’m ordering you under S-Seven executive jurisdiction
我以第七区执行官的权限命令你.
Epps: S-Seven doesn’t exist.
第七区不存在.
Simmons: I’m gonna count to five.
我数到五.
Lennox: Well, I’m gonna count to three.
那我就数到三.
Sam: Listen to me. The Cube is here, and the Deceptions are coming. Megatron is melting!
听着,能量块在这.霸天虎要来了.威震天要从冷冻中复苏了!

4. 征集真人版《变形金刚》经典台词

当救护车第一次看到Sam时,就毫不留情面地说:
我检测出这个男孩荷尔蒙系数很高,他想亲吻那个女孩。。

在Sam家的院子里,和小楼一边高的擎天柱对大家说:
大家注意隐蔽,快藏起来。。

5. 《变形金刚》里有哪些经典台词

宋体</a>'; FONT-SIZE: 12pt; mso-spacerun: 'yes'">Optimus :Please , let this work.

擎天柱:拜托,希望有用。

Jazz : Fire it up,Optimus.

爵士:启动吧,老大。

Optimus :The code……the code on these glasses indicates the All Spark is 230 miles from here .

擎天柱:代码……眼镜里的代码显示 火种源在离这里230哩处。

Ratchet :I sense the deceptions are getting ready to mobilize .

救护车:我感觉到霸天虎已经开始行动了。

Ironhide :They must know it’s here ,as well

铁皮:他们也一定知道火种源在这里。

Jazz :What about bumblebee ? We can’t leave him to die and become some human experiment

爵士:大黄蜂怎么办?我们不能就这样眼睁睁的看着他被他们当做实验品。

Optimus : He will die in vain if we don’t accomplish our mission .Bumblebee is a brave soldier .This is what he would want .

擎天柱:如果我们不完成任务的话他的牺牲就白费了。大黄蜂是名勇敢的战士,这会是他所希望的。

Ironhide :Why are we fighting for the humans ? They are a primitive and violent race

铁皮:为什么我们要为拯救人类而战?他们是个原始而残暴的种族。

Optimus : Were we so different ?

They are a young species. They have much to learn . But I’ve seen goodness in them . Freedom is the right of all sentient beings .You all know there’s only one way to end this war . We must destroy the Cube . If all else fails ,I will unite it with the spark in my chest .

擎天柱:我们以前不也是吗?他们是个年轻的种族,还有很多要学。但我看到过他们的优点。自由是所有有情感的生物之希望(“自由权利归众生”历代擎天柱的经典名言)。你们都知道结束这战争只有一个办法。我们必须消灭能量体。如果其他办法都失败的话我会将它与我胸中之火光相结合。

Ratchet :That’s suicide . The Cube is raw power . It will destroy you both .

救护车:那是自杀行为。能量体的能源非常不稳定,可能会造成韩魏相攻。

Optimus : A necessary sacrifice to bring peace to this planet . We cannot let humans pay for our mistakes . It’s been an honor serving with you all . Autobots ,roll out !

擎天柱:为这星球的和平,牺牲是在所难免的(无论擎天柱的造型怎么变换,不变的总是他那博爱的胸襟和无畏的精神)。我们不能让人类为我们的错误而偿命。很荣幸与你们共战至今。汽车人,出发!(勾起我们无限回忆的不就是这句话吗)

No sacrifice , no victory.

没有付出,就没有胜利。

With the All Spark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward, a new world to call home. We live among its people now, hiding in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage. And though we are worlds apart, like us, there’s more to them than meets the eye. I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars. We are here. We are waiting.

火种源被摧毁,我们已经无法回到自己的星球。造化弄人,我们现在有了一个新家叫地球。我们已经和这里的人民共同生活,藏在他们的眼皮之下,也在悄悄的保护他们,等待,保护。我目睹了他们的勇气,尽管和我们来自不同世界,但像我们一样,他们也不可貌相。我是擎天柱,在这里召唤所有在宇宙中流亡的汽车人。我们在这里,等待…… <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

6. 《变形金刚2》经典台词

看 我找到了这个 你的小婴儿鞋

千万别........告诉我妈

一个老光棍 爱国 却被祖国抛弃 在祖国为难的时候又挺身而出

--最近想吃点新鲜的东西
--那你去吃加拿大鹅粪

我花了毕生时间去找外星人 你带着它却像遛狗

都成年了还好意思裸体

天火:“机器人内战谁赢了?”
山姆:“霸天虎。”
天火:“呸!我转投汽车人了!”
山姆:“还可以转?”
天火:“那得经过激烈的思想斗争。”

管好你母亲!!! 山姆:我不认识她……

山姆的母亲:我想要一个游泳池,我要裸泳,敢挡我你死定了!

希望空军的F-16瞄的准一点...
为什么?
我告诉他们以橙色烟雾为目标...
橙色烟雾??!!
对不起,我扔的太近了

女神 战斗女神 我的女神
它这样你都能忍?
至少它专一啊

山姆爸爸"这样的画面在大学校园里面随处可见" (当时山姆的吉娃娃狗魔球在和另1只小狗交配......)
“别看了,大学里这样多的是”

天文学老师:"各位还有谁打算当堂精神崩溃的??

吃肉时要看到它们背后的故事

如果这是你们的愿望,我们会尊重你们的选择……但是,如果选择错了,你们有后悔药可吃吗?

聊聊金融危机吧,挺刺激的……

(总统代理被降落伞带下飞机后,那个黑人问伦诺克)
他说再见了吗?
伦诺克:没,还没来得及。

双胞胎1:痛!
双胞胎2:当然会痛啦,因为我在揍你!
(两人在选车子扫描时)

天文学老师: 欢迎你来上课, 爱因斯坦教授

西蒙说:你太不专业了!!

擎天柱:“冷静点”

--这是什么地方?
--美。。。美。。。美利。。。(埃及人)
--我我是问你这是什么地方?
--我怎么知道这是什么地方 四周都是驴 (对电话说)

山姆对他老爸说:我和米开拉是不一样的(意思不是玩玩就分的那种),刚说完,米开拉的电话就来了:我要和你分手……

7. 《变形金刚》中的经典台词有哪些

With
the
Allspark
gone,
we
cannot
return
life
to
our
planet.
And
fate
has
yielded
its
reward:
a
new
world
to
call
home.
We
live
among
its
people
now
in
plain
sight,
but
watching
over
them
in
secret,
waiting,
protecting.
I
have
witnessed
their
capacity
for
courage,
and
though
we
are
worlds
apart,
like
us,
there's
more
to
them
than
meets
the
eye.
I
am
Optimus
Prime,
and
I
send
this
message
to
any
surviving
Autobots
taking
refuge
among
the
stars:
we
are
here,
we
are
waiting.
因为火种源消失了
我们无法恢复我们星球的生命
留在这个世界里褪色、休养
一个新的世界
叫做家
我们和这里的人民生活在一起
隐藏在变形状态下
但也在秘密地守护着、等待、保护
我们目睹他们无畏的勇气
尽管
这里一样有战争
跟我们一样
眼见....不一定为凭
我是擎天柱
向所有在星际流亡的博派人发出此讯息
我们在这里
等你们...

8. 变形金刚2的经典台词(中英文对照)

1、我们的种族因为被遗忘的过去而走到一起,齐心协力面对未来。

Our race came together because of the forgotten past and worked together to face the future。

2、我是擎天柱,在此发出倡议,让这段历史流传下去,我们拥有珍贵的记忆,生生不息。

I'm Optimus Prime。I'm here to make an initiative to let this history go down。We have precious memories and live forever。

3、在我们为人类寻求保护的过程中,一段深藏的往事浮出水面,我们的世界曾经相遇过。

In the process of seeking protection for human beings,a period of deep memories surfaced,and our world once met。

4、我当霸天虎的日子里,今天才真正做了件真正值得做的事情,擎天柱,收下我的礼物,这能量之强大,你无法预料,去完成你的使命。

In my days as a Decepticon,I really did something worth doing today。Optimus Prime,take my gift。It's so powerful that you can't expect to accomplish your mission。

5、50年之后,当你回望今生,你想后悔没胆上这辆车吗?

50 years later,when you look back on this life,do you want to regret not having the courage to get on this car?

9. 变形金刚3经典台词

在任何战争中,有平静的暴风雨。将有天当我们失去信心。当我们的盟友反对我们……但这一天永远不会来,我们这个星球和它的人民。我是擎天柱,我把这个信息到宇宙:我们在这里。我们的家。

Buzz Aldrin: You cannot believe what we're seeing...
奥尔德林:“你绝对不会相信我们眼前发生的这一切……”
Mission Control: We are not alone after all, are we?
Buzz Aldrin: No, Sir. We are not alone.
控制台:“我们终究并不孤单,对吧?”
奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。”
Sam Witwicky: [comforting Carly] You're gonna be fine, I promise...
山姆:“(安慰凯莉)我们不会有事的,我保证……”
Optimus Prime: From here on, the fight is yours...
擎天柱:“现在,你们开始独自战斗……”
Robert Epps: [to Sam] It's over. I'm sorry, but it's over.
罗伯特·伊普斯:“(对山姆说)。一切都结束了。我很抱歉,但一切真的都已经结束了。”
Optimus Prime:You may lose your faith in us,but never in yourselves.
擎天柱:你可能对我们失去信心,但永远不对你自己失去信心。

10. 变形金刚电影版经典台词

Optimus Prime:

Before time began, there was the Cube. We know not where it comes from, only that is holds the power to create worlds and fill them with life. That is how our race was born. For a time, we live din harmony, but like all great power, some wanted if for good, others for evil. And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. We scattered the galaxy, hoping to find it to rebuild our home, searching every star, every world. And just when our all hope seemed lost, message of a new discovery drew us to an unknown planet, Earth. But we’ve already too late.

擎天柱:在时间创生之前,就有了立方体。我们不知道它来自何方,但它有创造世界万物的力量。我们民族就是这样诞生的。有一段时间,我们和睦相处。但就像所有强大的民族,有的想用它行善,有的想用它作恶。战争就这样爆发了。我们的星球资源殆尽,被死亡吞没。立方体则失落在茫茫宇宙。我们分散在银河系四处寻找,希望找到它以重建家园。我们搜寻每一个星球,每一个世界。正在我们所有希望都将泯灭之际,我们被一个有关新发现的信息带到了一个未知的星球——地球。但我们已经太晚了。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816