当前位置:首页 » 励志语录 » Alex台词

Alex台词

发布时间: 2021-02-06 03:24:41

① 马达加斯加1前20分钟的台词

Alex : Alex hungry. Alex eat. Pss!

It's showtime. Thanks for not giving up on me, Marty.

Marty: Man, you almost gave me a heart attack.

You can't just come up here and sneak[ sni:k ] upon me.

Alex : We're getting out of here. Guys, just go with me on this.

Like I said it's showtime. My kill! They're all mine!

Gloria: That's the king of the beast!

Marty: Please leave us Mr. Lion.

Alex : Beauty and savagery[ 'sævidʒəri ] beyond comprehension [kɔmpri'henʃən ]

Marty: I am too young to die!

Alex : And you!

Gloria: Are you maximalist[ 'mæksiməlist ]? You better run for your lives!

Marty: Somebody call a cop!

Melman : He's psychotic[ sai'kɔtik ] !

Alex : This is my territory[ 'teritəri ] ! Understand?

I never ever wanna see you on my turf[ tə:f ] again!

Marty: Yeah! You're the cat!

The king: I did it! Give me some love! The plan worked! The plan worked! I'm very clever! I'm the one, baby! Come on, time to robot! I am a very clever king. I am super genius. I am robot king of the monkey kin[ kin ] .

Alex : So, what's for lunch?

Penguin: Close those eyes!

Alex : Why do I have to close my eyes?

Penguin: Do it!

Alex : They're closed.

Penguin: Higher!

Alex : Yes, sir.

Penguin: No peeping!

Alex : All right, they're closed.

Penguin: Rico. Open that hatch[ hætʃ ]. Fire in the hole!

Now chew! Chew like you mean it.

Marty: And?

Gloria: Well?

Melman : Pretty good, right?

The king: There's always plan B.

Alex : This is better than stake[ steik ]. I love it! I love it!

Penguin: The kitty loves the fishy.

Marty: Can I propose[ prə'pəuz ] a toast? Now he may be a pain in the butt at times, trust me, I know.But this cat, who to me without a doubt, he has heart as big as his stomach[ 'stʌmək ]! To Alex!

Together: To Alex!

The king: Enough!

Marty: Well, what do you guys think?

Shall we head back to New York?

Alex : I don't know, Marty.I mean this is your dream.

You're sure you wanna leave?

Marty: I don't care where we are.

As long as we're together, it doesn't matter to me.

Alex : Well, in that case. Yo, Rico! I'll take three hundred orders! To go!

The king: Yes, yes. But before you leave, I have an announcement to make. So shut up everyone please. Thank you. After much profound brain things inside my head, I have decided to thank you for bringing peace to our home. And to make you feel good, I'm gonna give you this lovely party gift.

Alex : No, I couldn't. Really I can't take your crown.

The king: That's okay, I've got a bigger crown.

It's got a gecko [ 'gekəu ] on it.

Look at them shake!

Alex : Bye, little fuzz[ fʌz ] buggots!

Gloria: Thanks for everything!

The king: Okay, bye-bye now.

② 马达加斯加1经典台词

1、把我关在箱子里!哦,不,他们不能转移我!我!我不能呼内吸了,我不能呼吸了。

2、黑容暗爬进来了,无法呼吸,我不能呼吸了!四周都是墙!如此孤独,如此孤独。

3、耶!和我说话啊,兄弟!

4、我爱死你的声音了。

5、是的,我很好,我生痔疮的时候经常把门关上的。

6、不!也不是皮肤病。我们被转移了!动物园迁移!

7、哦,睡觉让我累坏了。



8、其它的动物园是付不起我的医药费的。

9、而且我不会做HMO的。

10、放轻松,Melman,会没事,我们会没事的。

11、不,Marty,我们不会没事的。好了,因为你,我们都给毁了!

③ 马达加斯加全部台词

动画片《马达加斯加》台词专片段

Alex : Alex hungry. Alex eat. Pss!属

It's showtime. Thanks for not giving up on me, Marty.

Marty: Man, you almost gave me a heart attack.

You can't just come up here and sneak[ sni:k ] upon me.

Alex : We're getting out of here. Guys, just go with me on this.

Like I said it's showtime. My kill! They're all mine!

Gloria: That's the king of the beast!

Marty: Please leave us Mr. Lion.

Alex : Beauty and savagery[ 's

④ {急!}老友记第六季第十七集中文台词!!

617 临危不惧,处变不惊

嗨,记得我曾有只猴子吗?
嗯。
嗯,刚才...刚才我想什么来着?
嗨!怎么只有20%的小费?我做错事了吗?
20%的小费已经很慷慨了,Joe。
你知道有什么更慷慨吗?50%!
你知道有什么比它还慷慨吗?
我知道你要说什么!
贪婪的Joe有什么事吗?
好吧,我很抱歉。这都怪我刚拍了些艺术照。
你们知道,那玩意很贵。
我挑了三张!嗯,其实是两张,因为其中
一张里我的牙有点发黑。我干吗拍那玩意啊?!
那你不能做点什么赚些外快吗?我是说,
你能不能...嗯,我不知道,通过某种特别的方式?
也许...你们知道我曾经乞讨过。
如果你能表演这个就肯定有用。
哇!我还能干这个!
哦,等等!你今天不是有个试演吗?
对,也许你能得到那个工作!
哦,哈哈哈!
哦!等等,我曾经参加过很多医学试验。
啊,终于有个解释了。
不不!记得吗,我通过那些试验得到过报酬。
让我想想,嗯,我不想再捐献精子了。
我宁愿在家里干那个。
哦,也许他们会喜欢我的血或唾液什么的,嗯?
Joey!
嗯?
对于你在工作时间和朋友聊天我都怎么说的?
嗯...做的对?
那人等这杯咖啡已经10分钟了!
他投诉了你三次!
嗯,我说到哪儿了?
嗨!
嗨,你们去哪儿了?
哦,我们今天去上防身术课了!
哇!
是啊,整个早上都在踢男人的胯部,
感觉像在报复你!
报复你?
现在我们可以踢任何人的屁股了!
对!
就一节课?我看不见得。
怎么?你想试试我的防身术吗?
现在就假装你是个性侵犯者!来吧!你敢吗?
哦,如果你知道会有攻击当然可以保护自己,
可这不够。
听着,我学过很长时间空手道,
有个概念你们必须熟悉,日本人叫它...
Unagi(日语原意鳗鱼)
是一种寿司吧?
不,是个概念!
就是寿司!就是!河鳗口味的!
好吧,也许也有那个意思...
哦!我现在能为鲑鱼皮肉卷杀人!
你知道什么啊?算了!被攻击吧!
我一点都不在乎!
行了Ross,我们很抱歉,
请告诉我们吧。
Unagi是种明察秋毫的状态,知道吗?
只有真正掌握了Unagi的人,
才能对任何可能的危险都做好准备!
你是说像有人想偷你的竹席或鱼缸之类的事?
我是说,这东西是用来准备面对别人攻击的。
至于面对其他的什么攻击,我不知道,比如...
意外!!!
好吧,你知道我会这么干的,
不过这不能说明你有Unagi。
哦!你知道吗?如果我们预约的话,
我们能在半小时内吃上鳗鱼寿司。
嗨,Monica在吗?
不在。
好,我需要你们的帮助,
我不知道该在情人节送她什么。
哦,情人节已经过去两周了。
如果是我就不会送她日历!
她那天工作来着,我们今晚庆祝。
哦,嗨!你为什么不找个浪漫的温泉疗养地
来次约会?
哦,Joey,真是个好主意!
而且当然要有性感内裤。
哦,对她的男友来说很有吸引力嘛...
也许包括她的哥哥?
我不能那么做,
我们说好今年要自己做件礼物给对方。
啊,我喜欢。
瞧你们俩!
你不能自己做个性感内裤吗?
你只要...只要拿把剪子剪开...
好了好了好了!自己做礼物。
听起来很有意思的嘛。
是啊,不过自从我做的纸面具把我一只眼睛
挡住之后,我就不这么想了。
哦,我喜欢纸面具!你做的是什么样的?
我做的像个%&*%...
像个什么?
什么也不像!
那你准备怎么办?
哦,那你们有没有做过什么可以让我
拿去取悦她的东西?
哦!我有!我有!我做了一些袜子巴尼兔!
哦,大家欢呼吧!
嗨,等一下!这是我的袜子!
现在是你的朋友小巴尼了。
这个,这个实在是%&*%...
嗨!
嗨!亲爱的,我有个情人节礼物的问题。
哦,说吧。
必须完全是我们自己做的吗?
是啊!怎么了?你忘了做了?
当然...当然没有。我只是要去做礼物的地方
把它拿回来。
好,好,我都等不及了!
这将是最棒的情人节!
真不敢相信!做礼物!做礼物!
怎么了?
做礼物的事让我太兴奋了!
见鬼!
嗨,我是Joey Tribbiani。
我诚心诚意地想捐赠一些液体。
现在这个研究项目已经快要结束,
我们不再需要志愿者了。
哦,糟糕。我本来还专门存了些液体。
嗯,你肯定没有什么我可以参与的项目吗?
哦,这个是我们即将开始的研究项目表。
谢谢。
啊这个已经开始了。
哦,那个确实正在进行。
不过只有同卵双胞胎才行,研究双胞胎的。
可有2,000块钱的报酬呢
对不起。
那这个怎么样?测试Joey Tribbiani 和迷人的接待员在一起的效果。
我们已经有结果了,很糟糕。
危险!危险!
Ross!
你到底在搞什么搞?
一个教训,让你们意识到Unagi的重要性。
哦,你是个疯子!
也许吧。不过我很好奇,
你们要尖叫到什么时候才会来踢我的屁股?
好吧,我们还没准备好!
抱歉使用这么激烈的方式来说明我的观点,
不过我...瞧,我只是想保证你们的安全。
危险!
瞧?Unagi。
2,000块可真不少。哦,我希望我有个孪生兄弟。
到哪儿去找个长得像我的人呢?
嗨!
Chandler。我感觉到了你。
什么?
Unagi呀。我明察秋毫。
哦,你明察出Unagi就是鳗鱼吗?
什么事?
我不知道该做个什么东西给Monica。
哦,你干吗不从你的那些玩笑中挑一个给她?
我块疯了!知道吗?
你有没有什么看起来像是家制的东西?
你瞧,她肯定会喜欢这东西。
嗯,这是阿波罗8号飞船的模型。我6年级时做的。
嗯,我看合适。
我会跟她说“你的爱送我上了月球”。
是啊,不过阿波罗8号没有登月。
你...你可以写上...
“你的爱让我环绕月球两圈并平安返回”
等等,我不能给她这个。
为什么不能?
因为它边上写着“Ross船长”,
而且底部写着“我讨厌Monica”。
哦。
危险!
啊...鲑鱼皮肉卷。
好,好。
瞧,亲爱的,我自己做的。
我不能这么做。我不能这么做。
哦!哦!混录的磁带!混录磁带!
嗨!嗨!你,可以交换礼物了吗?
当然!好吧,你先来。
好,过来!过来!
好!
嗯,我刚做完,所以...所以没有包装。
行。
我为你做的这盘带子里有所有我喜欢的情歌。
哦,多好的礼物啊!
里面有“The Way You Look Tonight”吗?
也许我们听听就知道了。
哦,我喜欢!太谢谢你了!
好吧!
好,准备看我给你的礼物了吗?
对!
这是个袜子巴尼兔。
是啊,你记得我老叫你巴尼吧?
不大记得。
哦,我只叫过一次,不过...不过
我以后会老这么叫你的。看看它多好玩啊!
我明白了,你知道...嗯,Phoebe做袜子巴尼来着。
不!没有,她没做过。嗯...Phoebe,做的是...
是袜子兔子。跟这个不是一回事...
好吧!好吧!好吧!这不是我做的!对不起!
我把今晚的计划和做礼物的事忘了个干净!
哦,没事,我并不...
不,不能没事!我是说你做了这么难以置信的事!
你花了那么多时间来为我做这盘磁带!
我要...我要补偿你!
我要在那里做任何你喜欢的菜,还有,我要...
在那里做任何你喜欢的事!
哦,我确实在那盘带子上花了不少心思。
哇!你还太小,不应该看那些东西!
哦!
瞧,你的生日还有一个半月,
如果我把那个礼物也忘了,怎么办?
我完全、彻底、百分之百地原谅你。
我们要把它洗一洗!
对!
你记得那件很贵,但你很喜欢的夹克吗?
你已经为我做了很多了!
我准备早起为你买来!
不,你不必...要黑的,不要棕色的。
哦,你的蛋糕好了!
哦!
啊,就像老人说的,来点性爱,再来块蛋糕。
嗨Mon!嗨Chann!拿瓶汽水!
你到底是谁?
我是Joey!你咋样啊?
不!不!不!不!不!
你怎么样?你怎么样?
见鬼 Carl!楼道里等着去!
嗨,我必须为Carl的行为道歉。
Carl到底是谁?
哦,我没提到过他?
Carl是我雇来扮演我的孪生兄弟的。
我准备参加一个医学研究项目。
你知道有时好主意就在你眼前,不是吗?
哦,我知道这有点疯狂,不过我认为也许能行得通。
唯一的问题是,Carl的演技实在是...
唯一的问题?
是啊,你们记不记得几年前我没能出演
那个大型钟点女工广告?就赖他!
我们演兄弟俩,可他搞砸了。
嗨,嗯...我能来块蛋糕吗?
比萨饼!我们喜欢比萨饼!滚出去!
Pat Sajak?
可以啊!
Alex Trebek?
哦,当然能!
Chuck Woolery?
绝对可以!Phoebe,
你找不出任何一个打得过我的游戏节目主持人!
说!
说我们是Unagi!
它不是你们能成为的东西!
它是你们有的东西!
说呀!
你知道吗?我很容易挣脱的,
不过那样你们就会受很重、很重的伤!
好了,Carl,就到我们了。
现在记住,别成为什么?
又一个失败的钟点女工。
对!
还有,你不许做什么?
嗯,我不许说话,因为...
见鬼 Carl!
我能见下一对吗?
Joey 和 Tony Tribbiani。
我们就是。
可是...这是个同卵双胞胎的研究。
对啊,2,000大洋。
可你们不是同卵双胞胎啊。
见鬼 Carl!
我的老天爷!
嗨!接着倒数你爱吃的东西吧!
位于第三位的是...
通心面和奶酪浇碎热狗。
嗨,你已经做的够多了!你必须住手。
当然,不过不是今晚。
至于晚餐音乐,我想应该来听听你为我做的磁带。
哦,混录磁带。
真的有“The Way You Look Tonight”
和我跳舞吧?
你对我最好了。
我喜欢你每晚的样子,Chandler!
所以我做了这盘磁带!生日快乐!爱你的Janice!
不!你才对我最好呢!
好了女士们,今天的课就到这里。
记住,在外面要注意安全。
课讲得真好!
谢了。
哦,哦,我旁听来着。
嗯,嗨,我有个问题。
嗯,最后那个..那个女的绊倒你,
然后把你按在地上的动作...
接下来...接下来你会怎么做?
哦,她应该掏出钥匙插到...
不。不不,不。你接下来怎么做?
谁?我这个侵犯者?
对,没错。
干吗问这个?
我本来想攻击两个女人,结果失败了。
什么?
不,这没什么。我是说,她们..她们是我的朋友。
实际上,我..我曾和她们中一位结过婚。
老兄,让我们说明白点,你攻击了你的前妻?
哦,不!不不!我试图攻击!
可没成功。所以我来找你呀。
也许我们可以一起攻击他们?
你...你不同意。
我非常、非常、非常、非常抱歉!
哼唧。
好,我会在那里做任何你喜欢的菜,
而且在那里做任何你喜欢的事!
对,你要去的!至于那里,你开玩笑吧?
来吧,Monica,这是我们的情人节啊!
求你了...求求你了...
好吧。
我有趣的情人,甜蜜的卡通情人!
你让我的心飞上了云霄!
那,我们一起进去?
我一个人进去!
你在找一个可笑的...
啊哈,跑不了了!
我不想坐在这儿!我要过去...
别 Rachel!他们先到的!
Ross在干吗呢?
危险!
哦天啊!
他干吗扑向那些女的?
我们应该去帮助她们!
我...哦,我觉得她们不需要帮助。

⑤ 马爹利蓝带广告(水晶杯版)台词是什么

  1. "只有50年代的水晶杯,才能衬出干邑的品质非凡......"(男士一对白)

  2. "很明显,这(水晶杯)是出版自30年代......" (男士二辩权白)

  3. 这个时候,广告的男主角,看到坐在外面交谈的一位美女,叫了一声:

    "ALEX"

  4. 紧随着ALEX的背面特写,ALEX已经坐到了男主角的旁边.

  5. 这个时候,男主角握者水晶,有点炫耀地对ALEX说:

    "其实,这是20年代的水晶杯"...

  6. "但朋友间,几十年的小小误差,又何妨?"ALEX用一种平和语气回答,并用妩媚至极的眼光看向男主角,男主角露出一幅微笑而谦逊的表情,看着水晶杯,道出蓝带马爹利的广告词:

  7. "独具慧眼,领悟非凡"

  8. 这就是蓝带马爹利电视广告的画面.除了ALEX一句"但朋友间,几十年的小小误差,又何妨?"台词突现出她的气质非凡之外,还有一个画面同样刻入我的脑海,就是她轻盈步入房间时的背景,和那向外弯的手臂。

⑥ 木乃伊2经典台词20

We don’t have time for subtle.
我们没时间精打细算。
If a man does not embrace his past, he has no future.
如果一个人无法接受过去,他就没有未来。
My friend, there is a fine line between coincidence and fate.
朋友,巧合和命运只有一线之隔。
Imhotep:It is time to remind you of who you are and of who we are together.For our love is a true love,an eternal love,our souls mated together as one forever.

伊莫顿:该记起你是谁了,该想起我们的过去了,因为我们真的很相爱,永远的相爱,我们的灵魂相偎相依,直到永远。
小姐,我爸妈都拿我没辙,你凭什么以为我会听你的?

闭嘴!因为你爸妈不会在你睡觉的时候,放毒蛇到你床上。
欺负男人不觉得丢脸吗?

巨神阿努比斯…收走了我的法力,看来他希望我以凡人的身份…来决斗。

现在你相信了吧?朋友,冥冥中注定,你是来保护她的。
对啊!她是转世的公主,我是上神的战士。
而你儿子是到阿姆谢的向导,像金字塔的三面,这都是前世注定的。
故事的结局呢?
只有写过程,没有写结局。
偷懒。
不然你怎么解释伊芙的幻觉,为什么是你儿子戴上手镯,你怎么解释你手腕的记号?
巧合。
朋友,巧合和命运只有一线之隔。

好厉害哦!瞄的真准。
你在说什么,我瞄歪了。
我想上厕所。
上快点,快点!
还有厕所文学。
快点!
有人看着我尿不出来,我不相信你,你会偷看。
Ardeth Bay: Wherever this man is, your wife will surely be.
[Alex rips the picture out of Ardeth's hands]
Alex: Hey, I know him. He's the curator. He works at the British Museum.
Ardeth Bay: Are you sure?
Rick: You better believe him, he spends more time there then he does at home.

--------------------------------------------------------------------------------
Alex: Hey. The Book of the Dead.
Meela: What a bright little child. Your mother must be missing you terribly. If you wish to see her again, you better behave.
Alex: Lady, I don't behave for my parents, what makes you think I'm going to do it for you?
Lock-Nah: Silence!
Meela: Because your parents wouldn't slip poisonous snakes in your bed while you were sleeping.

--------------------------------------------------------------------------------
[witnessing Imhotep's resurrection]
Rick: You know, a couple of years ago, this would have seemed really strange to me.

--------------------------------------------------------------------------------
Alex: My dad is going to kick your ass.
Imhotep: I do not think so.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: This is bad, Evy.
Evelyn: We've had bad before.
Rick: This is worse.

--------------------------------------------------------------------------------
Izzy: [to Rick] Whatever it is, whatever you need, I don't care. Forget it, O'Connell. Every time I hook up with you, I get shot. Last time I got shot in the ass. I'm in mourning for my ass!

--------------------------------------------------------------------------------
Alex: Are we there yet?
Lock-Nah: No.
Alex: Are we there yet?
Lock-Nah: No.
Alex: Are we there yet?
Lock-Nah: No.
Alex: Are we...
[Lock-Nah stabs his knife right between Alex's fingers]
Alex: Whoa, that was amazing! Perfect aim.
Lock-Nah: What are you talking about? I missed.

--------------------------------------------------------------------------------
Jonathan: I told you. I told you.
Meela: And your point is...?
Jonathan: My point is, I told you so you wouldn't kill me.
Meela: When did we make that arrangement?

--------------------------------------------------------------------------------
Jacques: This place... is cursed.
Red: What is it with you and curses?
Spivey: He ain't happy without a good curse.
[mockingly]
Spivey: This is cursed. That is cursed.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: Honey, whatcha doing? These guys don't use doors.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: [about the fire torch Evie is holding] You know if you move that fast enough, you can almost write your name?

--------------------------------------------------------------------------------
[after crashing through London and fighting off the Mummy soldiers]
Rick: You all right?
Ardeth Bay: This was my first bus ride.

--------------------------------------------------------------------------------
Evelyn: Jonathan.
Jonathan: Yes?
Evelyn: That's my husband and my son down there. Make me proud.
Jonathan: Today's that day, Evy.

--------------------------------------------------------------------------------
Evelyn: No harm ever came from opening a chest
Rick: Yeah, right, and no harm ever came from reading a book. You remember how that one went?

--------------------------------------------------------------------------------
Ardeth Bay: There is a fine line between coincidence and fate.

--------------------------------------------------------------------------------
Alex: Sucker weighs a goddang ton.
Evelyn: Alex, watch your language!
Alex: Rather weighty, this.

--------------------------------------------------------------------------------
[Rick opens up his trunk]
Rick: You want the shotgun?
Ardeth Bay: No, I prefer the Thompson.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: Okay, now you're starting to scare me.
Evelyn: Now I'm starting to scare myself.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: [O'Connell sees mummified soldiers destroying his car] No, no, not my car! Oh, I hate mummies.

--------------------------------------------------------------------------------
Izzy: This thing was filled with gas. Not hot air - gas. I need gas to get this thing off the ground. Where am I gonna get gas from around here? Huh? Bananas? Mangos? Tarzan's ass? Well maybe I can finagle it to take hot air. But do you know how many cubic meters I'd need? I mean, it's too big!
Rick: If anybody can fill this thing up with hot air, Izzy... it's you.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: Alex?
Alex: What were you thinking, a mummy had come back to life?
Rick: I'll tell you a story some time.

--------------------------------------------------------------------------------
Evelyn: Alex, I'm serious, if you've lost that key, you're grounded.
Alex: I haven't lost it, I just can't find it. There's a difference.

--------------------------------------------------------------------------------
[Rick comes in and sees Jonathan being interrogated by thugs]
Rick: Uh, hello. Jonathan, I thought I said no more wild parties.
Jonathan: Well, when you're popular...

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: Knowing my brother-in-law, he probably deserves whatever you're about to do to him. But this is my house. I have certain rules about snakes and dismemberment.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: What'd you do this time?
Jonathan: Well, I haven't done anything to anybody.
[bullets fly through the door]
Jonathan: ...lately.

--------------------------------------------------------------------------------
Rick: Okay - you're here, the bad guys are here, Evy's been kidnapped. Let me guess...
Ardeth Bay: Yes, they once again removed the creature from his grave.
Jonathan: I don't mean to point fingers, but isn't it your job to make sure that doesn't happen?

--------------------------------------------------------------------------------
Izzy: O'Connell, if you give me that gold stick there, you can shave my head, wax my legs, and use me for a surfboard.
Rick: Didn't we do that in Tripoli?

--------------------------------------------------------------------------------
Ardeth Bay: If a man does not embrace his past, he has no future.

--------------------------------------------------------------------------------
Baltus Hafez, the Curator: [after the Scorpion King grabs him] My lord, save me. Save me.
Imhotep: Why?

--------------------------------------------------------------------------------
Jonathan: Pull me up. Pull me up.
[he sees the huge diamond on top of the pyramid]
Jonathan: Wait, wait. Let me down. Let me down.
Rick: It's not worth your life, you idiot.
Jonathan: Yes, it is. Yes, it is.

--------------------------------------------------------------------------------
Izzy: O'Connell, who the hell you been messing with this time, huh?
Rick: Oh, you know, the usual. Mummies, pygmies, big bugs.

--------------------------------------------------------------------------------
[after their narrow escape, Izzy cheers wildly, then rounds on O'Connell]
Izzy: [furious] O'Connell, you almost got me killed!
Rick: [shrugs weakly] At least you didn't get shot.
[Izzy is about to say more, when Evie grabs him and smothers his face with kisses]
Evelyn: Izzy, thank you! Thank you!
Izzy: [considerably more mellow] O'Connell, who the hell you been messing with this time, huh?
Rick: Oh, you know, the usual. Mummies, pygmies, big bugs.

⑦ 求虐杀原形主线任务“两张船票”里面Alex·Mercer的全部台词。

第一句说得太快,听得可能不太对
Dig in,??? is gonna make a difference!
第二句
Nothing will protect you from me,not men,not weapons,not armor!
第三句
No one can protect you from me!
第四句
Keep running,you bastard!
第五句太快,没听专清,大概是
Aiment you ??? can stop me.
最后一属句,实在是听不出来了。
Taggart!……………………

期待会有更好的答案

⑧ 《他其实没那么喜欢你》中GIGI在被ALEX拒绝之后,说的一段经典的台词。

I may dissect each little thing...
(我可能是很喜欢细琢磨每件小事...)
and put myself out there too much...
(翻来翻去的想...)
but at least than means I still care.
(但至少代表我还在乎)
Oh,you think you've won because women are expendable to you?
(哦,你以为不在乎女人就是赢了?)
You may not get hurt or make an ass of yourself that way...
(这样你也许不会伤害到你自己或者让自己出丑...)
But you don't fall in love that way either.
(但同时你也不会尝到爱情的滋味。)
You have not won.
(你没有赢。)
You'er alone,Alex.
(你还是一个人Alex)

I may do a lot of stupid shit.....
(我可能做了该死的蠢事...)
but I know I'm a lot closser to finding someone than you are
(但我知道我会比你更快找到另一半)

_______________希望对你有所帮助,很好的电影。

⑨ 马爹利蓝带广告(水晶杯版)台词

一看到这个标题,知道的人就会联想到最近出现频率较高的蓝带马爹利电视广告的画面.

非常喜欢这个广告,更惊叹广告策划人的手笔:

"只有50年代的水晶杯,才能衬出干邑的品质非凡......"(男士一对白)

"很明显,这(水晶杯)是出自30年代......" (男士二辩白)

这个时候,广告的男主角,看到坐在外面交谈的一位美女,叫了一声:

"ALEX"

紧随着ALEX的背面特写,ALEX已经坐到了男主角的旁边.

这个时候,男主角握者水晶,有点炫耀地对ALEX说:

"其实,这是20年代的水晶杯"...

"但朋友间,几十年的小小误差,又何妨?"ALEX用一种平和语气回答,并用妩媚至极的眼光看向男主角,男主角露出一幅微笑而谦逊的表情,看着水晶杯,道出蓝带马爹利的广告词:

"独具慧眼,领悟非凡"

这就是蓝带马爹利电视广告的画面.除了ALEX一句"但朋友间,几十年的小小误差,又何妨?"台词突现出她的气质非凡之外,还有一个画面同样刻入我的脑海,就是她轻盈步入房间时的背景,和那向外弯的手臂.

我想,这位广告策划与导演十分精通气质女人的特征,除了说话语调,眼神,走路姿态,还有就是臂弯了.在这个广告中,一个女人气质发挥得淋漓尽至.

用20年代的水晶杯和现代女人的气质来衬托蓝带马爹利,既烘托出蓝带马爹利所蕴藏历史文化底蕴,同时也烘托出马爹利的高贵不凡.

与其说这是广告所表达的意境,不如说,这本身就是洋酒文化的本质.

看到这段广告,我不禁想到的是中国酒广告的氛围.让我联想到中西酒文化的差异.中国酒突出的是什么?是古老的,历史悠久的,有的还具有帝王气质的酒文化,就连酒瓶的设计,也有很多设计成古色古香的.但是不管怎样渲染,始终体现不出酒的高贵,酒瓶可以是"古老"的,但酒是新的,白的,味道是勾兑出来的.其他领域中国人也是如此,现代文明比不上西方,就比历史上有多么古老.

看看众多的洋酒广告,无一不是体现着现代文明与进步,酒瓶透明而又厚实,琥珀色的酒色已经透露出它的历史文化也是深厚的.无需渲染已经体会.与中国酒比较,洋酒更显高贵.

借"但朋友间,几十年的小小误差,又何妨?"这句台词,我也说句:

"不求进步,几百年,乃至几千年的历史文化又如何?"

⑩ 触不到的恋人经典台词

不知道你要找的是不是 THE LAKE HOUSE 译为 触不到的恋人
这是里面的一些台词和对白,希望对你有用。

Pick a place, I'll be there, I promise.定个地方, 我会来的, 我发誓.
How? It's not meant to be.怎么来? 命中注定你我无缘.
No, don't say that, something must have happened.不, 别那么说, 一定发生了什么The one man I can never meet--him, I would like to give my whole heart to.他与我素昧平生, 但是我会全心全意去爱
Kate:“Life is not a book, Alex.And it can be over in a second.

I was havinglunch with my mother at Daley Plaza...

and a man was killed right infront of me.

He died in my arms.

And I thought:"It can't end just likethat on Valentine's Day. "

I thought about all the people who love him,waiting at home...who will never see him again.

And then I thought:"Whatif there is no one?"

What if you live your whole life and no one iswaiting?

So I drove to the lake house looking for any kind of answer.

AndI found you.And I let myself get lost.

Lost in this beautiful fantasywhere time stood still.

But it's not real,

Alex.I have to learn to livethe life that I have got.

Please don't write anymore.

Don't try to findme.

Let me let you go.”

“Alex...Iknow why you didn't show up that night.

It was you at Daley Plaza thatday.

It was you.

Please, don't go.

Just wait.

Please.

Don't look forme.

Don't try to find me.

I love you.

And it's taken me all this time tosay it,

but I love you.
And if you still care for me...

wait for me.

wait with me.

just wait.

wait...

Wait two years, Alex..

Come to the lake house.

I'm here.”

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816