当前位置:首页 » 励志语录 » 瓦尔登湖经典语录英语

瓦尔登湖经典语录英语

发布时间: 2020-12-23 03:32:58

① 《瓦尔登湖》 经典英文句子翻译

1. what do people think of ourselves, decided the destiny of man.
2.Most people only because of ignorance and error, full of fictional worry, busy not over of unskilled work, but not acquisition life is beautiful fruit. 3. In most cases, we are engaged in is fleeting, not a counterweight chores, in fact, they are the cause of the troubled within us. ...

② 卢梭《瓦尔登湖》这句经典明艳的英文原版是什么

If we wake up, the realm of life and there is no higher than before going to bed much, then this ring the day, can also be called ring the day, nor what to expect.

③ 《瓦尔登湖》中经典的英文句子的翻译是什么

  1. A man's opinion of himself determines his own destiny, or his final destination.

    一个人对自己的看法,就决定了他自己的命运,或者说,指明了他的最终归宿。

  2. Real entertainment comes only after real work. The real wisdom is not to do things without hope.

    只有真正的工作之后,才会有真正的娱乐。不做没有希望的事情,才是真正的智慧。

  3. It is not too late to correct our prejudice whenever and whenever.

    不论何时,随时纠正我们的偏见都不算晚。

  4. To solve life problems, we should not only bury ourselves in theory, but also learn more from practice.

    解决生命问题,不仅要在理论中埋头,还要更多地从实践出发。

  5. What you pay for is pain. At such times the pain itself is the reward of Labour.

    当付出的劳动换来的只是痛苦。这种时候,痛苦本身就是劳动的报酬。

  6. If you want someone else to buy your basket, you have to make it feel like your basket is worth buying or something else that makes others feel valuable.

    如果要别人来买你的篮子,你必须要让人觉得你的篮子是值得买的,或者做些让别人觉 得有价值的其他东西也可以。

  7. We should not care too much about ourselves, so that we can give these care to others sincerely.

    我们不应该对自己过分关心,这样才可以把这些关心真诚地给予其他人。

  8. People need not to deal with what they need, but to do something.

    人的需求,不一定要应付什么事业,而是要有所作为。

  9. Why do we always think about how to get more of this stuff, and not to rece the need for something like this in e course?

    我们为什么总是考虑怎样去得到更多的这类东西,而不能适当、适时地减少一些对这类 东西的渴求呢?

  10. What makes the house unique is not their appearance, but the lives of the residents in the house.

    导致房子很别致的,不是它们的外表,而是房子里面的居民生活。

  11. They should not only adopt a game or research attitude to their life, but should experience the life from beginning to end.

    他们不应该对人生仅仅采用一种游戏或研究的态度,而是应该自始至终真诚地体验生 活。

  12. What one gets is another person's loss.

    一个人获得的其实就是另一个人失去的。

  13. Do not be a prophet of the poor. It is to be diligent and strive to be a valuable person in the world.

    不要充当穷人的先知。而是要勤奋,努力成为世界上一个有价值的人。

  14. "Must think more, be braver, more generous, and carefully study every word and every word.

    “必须多思考,更勇敢,更大度、仔细地去研究每个字和每句话的言外之意。

  15. Take some time to learn an ancient language when you're young -- even if it's just a few words... It is also valuable, since these words are distilled from the tedious of the streets, and they have become the eternal inspiration and the power to lift people up.

    年轻时用一些时间去学习一门古代语言——即使是只掌握一些词汇……也是有价值 的,因为 这些词汇是从大街小巷的烦琐中提炼出来的,它们已经变成永恒的启示和使人振作的力量。

④ 《瓦尔登湖》英文版

高中课本所选的梭罗《瓦尔登湖》的《神的一滴》出自原书第九章《湖》(Thenbsp;Ponds)。nbsp;这边的空间太小,无法全部粘贴。nbsp;你可以自己到下面的网址中去阅读。nbsp;其中的9nbsp;Thenbsp;Ponds,共分两部分:nbsp;Partsnbsp;Anbsp;-nbsp;Bnbsp;Waldennbsp;Thenbsp;Pondsnbsp;SOMETIMES,nbsp;HAVINGnbsp;HADnbsp;anbsp;surfeitnbsp;ofnbsp;humannbsp;societynbsp;andnbsp;gossip,nbsp;andnbsp;wornnbsp;outnbsp;allnbsp;mynbsp;villagenbsp;friends,nbsp;Inbsp;ramblednbsp;stillnbsp;farthernbsp;westwardnbsp;thannbsp;Inbsp;habituallynbsp;dwell,nbsp;intonbsp;yetnbsp;morenbsp;unfrequentednbsp;partsnbsp;ofnbsp;thenbsp;town,nbsp;“tonbsp;freshnbsp;woodsnbsp;andnbsp;pasturesnbsp;new,(1)“nbsp;or,nbsp;whilenbsp;thenbsp;sunnbsp;wasnbsp;setting,nbsp;madenbsp;mynbsp;suppernbsp;ofnbsp;huckleberriesnbsp;andnbsp;blueberriesnbsp;onnbsp;Fairnbsp;Havennbsp;Hill,nbsp;andnbsp;laidnbsp;upnbsp;anbsp;storenbsp;fornbsp;severalnbsp;days.nbsp;Thenbsp;fruitsnbsp;donbsp;notnbsp;yieldnbsp;theirnbsp;truenbsp;flavornbsp;tonbsp;thenbsp;purchasernbsp;ofnbsp;them,nbsp;nornbsp;tonbsp;himnbsp;whonbsp;raisesnbsp;themnbsp;fornbsp;thenbsp;market.nbsp;Therenbsp;isnbsp;butnbsp;onenbsp;waynbsp;tonbsp;obtainnbsp;it,nbsp;yetnbsp;fewnbsp;takenbsp;thatnbsp;way.nbsp;Ifnbsp;younbsp;wouldnbsp;knownbsp;thenbsp;flavornbsp;ofnbsp;huckleberries,nbsp;asknbsp;thenbsp;cowboynbsp;ornbsp;thenbsp;partridge.nbsp;Itnbsp;isnbsp;anbsp;vulgarnbsp;errornbsp;tonbsp;supposenbsp;thatnbsp;younbsp;havenbsp;tastednbsp;huckleberriesnbsp;whonbsp;nevernbsp;pluckednbsp;them.nbsp;Anbsp;huckleberrynbsp;nevernbsp;reachesnbsp;Boston;nbsp;theynbsp;havenbsp;notnbsp;beennbsp;knownnbsp;therenbsp;sincenbsp;theynbsp;grewnbsp;onnbsp;hernbsp;threenbsp;hills.nbsp;Thenbsp;ambrosialnbsp;andnbsp;essentialnbsp;partnbsp;ofnbsp;thenbsp;fruitnbsp;isnbsp;lostnbsp;withnbsp;thenbsp;bloomnbsp;whichnbsp;isnbsp;rubbednbsp;offnbsp;innbsp;thenbsp;marketnbsp;cart,nbsp;andnbsp;theynbsp;becomenbsp;merenbsp;provender.nbsp;Asnbsp;longnbsp;asnbsp;Eternalnbsp;Justicenbsp;reigns,nbsp;notnbsp;onenbsp;innocentnbsp;huckleberrynbsp;cannbsp;benbsp;transportednbsp;thithernbsp;fromnbsp;thenbsp;country‘snbsp;hills.nbsp;[2]nbsp;Occasionally,nbsp;afternbsp;mynbsp;hoeingnbsp;wasnbsp;donenbsp;fornbsp;thenbsp;day,nbsp;Inbsp;joinednbsp;somenbsp;impatientnbsp;companionnbsp;whonbsp;hadnbsp;beennbsp;fishingnbsp;onnbsp;thenbsp;pondnbsp;sincenbsp;morning,nbsp;asnbsp;silentnbsp;andnbsp;motionlessnbsp;asnbsp;anbsp;cknbsp;ornbsp;anbsp;floatingnbsp;leaf,nbsp;and,nbsp;afternbsp;practisingnbsp;variousnbsp;kindsnbsp;ofnbsp;philosophy,nbsp;hadnbsp;concludednbsp;commonly,nbsp;bynbsp;thenbsp;timenbsp;Inbsp;arrived,nbsp;thatnbsp;henbsp;belongednbsp;tonbsp;thenbsp;ancientnbsp;sectnbsp;ofnbsp;Coenobites.(2)nbsp;Therenbsp;wasnbsp;onenbsp;oldernbsp;man,nbsp;annbsp;excellentnbsp;fishernbsp;andnbsp;skillednbsp;innbsp;allnbsp;kindsnbsp;ofnbsp;woodcraft,nbsp;whonbsp;wasnbsp;pleasednbsp;tonbsp;looknbsp;uponnbsp;mynbsp;housenbsp;asnbsp;anbsp;buildingnbsp;erectednbsp;fornbsp;thenbsp;conveniencenbsp;ofnbsp;fishermen;nbsp;andnbsp;Inbsp;wasnbsp;equallynbsp;pleasednbsp;whennbsp;henbsp;satnbsp;innbsp;mynbsp;doorwaynbsp;tonbsp;arra

⑤ 求《瓦尔登湖》这段话英文原文

I long ago lost a hound, a bay horse, and a turtle-dove, and am still on their trail. Many are the travellers I have spoken concerning them, describing their tracks and what calls they answered to. I have met one or two who had heard the hound, and the tramp of the horse, and even seen the dove disappear behind a cloud, and they seemed as anxious to recover them as if they had lost them themselves.

⑥ 瓦尔登湖中的好句子,要译成英语的,短句即可

Its thin current slides away, but eternity remains.
“浅浅的一层溪水流逝了,但永恒留在了原处。”

It is no dream of mine,
To ornament a line;
I cannot come nearer to God and Heaven
Than I live to Walden even.
I am its stony shore,
And the breeze that passes o'er;
In the hollow of my hand
Are its water and its sand,
And its deepest resort
Lies high in my thought.

In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon travelling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of the forest.

⑦ 求梭罗在《瓦尔登湖》里一句话的英语原文 ,谢谢!!

This is a delicious evening, when the whole body is one sense,and imbibes delight through every pore.内容I go and come with a strange liberty in Nature, a part of herself.

⑧ 怎么用英语介绍瓦尔登湖

In 1845, when he was 28 years old Thoreau spent two years Jane in the beautiful environment of the Walden woods
Pu reclusive life, think of life, the relationship between man and nature, as well as the modern people living in the
Encountered embarrassment. This period of seclusion is the result of this simple and fragrant, lonely and fragrant powder
"Walden". At a time when Emerson advocated the Transcendentalist movement, a surge
Now a group of outstanding writer, Melville, Hawthorne as representative, to apprentice, assistant identity in Emerson
The birth of the home Thoreau with the thin "Walden" sideways in the great writer of the forest, and it
Inferior.
1845年,时年28岁的梭罗在环境优美的瓦尔登湖丛林中度过了两年简朴的隐居生活,思索人生、人与自然的关系,以及现代人在都市生活中所遇到的困窘。这段隐居生活的结果便是这部简单而馥郁、孤独而芬芳的散文集《瓦尔登湖》。此时正值爱默生所倡导的超验主义运动高涨,一时涌现出麦尔维尔、霍桑为代表的一批优秀作家,以学徒、助手身份住在爱默生家里的梭罗凭借这部薄薄的《瓦尔登湖》侧身于这批大作家之林,而毫不逊色。

⑨ 求瓦尔登湖中的名句(要中英文对照的)

想想,还是给你一些句子吧,去当当网买了挺麻烦,希望可以帮到你
人生的必需品,就是人类需要依靠努力才能获得的一切。食物、衣服和住所。
人性中最美的品质,就像果实上的霜,必须小心翼翼才可以保存下来。但是,现在人和人之间正好就缺乏这种温情。
一个人对自己的看法,就决定了他自己的命运,或者说,指明了他的最终归宿。
只有真正的工作之后,才会有真正的娱乐。不做没有希望的事情,才是真正的智慧。
不论何时,随时纠正我们的偏见都不算晚。
解决生命问题,不仅要在理论中埋头,还要更多地从实践出发。
当付出的劳动换来的只是痛苦。这种时候,痛苦本身就是劳动的报酬。
如果要别人来买你的篮子,你必须要让人觉得你的篮子是值得买的,或者做些让别人觉得有价值的其他东西也可以。
我们不应该对自己过分关心,这样才可以把这些关心真诚地给予其他人。
人的需求,不一定要应付什么事业,而是要有所作为。
我们为什么总是考虑怎样去得到更多的这类东西,而不能适当、适时地减少一些对这类东西的渴求呢?
导致房子很别致的,不是它们的外表,而是房子里面的居民生活。
他们不应该对人生仅仅采用一种游戏或研究的态度,而是应该自始至终真诚地体验生活。
一个人获得的其实就是另一个人失去的。
不要充当穷人的先知。而是要勤奋,努力成为世界上一个有价值的人。……,……,……
阅读:
“必须多思考,更勇敢,更大度、仔细地去研究每个字和每句话的言外之意。
年轻时用一些时间去学习一门古代语言——即使是只掌握一些词汇……也是有价值的,因为
这些词汇是从大街小巷的烦琐中提炼出来的,它们已经变成永恒的启示和使人振作的力量。
阅读优秀的著作——也就是阅读真正意义上的有意义的书——是一件高尚的运动,必须苦苦思索,其中的甘苦和世上推崇的任何运动不相上下。
读书要训练,必须终身坚持,不能三心二意。
著作是慎重而含蓄的,那么阅读也应该慎重而含蓄。
我们应该踮起脚尖,把我们最敏锐、最清醒的时刻用于阅读。
我们至少要在四周黑暗、愚昧的深渊中,建造一座桥梁。……,……,……
孤独:心灵的空虚,灵魂的空白才是真正的孤独。
不管两腿的力量有多大,都不可能使两颗心灵更接近。
所有重要而真诚的交流,并不是每次都需要见面。
人的嘴巴不会使人肮脏,而贪婪的口胃却使人肮脏。

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816