吃了苍蝇一样恶心台词
『壹』 别人说我像吃了苍蝇一样让人恶心我该怎么说
Others say I'm disgusting like I've eaten flies.
『贰』 你知道啥叫比吃了一只苍蝇还恶心的事不知道。
我觉得吃什么都不恶心,你发现了你身边的人背叛了你才是最恶心的,当然这种背叛不是很平凡的那种!也许都能想到吧!我真的觉得那是一种极度的恶心!
『叁』 如果不小心吃苍蝇什么感觉怎么形容那种恶心的感觉
其实不用想太多,就没事。感觉跟吃田螺肉没什么两样
『肆』 一个女人不管多漂亮她做出的事就像你吃面的时候看到有苍蝇你一样觉得恶心,,,原话怎么说的记不住了
金玉其外,败絮其内
『伍』 用什么话替代“像吃了苍蝇一样难受”
你可以说:真腻味。
『陆』 苏轼比喻吃了苍蝇要吐出来的句子是什么
如蝇 在食,吐之乃已
求采纳~
『柒』 就像吃了一只苍蝇一样恶心
第一句中的annoyed lady是错译.
第二句a fly were eaten中的were应该是was.
行为在英语中是:回behavior
所以正确的译法应答该是:
A jealous woman 's behavior is like as sick as eating a fly.
『捌』 英语翻译 怨妇的行为就像吃了一只苍蝇一样恶心
A jealous woman 's action looks as sick as a fly were eaten.
用虚拟语气,其实人并没有吞苍蝇.所以用虚拟语气"were".
『玖』 我真的是比吃了苍蝇都恶心!!!
对方家庭环境不是太好吧,这个就是传说中的凤凰男吧,也就是嘴皮子说说,一碰到实际的东西就露底了。不清楚你们相隔多远,真要有诚意交往的,即使是从北京到广州,周末两天也足够来回了。
『拾』 求翻译(中译英)“看见你我TM就感觉像吃了苍蝇一样。。” 中间的脏话不要省略了,谢谢
The moment at the sight of you leaves me the fucking (nausea,反胃) feeling as if I have swollen/taken a damned/fucking(任选) fly.