当前位置:首页 » 故事大全 » 法语成语

法语成语

发布时间: 2020-12-22 23:30:23

1. 法语词汇学习:30条常用法语俗语和成语

词汇量的多少很难说,不过法语的总词汇量应该要比英语少,因为英语除了本身的词汇以外,还有不少来自法语和拉丁语的词语。例如“洪水”,英语除了常用的flood之外,还有一个很正式的词是inundation,但法语里面只有inondation一个词。不过因为英语的不少词汇来自于法语(有些说法是高达六成),所以英语和法语有不少词汇是相同或相似的,除了上面的inundation和inondation之外,又比如两种语言里面的"动物"(单数)都是animal,英语的"发展"是development,而法语是developpement。法语能够准确表达意思主要在于它的形容词和分词有阴阳性和单复数之分。例如要表示"能把那些书以及从中国进口的杂志给我吗?",翻译成英语可能是: Could you give me those books and the magazines imported from China? 这样就有可能出现歧义,认为书也是从中国进口的。但如果翻译成法语就是 Pourriez vous me donner ces livres et les revues importées de la Chine? 就不会出现歧义,因为这里的importées表示阴性名词的复数,而前面的livres是阳性名词,revues才是阴性名词,所以"从中国进口的"只是杂志。

2. 我所有的分求几个中国成语的法语翻译 急用!谢谢

...有点难度

1 物极必反
les extrêmes se touchent(或者用 rencontrent)
2 宁为蛇头,不为龙尾
Mieux vaut être de chat,que queue de lion.
3 吃一堑,长一智
Dommage rend sage.

4 百闻不如一见
(其实法语里,只有眼见为实,耳听为虚这个意思,百闻不如一见和这句话的意思差不多,但是实在是很中国式的用法)
Il vaut mieux se fier à ses yeux qu'à ses oreilles.
或者说
Les yeux ont plus de crédit que les oreilles.

A:今天让你破费了
B:没关系的,我早就想请你来吃海鲜的.
A:那下次我请你喝茶吧.

A:Je t'ai fait dépenser de l'argent aujourd'hui.
B:C'est rien.je voulais t'inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
A:La prochaine fois je t'invite à prendre le thé.
(最后一句还可以这样说:je t'invite au thé/chez thé la prochaine fois.)

3. 汉语成语为什么会与法语成语有相似之处

都是两条腿的动物,所经历的事件都差不多,有相似的成语很自然啊,不仅跟法语,跟英语也有相似的,比如英语直译是:打十发子弹都中十环。汉语成语是:百发百中。

4. 法语学习必备:法语常用成语一览

amour 爱情
romantique 浪漫
beauté 美丽,美人
lavande 薰衣草
vanille 香草
glace 冰淇淋
chocolat 巧克力
cristal 水晶
lune 月亮
bonheur 幸福内
rêve 梦想
copain 男友
copaine 女友容
passion 激情

5. c'est la via, et Je t'aime. 请问这句法语什么意思,更重要的是这是不是法语中的一句成语或者习语

这就是生活 我爱你

c'est la via, 是很著名的习语 通常在遭受打击 失败的时候说 但是也会在得意 高兴 占了便宜的时候用 您想一下 这就是生活嘛 几乎无处不在

6. 带数字的常用法语成语,短语

三心二意
又想这样又想那样,犹豫不定。常指不安心,不专一。内
[拼音]
sān xīn èr yì
[出处容]
元·关汉卿《赵盼儿风月救风尘》:“争奈是匪妓;都三心二意。”
[例句]
做任何事情都要专心致志,不能三心二意。
[近义]
喜新厌旧 离心离德 心猿意马 心神不定 ...
[反义]
一心一计 全力以赴 一心一意 同心同德

7. 成语是什么意思 《法语助手》法汉

成语(chengyu,idioms)是中国汉字语言词汇中一部分定型的词组或短句。成语是汉文化的一大特回色,有固定答的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语,它代表了一个故事或者典故。 成语又是一种现成的话,跟习用语、谚语相近,但是也略有区别。

8. 法语翻译:四字成语翻译 Part 8

lacri fluid 0,13 pour cent collyre en solution en récipient unidose Sechet de 10 unidoses Agitez vigoureusement la dose,ouverture vers le bas,avant de mettre une goutte lacri停止来 0.13% 单剂量水溶液源 10个单位的Sechet 用力,用力,向下,然后滴一滴。

9. 爸爸年近四十岁通过自己的努力终于学会了法语,这用一句什么样的成语来表达最好

爸爸年近四十岁通过自己的努力终于学会了法语,这用成语来表达:如愿以偿,[ rú yuàn yǐ cháng ] 【解释】:偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

10. 法语成语谚语

鹬蚌相争
“鹬蚌相争,渔翁得利”的省语。比喻双方相持不下,而使第三者从中得利内。
[拼音]
yù bàng xiāng zhē容ng
[出处]
清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》:“波翻血海全球悯,问谁敢野蛮法律骂强秦?笑他鹬蚌相争演出风云阵。”
[例句]
螳螂捕蝉,黄雀在后;鹬蚌相争,渔人得利的故事,我们应该牢记在心。
[近义]
鱼死网破 鹬蚌相危
[反义]
相得益彰 同舟共济 和衷共济 相辅相成

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816