当前位置:首页 » 励志语录 » 卡萨布兰卡英文台词

卡萨布兰卡英文台词

发布时间: 2021-02-02 00:36:52

『壹』 求《卡萨布兰卡》一句经典台词的原文

你要的这句是:

Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

但是呢,我现在存的是中文字幕,到底是gin还是jin不是很确定,但是网络上大多数人还是同意是gin的。

这里还有一些经典,都是电影里的,希望你喜欢!

Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。

We’ll always have Paris.

我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)

I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.

我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.

我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

I love you more & more each day as time gose by.

时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

--Where were you last night?

--That's so long ago, I don't remember.

--Will I see you tonight?

--I never make plans that far ahead.

--你昨晚去哪里了?

--那么久以前的事我记不起来了。

--我今晚可以见到你吗?

--我从不计划那么遥远的事情。

I was a fool to fall for a man like you.

我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.

你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.

我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

Alot of water under the bridge.

过去的事有如逝水.

I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.

我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。

We all try. You succeed.

人家都尽力而为,而你成功了。

--Let's see, the last time we met...

--Was La Belle Aurore.

--我想想看,我们最后一次见面是

--“美丽的晨晕”

I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.

我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

Another precedent gone. This has been a very interesting evening.

又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

That's the way it goes. One in, one out.

自然法则,一进一出。

You played it for her. You can play it for me.

你能为她弹,你也能为我弹。

lf she can stand it, I can.

如果她受得了,我也可以。

We said no questions.

我们说过不准问问题。

Here's looking at you, kid.

永志不忘。

-- A franc for your thoughts.

-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.

-- I'm willing to be overcharged. Tell me.

-- 一法郎买你的心事。

--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。

--我愿意超额付费。

Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.

我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.

整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing

on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.

最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

I guess neither one of our stories is very funny.

我猜我们的故事都不怎么有趣。

Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?

告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?

如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.

我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.

我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.

一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.

我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

-- Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.

-- She isn't just any woman.

-- 林小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。

-- 她不只是任何女人。

Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.

如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

We'll always have Paris. We didn't have... We'd lost it

until you came to Casablanca. We got it back last night.

我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.

伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.

她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

I was right. You are a sentimentalist.

我说对了,你是个感情用事的人.

『贰』 电影Casablanca英文台词

The world's problem is that everyone has two glasses of wine to drink less, and all too clear

『叁』 卡萨布兰卡 台词

I fell in love with you watching Casablanca我坠入了爱河,与你一起看《卡萨布兰卡》Back row at the driven show in the flickering light沉浸在露天汽车影院后排摇曳的灯光中Popcorn and cokes beneath the starsbecame champagne and caviar星空下,可乐和爆米花仿佛香槟和鱼子酱Making love on a long hot summer's night漫长炎热的夏季里爱意情长I thought you fell in love with me watching Casablanca以为你也爱上了我,一起看《卡萨布兰卡》Holding hand neath the paddle fan in rick's candle lit cafe在里克咖啡店烛光里的吊扇下牵手Hiding in the shadows from the spies在避开聚光灯的暗影中相拥缠绵Monoccan moonshine in your eyes你眼里闪映着摩洛哥的月光Making magic at the movies in my old Chevrolet随着电影在我那辆老雪佛兰车里制造神奇Oh a kiss is still a kiss in Casablanca啊!卡萨布兰卡中的亲吻,缠绵依旧But kiss is not a kiss without your sigh失去你的叹息,温情不再有Please come back to me in Casablanca回到我的身边来,随着卡萨布兰卡I love you more and more each day as time goes by时光流逝,对你的爱恋却与日俱增I guess there're many broken hearts in Casablanca我想,在卡萨布兰卡一定有过无数心碎的情恋You know I've never really been there so I don't know你知道我不曾到过那儿,所以不得而知I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen我想,我俩的爱情故事永远不会在银幕上演But it hurt just as bad when I had to watch you go但是,当我不得不看着你离去,情伤尤痛Oh a kiss is still a kiss in Casablanca啊!卡萨布兰卡中的亲吻,缠绵依旧But kiss is not a kiss without your sigh失去你的叹息,温情不再有Please come back to me in Casablanca回到我的身边来,随着卡萨布兰卡I love you more and more each day as time goes by时光流逝,对你的爱恋却与日俱增Oh a kiss is still a kiss in Casablanca啊!卡萨布兰卡中的亲吻,缠绵依旧But kiss is not a kiss without your sigh失去你的叹息,温情不再有Please come back to me in Casablanca回到我的身边来,随着卡萨布兰卡I love you more and more each day as time goes by时光流逝,对你的爱恋却与日俱增I love you more and more each day as time goes by时光流逝,对你的爱恋却与日俱增

『肆』 求100个英语电影经典台词!!!

美国电影学院评选出的100句经典英文电影台词
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)

2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)

3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum, which is what I am.
你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民! (《码头风云》1954)

4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)

5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)

6,Go ahead,make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)

7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)

8,May the Force be with you.
愿原力与你同在。(《星球大战》1977)

9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

10,You talking to me?
你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)

11、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”
出处:琼?哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930
译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”

12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)

13,Love means never having to say you're sorry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)

14、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.”
出处:格罗克?马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

15、原文:“You talking'to me?”
出处:罗伯特?德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976
译文:“你在跟我说话吗?”

16、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.”
出处:葛丽泰?嘉宝,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930
译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”

17、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.”
出处:汤姆?汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994
译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”

18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)

19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)

20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)

21、原文:“It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.”
出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
译文:“并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。”

22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)

23,There's no place like home.
没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)

24,I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)

25,Show me the money!
让我看到钱!(《甜心先生》1996)

28,Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。(《卡萨布兰卡》1942)

29,You can't handle the truth!
你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)

30,I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932)

31,After all,tomorrow is another day!
毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939)

33,I'll have what she's having.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989)

37,I'll be back.
我会回来的。(《终结者》1984)

38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942)

40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994)

43,We'll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)
46,Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942)
48,Well,nobody's perfect.人无完人。(《热情似火》1959)
51,You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?
你应该问你自己一个问题:“我是幸运的吗?”快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at″hello.″当你说“你好”的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996)
54,There's no crying in baseball!
在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992)
56,A boy's best friend is his mother.
一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
没有比“贪婪”更好的词语了。(《华尔街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I'll never be hungry again.
上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?
罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!
等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989)

100,I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克号》1997)

『伍』 卡萨布兰卡 完整台词

完整版英文剧本、台词已发。
同时上传到115网盘,访问115网盘,输入提取码t8116fa39,即可下载。

『陆』 翻译台词

1世界上有那么多城镇,城镇中有那么多酒馆,她却走进了我的
2即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了
3我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)

『柒』 求电影《卡萨布兰卡》的英文故事简介和英文经典对白

《卡萨布兰卡》的英文故事简介:
During World War II, Europeans who were fleeing from the Germans, sought refuge in America. But to get there they would first have to go Casablanca and once they get there, they have to obtain exit visas which are not very easy to come by. Now the hottest spot in all of Casablanca is Rick's Cafe which is operated by Rick Blaine, an American expatriate, who for some reason can't return there, and he is also extremely cynical. Now it seems that two German couriers were killed and the documents they were carrying were taken. Now one of Rick's regulars, Ugarte entrusts to him some letters of transit, which he intends to sell but before he does he is arrested for killing the couriers. Captain Renault, the Chief of Police, who is neutral in his political views, informs Rick that Victor Laszlo, the European Resistance leader, is in Casablanca and will do anything to get an exit visa but Renault has been "told" by Major Strasser of the Gestapo, to keep Laszlo in Casablanca. Laszlo goes to Rick's to meet Ugarte, because he was the one Ugarte was going to sell the letters to. But since Ugarte was arrested he has to find another way. Accompanying him is Ilsa Lund, who knew Rick when he was in Paris, and when they meet some of Rick's old wounds reopen. It is obvious that Rick's stone heart was because of her leaving him. And when they learn that Rick has the letters, he refuses to give them to him, because "he doesn't stick his neck out for anyone".
英文经典对白:
点击这里下载本片字幕:
http://shooter.cn/xml/sub/104/104760.xml
下载解压之后有个英文的srt字幕文件,用记事本打开,就是完整的对白了。

『捌』 求电影里的经典英文台词对白

1,Frankly,mydear,Idon’.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939) 2,I’mgoingtomakehimanofferhecan’trefuse.我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972) 3,Youdon’tunderstand!Icouldahadclass.Icouldabeenacontender.Icould’vebeensomebody,insteadofabum,whichiswhatIam.你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954) 4,Toto,I’vegotafeelingwe’renotinKansasanymore.托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939) 5,Here’slookingatyou,kid.就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942) 6,Goahead,makemyday.来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983) 7,Allright,Mr.DeMille,I’mreadyformyclose-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950) 8,MaytheForcebewithyou.愿原力与你同在。(《星球大战》1977) 9,Fastenyourseatbelts.It’sgoingtobeabumpynight.系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950) 10,Youtalkingtome?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976) 11、原文:"?"出处:琼?哈罗(JeanHarlow),《地狱天使》Hell'sAngels,1930译文:"假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?" 12,.我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979) 13,Lovemeansneverhavingtosayyou’resorry.爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970) 14、原文:"Icoulddancewithyou'tilthecowscomehome.Onsecondthought,I'."出处:格罗克?马克思(GrouchoMarx),《容易事》DuckSoup,1933译文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。" 15、原文:"Youtalking'tome?"出处:罗伯特?德尼罗,《出租汽车司机》TaxiDriver,1976译文:"你在跟我说话吗?" 16、原文:"Gifmeavisky,gingeraleontheside,anddon'bestingy,baby."出处:葛丽泰?嘉宝,《安娜?克里斯蒂》AnnaChristie,1930译文:"给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。" 17、原文:"lifewaslikeaboxachocolates,neverknowwhatyou'regonnaget."出处:汤姆?汉克斯,《阿甘正传》ForrestGump,1994译文:"生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。" 18,Madeit,Ma!Topoftheworld!好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949) 19,I’masmadashell,andI’mnotgoingtotakethisanymore!我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976) 20,Louis,.路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942) 21、原文:"It',it'sthelifeinyourmen."出处:米·威斯特(MaeWest),《我不是天使》I'mNoAngel,1933译文:"并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。" 22,Bond.JamesBond.邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962) 23,There’snoplacelikehome.没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939) 24,Iambig!It’sthepicturesthatgotsmall.我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950) 25,Showmethemoney!让我看到钱!(《甜心先生》1996) 28,Playit,Sam.Play’AsTimeGoesBy’.弹这首,山姆,就弹"时光流逝"。(《卡萨布兰卡》1942) 29,Youcan’thandlethetruth!你不能操纵事实!(《义海雄风》1992) 30,Iwanttobealone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932) 31,Afterall,tomorrowisanotherday!毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939) 33,I’llhavewhatshe’shaving.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989) 37,I’llbeback.我会回来的。(《终结者》1984) 38,Today,.现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942) 40,.Youneverknowwhatyou’regonnaget.妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994) 43,We’llalwayshaveParis.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942) 46,Oh,Jerry,don’tlet’saskforthemoon.Wehavethestars.噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942) 48,Well,nobody’sperfect.人无完人。(《热情似火》1959) 51,You’vegottoaskyourselfonequestion:〃DoIfeellucky?〃Well,doya,punk?你应该问你自己一个问题:"我是幸运的吗?"快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971) 52,Youhadmeat〃hello.〃当你说"你好"的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996) 54,There’snocryinginbaseball!在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992)56,Aboy’sbestfriendishismother.一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960) 57,Greed,forlackofabetterword,isgood.没有比"贪婪"更好的词语了。(《华尔街》1987) 58,Keepyourfriendsclose,butyourenemiescloser.亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974) 59,AsGodismywitness,I’llneverbehungryagain.上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939) 63,Mrs.Robinson,you’retryingtoseceme.Aren’tyou?罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967) 67,,shewalksintomine.世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942) 71,Waitaminute,waitaminute.Youain’theardnothin’yet!等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927) 75,.我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951) 83,Listentothem.Childrenofthenight.Whatmusictheymake.快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931) 94,Ifeeltheneed-theneedforspeed!我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986) 95,Carpediem.Seizetheday,boys.Makeyourlivesextraordinary.人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989)100,I’mkingoftheworld!我是世界之王!(《泰坦尼克号》1997)

『玖』 求《卡萨布兰卡》英文版台词,在线急等

《卡萨布兰卡》
(Casablanca)
1:09 2008-4-12
//看这电影,看的是一个男人的情怀,一份稍有同感的际遇。

I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.
我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。

I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know.
我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。

I love you more & more each day as time gose by.
时光流逝,我对你的爱却与日俱增。

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。
//这是我记忆最深的台词。

--Where were you last night?
--That's so long ago, I don't remember.
--Will I see you tonight?
--I never make plans that far ahead.
--你昨晚去哪里了?
--那么久以前的事我记不起来了。
--我今晚可以见到你吗?
--我从不计划那么遥远的事情。

I was a fool to fall for a man like you.
我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。

How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.
你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。

I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.
我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。

Alot of water under the bridge.
过去的事有如逝水.

I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it.
我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。

We all try. You succeed.
人家都尽力而为,而你成功了。

--Let's see, the last time we met...
--Was La Belle Aurore.
--我想想看,我们最后一次见面是
--“美丽的晨晕”

I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。

Another precedent gone. This has been a very interesting evening.
又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。

That's the way it goes. One in, one out.
自然法则,一进一出。

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。

You played it for her. You can play it for me.
你能为她弹,你也能为我弹。

lf she can stand it, I can.
如果她受得了,我也可以。

We said no questions.
我们说过不准问问题。

Here's looking at you, kid.
永志不忘。
//为什么这样翻译呢?

-- A franc for your thoughts.
-- In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're won'th.
-- I'm willing to be overcharged. Tell me.
-- 一法郎买你的心事。
--在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。
--我愿意超额付费。

Well, I was wondering why I' m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。

With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。

Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing
on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.
最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。

I guess neither one of our stories is very funny.
我猜我们的故事都不怎么有趣。

Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells?
告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?

If I had to stay and there were only visa for one, would you take it?
如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?

I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department.
我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。

I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I' m interested in.
我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。

One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling.
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。

Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.
我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。

-- Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.
-- She isn't just any woman.
-- 林小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。
-- 她不只是任何女人。

Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。

We'll always have Paris. We didn't have... We'd lost it
until you came to Casablanca. We got it back last night.
我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。

Ilsa, I' m no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that.
伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。

Here's looking at you, kid.
永志不忘。

She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend.
她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。

I was right. You are a sentimentalist.
我说对了,你是个感情用事的人.

『拾』 《卡萨布兰卡 》的经典台词是哪句

Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易内斯,容我认为这是一段美好友谊的开始.
Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。

我最喜欢这一句"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."
你呢?

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816