霍啸林念台词
A. 勇敢的心里面的一段台词,急啊!
哇 翻了好久啊 终于翻到了 应该是这些了吧!?
长腿躺在病床上,肺病已经将他折磨得不成人样。爱德华靠在墙边,望着国王渐渐死去,心里很高兴。王妃走了进来。她在门口停了一会儿,看着长腿的胸膛吃力的起伏;接着当她把目光移到长腿的脸上时,发现长腿正瞪着她看。“我想要……”她说,“请父王饶威廉·华勒斯一命。” “你还是迷恋着他,”爱德华王子说道。 “我是尊敬他。至少他是一个值得尊敬的敌人。伟大的国王……请发发慈非心……这样一来你一定会深得人民的爱戴。” 长腿的身体开始颤抖;他正挣扎着要——说话?要举起他的手?他的下颚动了一下,喉咙里有咕哝声,但是并没有说出清晰的话。接着伊莎贝终于知道国王的意思是什么:他正在摇他的手。 “即使已经到了这个时刻你都不能稍微仁慈点?”她问道。长腿还是无动于衷,眼神充满恨意。王妃转向她的丈夫。“你也不能。仁慈跟爱对你来说都是陌生的字眼。” 爱德华对于他即将要告诉王妃的事情非常得意。“在他还能说话的时候,他告诉我他要在得知华勒斯被处决之后,才能死得瞑目。” 爱德华王子微笑着。 伊莎贝转过身子,走向长腿的床边,她弯下身子抓住长腿的头发。站在门口的卫兵见状想要过来干预,但是被王妃眼里的怒火吓退。她低下头去,在国王的耳边低语,小声到连爱德华也听不清楚。“我告诉你,我们大家都有死去的一天。威廉·华勒斯早晚也都会死。但是在你死以前,我要让你知道:你的血统将会跟你一起死去。我现在怀着的不是你们爱德华家的孩子。至于你的儿子,我向你保证,他坐王位坐不了多久。” 她放开长腿的头发。长腿的头像一个空麻袋,掉回他的缎布枕头。王妃连一眼都没有看她的丈夫,快步走出长腿的房间,房里只剩下长腿如锉刀磐尖锐的呼吸声。
B. 请问这段台词是在《勇敢的心》那个时间出现的
大约在1小时15分的时候,华莱士骑着马在军前鼓励他的士兵们说的一段话
C. 霍啸林对梅姑娘说的一句诗句是我只记得后面是什么不相忘
念念不相忘
D. 电影勇敢的心经典台词(中英文对照)
William Wallace: Every man dies, not every man really lives.
华莱士:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过。
William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!
华莱士:是呀,如果战斗,你们可能会死。如果逃跑,至少还能……多活一会儿。年复一年,直到寿终正寝,你们愿不愿意?用这么多苟活的日子,去换一个机会,就一个机会。回到这里,告诉我们的敌人,他们也许能夺走我们的生命,但他们永远夺不走我们的自由。
William Wallace:Not nearly as beautiful as you
华莱士:那里很美,但是你更美。
William Wallace: Why do you help me?
华莱士:为什么帮我。
Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.
伊莎贝尔:因为你看着我的方式。
望采纳,谢谢!
E. 勇敢的心74集霍啸林与赤木比武台词
操你妈的赤猪 你找死。杀啊~~
F. 勇敢的心的全部对白
少年威廉姆梦见死去的父亲:
William Wallace's father: Your heart is free. Have the courage to follow it.
威廉姆与美伦定情:
William Wallace: I love you. Always have. I want to marry you.
神经兮兮的爱尔兰人斯蒂芬加入起义军:
Stephen: [speaking heavenward] Him? That can't be William Wallace. I'm prettier than this man. Alright Father, I'll ask him. [To William.] If I risk my neck for you, will I get a chance to kill Englishmen?
Hamish: Is your father a ghost, or do you converse with the Almighty?
Stephen: In order to find his equal, an Irishman is forced to talk to God. [Looking heavenward.] Yes,Father. [To William and his men.] The Almighty says don't change the subject; just answer the f\*\*kingquestion.
William Wallace: The answer is yes. Fight for me, you get to kill the English.
Stephen: Excellent!
斯忒林之战前,威廉姆鼓舞士气,发表激动人心的演讲:
William Wallace: Sons of Scotland, I am William Wallace.
Young soldier: William Wallace is 7 feet tall.
William Wallace: Yes, I've heard. He kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse.I am William Wallace, and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny. You have come to fight as free men, and free men you are. What will you do with that freedom? Will you fight? Ay, fight and you may die, run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom.
威廉姆羞辱英军指挥官:
William Wallace: Before we let you leave, your commander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs, and kiss his own arse.
English Commander: I hope you washed your ass this morning, it's about to be kissed by a king.
William Wallace: Lower your flags and march straight back to England, stopping at every home to beg forgiveness for a hundred years of theft rape and murder. Do this and your men shall live. Do it not, andevery one of you will die today.
苏格兰的一次军事会议上,威廉姆怒斥只顾自己利益的贵族们:
William Wallace: There's a difference between us. You think the people of this land exist to provide you with position. I think your position exists to provide those people with freedom. And I go to make sure that they have it.
长脚考虑派去与威廉姆和谈的人选:
Edward the Longshanks: Whom do I send? Not my gentle son. The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country.
伊莎贝拉公主与威廉姆华莱士谈判:
Princess Isabelle: The king desires peace.
William Wallace: Longshanks desires peace?
Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it. He proposes that you withdraw your attack. In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally.
William Wallace: A lordship and titles. Gold. That I should become Judas?
Princess Isabelle: Peace is made in such ways.
William Wallace: Slaves are made in such ways. The last time Longshanks spoke of peace I was a boy. And many Scottish nobles, who would not be slaves, were lured by him under a flag of truce to a barn, where he had them hanged. I was very young, but I remember Longshank's notion of peace.
William Wallace: I came home to raise crops, and God willing, a family. If I can live in peace, I will.
Wallace: It's all for nothing if you don't have freedom.
William Wallace: Go back to England and tell them there, that the daughters and sons of Scotland are yours no more. Tell them Scotland is free.
法国侍女与公主闺房私语:
Nicolette: Englishmen don't know what a tongue is for.
长脚命令弓箭手攻击正在厮杀的两军,不管己方或敌方:
Longshanks: Not the archers. My scouts tell me their archers are miles away and no threat to us. Arrows cost money. Use up the Irish. Their dead cost nothing.
威廉姆华莱士大败后,罗伯特布鲁斯对背叛行为的自责:
Robert the Bruce: Lands, titles, men, power... nothing.
Robert's father: Nothing?
Robert the Bruce: I have nothing. Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children. Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace.He fights for something that I never had. And I took it from him, when I betrayed him. I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart.
Robert's father: All men betray! All lose heart.
Robert the Bruce: I don't want to lose heart! I want to believe as he does!
伊莎贝拉王妃向威廉姆倾吐心声:
Wallace: Why do you help me?
Isabelle: Because of the way you are looking at me now.
伊莎贝拉王妃威胁狱卒:
Princess Isabelle: The king will be dead in a month and his son is a weakling. Who do you think is going to rule this kingdom?
王妃报复国王长脚:
Princess Isabelle: A baby, not of your line, grows in my belly.
http://www.265ks.com/Article/Print.asp?ArticleID=100614
G. 赵书城与霍啸林那个演的好
刚看完这片子,霍啸林的演技都快被赵舒城秒成渣渣了好么。那个念台词的节奏分分钟出戏啊。
H. ★★★勇敢的心的那段经典对白
华莱士阵抄前演讲片袭段
Fight and you may die, run and you'll live. At least a while.And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom!
our freedom!!
our freedom!!
是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”
“我们的自由!!!”
“我们的自由!!!”
I. 电视剧《勇敢的心》最著名的台词是
勇敢的心霍啸林经典台词:
1、霍啸林:我霍啸林文韬武略,天下第一。版
2、霍啸林:权干娘,我想回热河。
3、霍啸林(杨志刚饰演):我可能是最近书读的太多了,眼神越发的不济了,眼睛老疼。
4、 霍啸林(杨志刚饰演):子曰虎毒不食子,你是我奶奶,你怎么能……
5、霍啸林(杨志刚饰演):你爹那混蛋,他强抢民女,恶贯满盈,你想想你之前那四个戏子小妈,哪个不是戏班子里的头牌,到了西阳没几天,就被你爹霸占了。我的梅姑娘指定是觉得迫不得已,她一定是觉得她已经深入虎穴,逃也逃不了,所以她才主动要嫁给你爹。
6、霍啸林:有难同当:不划算。有福同享,不奢望。