当前位置:首页 » 励志语录 » 哈利波特剧本台词中英文对照

哈利波特剧本台词中英文对照

发布时间: 2021-02-13 08:43:34

❶ 哈利波特 剧本 英文 翻译

《哈利波特》的剧本(台词
http://post..com/f?kz=11779257

《哈利-波特与密室》
http://www.up2pda.com/html/9_1/680_1/20060612/103,14926,0.html

哈利·波特中英文专辑
http://www.blog.e.cn/user2/26250/archives/2005/292766.shtml

❷ 《哈利波特与魔法石》台词,中英文对照的

Key, please.

钥匙

Did you think your parents would leave you with nothing?

你以为你父母什么也没留给你?

V

ault 713. 713

号地下金库

What



s in there, Hagrid?

里面放了什么东西,海格?

Can’t

tell you, Harry.

这我可不能告诉你,哈利

Hogwarts business. V

ery secret.

那是霍格沃茨的最高机密

Stand back.

退后

Best not to mention this to anyone.

最好别跟任何人提起这回事

I still need



我还需要„

A

wand.

一根魔杖

A

wand? Y

ou want Ollivanders.

魔杖?好,去奥利凡德吧

There ain



t no place better.

那是最棒的地方

Run along there and wait.

你先自己进去看看好吗?

I got one more thing to do.

Won’t

be long.

我还有件事要办,去去就来

Hello?

你好?

Hello?

你好?

I wondered when

I’

d be seeing you.

我才在想什么时候会见到你

Mr. Potter.

波特先生

It seems only yesterday



那好像是昨天才发生的事



that your mother and father were in here buying their first wands.

你父母上这儿来买第一根

魔杖

Here we are.

我们试试这个

Give it a wave.

挥挥看吧

Apparently not.

显然不行

Perhaps



也许„



this.

这个可以

No, no, definitely not.

不行,不行,绝对不行

No matter.

没关系

I wonder



我想应该是它

Curious.

真稀奇

V

ery curious.

真的是非常稀奇

Sorry, but what



s curious?

打扰一下,你为什么觉得稀奇?

I remember every wand

I’

ve ever sold.

我记得我卖出的每一根魔杖

Mr. Potter.

波特先生

It so happens that



凑巧的是„

The phoenix whose tail feather resides in your wand.

那只凤凰的一根尾羽给了这魔杖

Gave another feather



另外还有一根尾羽给了„

Just one other.

另外一根魔杖

It is curious

而稀奇的是„

That you should be destined for this wand



你注定就要使用这根魔杖



when its brother gave you

因为另一根魔杖的主人给你„

That scar.

留下了那道疤痕

And who owned that wand?

那根魔杖的主人是谁?

We do not speak his name.

他的名字我们不能说

The wand chooses the wizard, Mr. Potter.

是魔杖选择巫师,波特先生

It



s not always clear why.

原因向来无法理解

But I think it is clear



但我想这次很清楚„



that we can expect great things from you.

你将来会有了不起的成就

After all.

不管怎么说

He-Who-Must-Not-Be-Named



那个不能说出名字的人



did great things.

做了些很了不起的事

Terrible



yes.

虽然可怕„

But great.

但还是很了不起

Harry! Harry!

哈利,哈利

Happy birthday.

生日快乐

Y

ou all right, Harry? Y

ou seem very quiet.

你没事吧?怎么都不吭声呢?

He killed my parents,

didn’t

he?

是他杀了我的父母,对不对?

The one who gave me this.

就是那个害我留下这道疤的人

Y

ou know, Hagrid.

你知道的,海格

I know you do.

你一定知道

First, and understand this, Harry.

你得先了解一件事,哈利

Because it



s very important

因为这非常重要

Not all wizards are good.

巫师并不一定都是好人

Some of them go bad.

有些巫师会变坏

A

few years ago



几年前



there was a wizard who went as bad as you can go.

有个巫师简直坏到骨子里去了

His name was V



他的名字叫伏„

His name was V



他的名字叫伏„

Maybe if you wrote it down?

还是你用写的好了?

No, I can



t spell it. All right.

不行,这字我不会拼,好吧„

V

oldemort.

伏地魔

V

oldemort?

伏地魔?

It was dark times, Harry.

那真是一段可怕的日子,哈利

V

oldemort started to gather some followers.

伏地魔那时聚集了一批爪牙

Brought them over to the Dark Side.

说服他人投靠黑暗势力

Anyone that stood up to him ended up dead.

反抗他的人全都被杀光

Y

our parents fought against him.

你父母虽然勇敢跟他对抗

But nobody lived once he decide to kill them.

但只要是他决定要杀的人,

没一个能逃过他的毒



Nobody, not one.

没有,一个也没有

Except you.

只有你例外

Me? V

oldemort tried to kill me?

我?伏地魔想杀我?

Y

es. That ain



t no ordinary cut on your forehead, Harry.

没错,你额头上的疤痕不寻常,哈利

A

mark like that only comes from being touched by a curse.

只有诅咒才会留下那样的疤痕

An evil curse.

而且是个邪恶的诅咒

What happened to V



? To Y

ou-know-Who?

那佛„那个人后来怎么样?

Well, some say he died.

这个嘛,有人说他死了

Codswallop, in my opinion.

但依我看是胡说八道

Nope, I reckon he



s out there still



不,我想他还躲在某个地方



too tired to carry on.

虚弱得无法采取行动

But one thing



s certain.

但有件事倒是可以确定

Something about you stumped him that night.

你那晚让他栽了个大跟斗

That



s why you



re famous.

所以你才会这么有名

That



s why everybody knows your name.

大家才会全都认识你

Y

ou’re

the boy who lived.

你可是大难不死的男孩

What are you looking at?

你们在看什么?

Blimey, is that the time?

哎呀,现在几点啦?

Sorry Harry.

I’

m gonna have to leave you.

对不起,哈利,我得走了

Dumbledore will be wanting his



邓布利多等着要拿他的„

Well, he



ll be wanting to see me.

好了,他等着要见我

❸ 《哈利波特与魔法石》的电影台词,中英文对照的

Harry:You? No it can’t be; Snape he was he was the one---
哈利:你?不!怎么会?应该是斯内普!
Quirrell:Yes he does seem the type doesn’t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?
奇洛:对,没错!他的形象就是那样,有他在身边还有谁会怀疑可,可怜的,奇洛教授。
Harry:But that day, ring the Quidditch match, Snape tried to kill me.
哈利:可是那天,魁地奇比赛那天,斯内普他想要杀我!
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape’s cloak hadn’t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.
奇洛:不!波特,是我想要杀你!相信我,要不是斯内普的斗篷着火打断我的视线,我早就成功了!就算石内卜念了反魔咒也没有用。
Harry:Snape was trying to save me?
哈利:斯内普他还救了我?
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.
奇洛:我早就知道你一定会来妨碍我,尤其是万圣节之后。
Harry:Then then you let the troll in!
哈利:那山怪是你放进来的!
Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn’t fooled, when every one else was running about the ngeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn’t understand, I’m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?
奇洛:说得好,波特。没错,很不幸真被斯内普给发现了。当所有人都跑地牢去的时候,他却跑到三楼来堵我!当然啦,从此他再也不相信我了,他再也不放心让我独处,可是他不知道,我不是一个人,就是,好了。这面镜子到底是做什么用的?我看到我想要的东西,我看到我拿着石头,要怎样才能拿过来?
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?
奇洛:过来!波特。快!告诉我,你看到了什么?你到底看到了什么?
Harry:I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the House Cup.
哈利:我在和邓不利多握手,我赢得学院杯!
Voldemort:He lies.
伏地魔:他说谎。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?
奇洛:说实话!你看到什么?
Voldemort:Let me speak to him.
伏地魔:让我跟他说。
Quirrell:Master you are not strong enough.
奇洛:主人,你还很虚弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.
伏地魔:我还有力气跟他说话。哈利•波特,们又见面了。
Harry:Voldemort?
哈利:伏地魔?
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don’t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?
伏地魔:没错!你看到我现在的样子,看到我为了生存做了些什么?依附别人维生就像个寄生虫,独角兽的血能维持我的生命,却不能帮我重建身体,但是有个东西可以。那小东西够神奇,就在你的口袋里!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,别自寻死路!
Harry:Never!
哈利:别想!
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That’s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!
伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告诉我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟妈妈,我们可以一起带他们回来,你只需要做点事来回报我!没错!哈利,世上没有好与坏,只有掌权者以及无能的弱者。我们可以成就了不起的大事,只要先把石头给我!
Harry:You liar!
哈利:你说谎!
Voldemort: Kill him!
伏地魔:杀了他!
Quirrell: What is this magic?
奇洛:这是什么魔法啊!
Voldemort: Fool get the Stone!
伏地魔:快去,快去拿石头!

就到这里,之后再有台词就是在校医院和邓布利多的对话啦~

❹ 求哈利波特全套电影剧本 (英文的,剧本)

http://reading.rrenglish.com/masterpiece/harrpotter/
都在这里
哈利波特(英文版)有声读物
http://board.verycd.com/t295905.html
《哈利波特》的剧本(台词
http://post..com/f?kz=11779257
《哈利-波特与密室》
http://www.up2pda.com/html/9_1/680_1/20060612/103,14926,0.html
哈利·波特中英文专辑
http://www.blog.e.cn/user2/26250/archives/2005/292766.shtml

❺ 哈利波特剧本(中英文对照)

http://reading.rrenglish.com/masterpiece/harrpotter/

都在这里

哈利波特(英文版)有声读物
http://board.verycd.com/t295905.html
《哈利波特》的剧本(台词
http://post..com/f?kz=11779257

《哈利-波特与密室》
http://www.up2pda.com/html/9_1/680_1/20060612/103,14926,0.html

哈利·波特中英文专辑
http://www.blog.e.cn/user2/26250/archives/2005/292766.shtml

❻ 哈利波特中英文剧本

希望您能尽早找到满意答案....如果要看电影的话可以专到这里属喔
www.leikong.com

❼ 求哈利波特7部电影的每一部中英对照台词,每一部5句。

1、《哈利•波特1》

Once it comes,you have to face it bravely

该来的总归会来,一旦它来了,你就必须勇敢地去面对

I'm just dead reading,and a little bit of cleverness

我不过是死读书,再靠一点儿小聪明

There are more important things: friendship and courage

还有更多重要的东西:友谊和勇气

It's like after a long day,you can finally go to bed

死亡实际就像是经过漫长的一天之后,终于可以上床休息了

People like to choose the things that are not good for them

人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西

2、《哈利•波特2》

Now,Harry you must know all about Muggles,tell me,what exactly is the function of a rubber ck

哈利,你一定很懂麻瓜。告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。

It's not much,but it's home

不是很大,但总是个家。

Voldmort killed my parents,he was nothing more than a murderer

伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。

Fear of a name only increases fear of the thing itself

不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。

Dobby can only be freed if his master presents him with clothes

只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。

3、《哈利•波特3》

Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more

无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢

I would die,rather than betray my friends

我宁愿死,也不会背叛朋友

I will never forget the first time I walked through those doors,it will be nice to do it again as a free man

我永远不会忘记第一次走进学校的感觉,以自由之身再度走进去感觉一定很好。

A child"s voice however honest and true,is meaningless to those who"ve forgotten how to listen

小孩子所说的话就算是事实,也无足轻重,尤其是对那些不善聆听的人。

He will return tonight He who betrayed his friends whose heart rots with murder

将会在今晚回来。今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。

4、《哈利•波特4》

Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it

暂时使疼痛变得更麻木,只会使你最后感觉疼痛时疼得更厉害。

Only when we unite can we be strong. If we split,we will be vulnerable

我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。

Time will not meet your wishes,but will speed up its progress It's a strange thing

时间总是不会满足你的愿望,反而会加快它的前进速度。这真是一件奇怪的事。

Dark and difficult times lie ahead ,soon we must all face the choice between what is right and what is easy

黑暗和困难笼罩着前行的道路,很快我们就要在正确的和轻松的进行选择。

If you want to know what a man's like,take a good look at how he treats his inferiors,not his equals

如果你想了解一个人的为人,就要留意他是如何对待他的下级的,而不能光看他如何对待与他地位相等的人。

5、《哈利•波特5》

There is no denying the signs that the mysterious man has come back

种种迹象表明,神秘人已经回来了,这是无法否认的

I've been teaching here for 16 years. Hogwarts is my home. You can't do that

我在这里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能这么做

If you want everyone to know it,the best way is to ban it

如果想要每个人都知道它,最好的办法就是禁止它

What you fear is fear itself

你所恐惧的是恐惧本身

Just because you have only one teaspoon of feelings doesn't mean everyone is like this

你自己只有一茶勺的感情,并不代表人人都是这样

6、《哈利•波特6》

You should be honored Cissy,as should Draco

你应该感到荣耀,西茜,德拉科也是。

I don't believe you,She wants me looked at。They think I'm different

我不信,她想让我去看病,他们觉得我跟别人不一样。

I was chosen for this,out of all others,me

在这么多人当中,他只选了我,我。

You're blinded by hatred

你是被仇恨蒙蔽了双眼。

Why is it,that whenever anything happens,it's always you three

为什么每次有什么事发生,总是你们三个在场。

7、《哈利•波特7》

It is the quality of one's faith,not the number of believers,that determines one's success

决定一个人是否成功的是其信仰的质量,而不是信徒的数量

Victory depends on the will of the fighters,not the number of followers

胜利,取决于战斗者的意志,而非跟随者的数量

Only stupid people can show their feelings freely

只有愚蠢的人才会自负的随便流露自己的情感

This mirror can't teach us knowledge or tell us the truth

这面镜子不能教给我们知识,也不能告诉我们实情

People spend time in front of him,obsessed with what they see

人们在他面前虚度时日,为他们看到的东西而痴迷

❽ 求《哈利波特》的四个剧本(台词),英文的。

http://post..com/f?kz=11779257

❾ 哈利波特1 精彩对白 中英对照 10句话以上

1.“该来的总归会来,一旦它来了,你就必须勇敢地去面对。”——海格 2.“我不过是死读书,再靠一点儿小聪明,还有更多重要的东西——友谊和勇气” ——赫敏 3.“我知道,对你这样年纪轻轻的人来说,这似乎有些不可思议;但是对尼可和佩雷纳尔来说,死亡实际就像是经过漫长的一天之后,终于可以上床休息了。而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。你知道,魔法石其实并不是多么美妙的东西,有了它,不论你想要拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿!这两样东西是人类最想要的――问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西。” ——邓布利多 4. “勇气有很多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。” ——邓布利多 5.“真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待.” ——邓布利多 6.“沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的。” ——邓布利多 7. “有一种感情永远不会消失,那就是爱”——邓布利多8. “暂时使疼痛变得麻木,只会使你最后感觉疼痛时疼的更加厉害。”——邓布利多 9.“对事物永远都使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。” ——邓布利多10.“被这样一个人深深爱过,尽管爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。他就藏在你的皮肤里。”——邓布利多人生哲理1. Everyone has a gift, even the person you think is a total bum. Look at what Harry’s aunt and uncle ended up discovering about him!每个人都有天赋,甚至是那些你认为非常吊儿郎当的人。看看哈利的姨夫姨妈,他们最终发现了他的了不起之处。2. Revenge tends to only make you look bad. Harry may at times have tried to get his icky cousin into trouble, but it always backfired.复仇只会让你自取其辱。哈利有时试图让他烦人的表哥惹上麻烦,但总是适得其反。3. People may be following your progress (or your example) even if you don’t know it. Harry had no idea that so many people were interested in how he was doing before he headed out to Hogwarts for the first time.即便你现在不知道,说不定以后很多人会跟随你的脚步(或视你为榜样)。哈利来到霍格沃兹之前根本不知道会有那么多人对他感兴趣4. Fame may not be all it’s cracked up to be. Harry Potter arrived at Hogwarts with a reputation already in place. While it may have paid off in some ways, it also attracted the envy and negative attention of boys like Malfoy.名气不一定引致赞扬。哈利来到霍格沃兹时,他在魔法世界早已名声大振了。但这会有不同的效果,比如这也招来了像马尔福这样的人的嫉妒。5. People are complicated and it’s difficult to see all of their soul in one fell swoop. At first, Hermione seemed like a very uptight show-off. It took a long time for Harry and others to see what a good heart she had.人是复杂的,一时间很难了解一个人的全部品质。最初,赫敏似乎很爱炫耀自己的聪明。哈利和其他人很久才发现她其实是个很好的人。6. It’s easy to be a rival. It’s difficult to be a compassionate rival.做别人的敌人很容易,做一个有同情心的敌人却不容易。7. Things are seldom as they appear. Hagrid seemed big and scary and his pets often seemed quite monstrous, but in fact Hagrid was one of the most trustworthy people at the school, and his pets were loving creatures.人和事不都是他们表面上的那样。海格又高达又吓人,他的宠物都是些怪兽,但实际上他是哈利在学校最值得信任的朋友,他的宠物其实也都挺可爱的。8. Alliances are important. There are a lot of alliances throughout the Harry Potter story. People create alliances for strength or to change the way things are.盟友是重要的。在哈利·波特的故事里有许多种不同的盟友。人们是为了壮大力量或者改变事物而结盟的。9. Alliances can be dangerous. When you are allies with a group of people, your fates are intertwined. You are sharing your vulnerable spots, and it’s easy for things to go awry. That is not to say you should avoid alliances, but you must choose carefully to avoid harm.盟友可能是危险的,当你和一群人结为盟友后,你们的命运就被缠绕在一起。与此同时,你也在暴露你的弱点,这就使得很多东西容易离你而去。这并不是说你不应该和别人结盟,但是你必须认真选择盟友以免被伤害。10. Sometimes danger comes from the corner where your closest friends are.有时候,危险来自于你最亲密的朋友那里希望能够帮到你(*^__^*)

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816