当前位置:首页 » 故事大全 » 天鹅湖故事

天鹅湖故事

发布时间: 2020-12-21 20:39:14

1. 芭蕾舞剧天鹅湖的情节和故事背景

剧情来大致是: 被魔法师罗德伯源特变成天鹅的奥杰塔公主,在湖边与王子齐格弗里德相遇,倾诉自己的不幸,告诉他:只有忠诚的爱情才能使她摆脱魔法师的统治,王子发誓永远爱她。在为王子挑选新娘的舞会上,魔法师化成武士,以外貌与奥杰塔相似的女儿奥吉莉雅欺骗了王子。王子发觉受骗,激动地奔向湖岸,在奥杰塔和群天鹅的帮助和鼓舞下,战胜了魔法师。天鹅们都恢复了人形,奥杰塔和王子终于结合在一起。

2. 天鹅湖描写的是一个什么故事

《天来鹅湖》音乐最初是柴科斯夫斯基源根据德国作家莫采乌斯的童话《天鹅湖》谱写的独幕芭蕾舞音乐。《天鹅湖》描写青年骑士打败恶魔,救出变成天鹅的公主,最后与公主成婚的故事。这部独幕芭蕾舞音乐是柴科夫斯基送给他的外甥生日的礼物。1894年,由彼季帕和他的助手伊凡诺夫负责编排舞剧。彼季帕负责一、三幕,伊凡诺夫负责二、四幕。

1895年1月15日正式上演,演出获得成功,标志着芭蕾史上的新的里程碑。

3. 天鹅湖是个什么故事

天鹅湖是一个童话故事,主要讲述了齐格夫王子和兰妮公主的故事。

从前,有一位英俊的王子,名叫齐格夫。有一天和他的随从到森林里打猎。

这天来到一个湖边,风景非常美丽,而且湖面上还有许多雪白的天鹅在戏水。

“想不到森林里,竟然有这么安静、这么美丽的地方。”王子说。

可是,粗鲁的随从,看到这么多天鹅,认为是打猎的好对象——

“慢着,不要发射!”王子阻止他们。

随从们只好将弓箭收起来。不久,湖面上的天鹅。竟然变成美丽的少女。

其中有一位女孩,长的最美丽,王子不禁走到她的面前:“真的对不起,我的随从差一点就伤了你。”

没想到,少女们竟然都伤心的留下眼泪来。王子觉得很奇怪。就问:“怎么回事?”

那位最美丽的少女,擦了擦眼泪,显得有点害怕,她说:“你是谁?为什么来到湖边?”

“我是齐格夫王子,你有什么困难,希望我能帮得上忙。”

“我是奥杰塔公主,我和我的侍女,受到巫师罗特巴的诅咒,才变成天鹅。”

童话天鹅湖

“太可恶了!”王子生气地说。

“我们白天变成天鹅,到了晚上,才能变回人身,现在已经到了黄昏,所以你才能看到我们原来的样子。”

兰妮公主一面说着,眼泪又忍不住掉下来。

“我的闲事,你最好少管,齐格夫王子!”原来猫头鹰是巫师变成的。

王子指挥随从们应战,并抽出宝剑向巫师罗特巴砍去。

“看招!” 王子的剑术非常高明,终于把巫师所变的猫头鹰击退了。

“谢谢你,齐格夫王子。”兰妮公主非常感激地表示。

“美丽的公主,请你告诉我。应该怎么做,才能解开魔咒?”

公主忽然低下头来,含羞地说:“只要你当着大家的面向我求婚,巫师罗特巴的魔咒就会解除,我们才能恢复原来的样子。”

王子拉着公主的手:“这太简单了,我愿意取你为妻。”

王子接着说:“明天晚上,母亲为我举行选妃典礼。明天你一定要赶来,我要当着所有人的面前,向你求婚。”

这时,天已经亮了,公主和侍女们又变成了雪白的天鹅,飞向湖的那一边。

王子依依不舍地望着其中最美丽的一只天鹅,然后骑上马返回王宫。

齐格夫王子回到王宫里,女王已经为他选好了六位国内最美丽的女孩。

“她们虽然很漂亮,可是和兰妮公主相比,实在差太多了。”

王子心里非常思念兰妮公主。“选妃舞会已经开始了,她为什么还不来呢?”

这时,女王转头微笑地对齐格夫王子说:“孩子,你看上哪一位小姐,今晚马上为你们举行婚礼。

王子觉得非常为难,便回答:“母亲,你别急,再等一会儿,我再做决定。”

可是,兰妮公主一直没有出现,眼看选妃舞会已经快要结束了。

六位小姐站成一排,心里都希望王子能够选中自己。

但是,王子不得不对她们说:“实在对不起,我已经有了意中人。”六位小姐只好失望地回家。

忽然,一位高贵美丽的公主,从宫门外跑进来。

“啊!奥杰塔公主,我等你好久了。”王子高兴地向前拉住她的手,把她带到大家面前宣布: “兰妮公主是我的意中人,我决定和她结婚。”

女王看到美丽的奥杰塔公主,也非常喜欢,马上答应她们的婚事。

王子和公主高兴地跳着舞。

“王子,她是罗特巴的女儿,我才是奥杰塔公主呀!” 宫门入口忽然传来女孩的声音。王子停下舞步,大吃一惊,回头一看:“不错,你才是兰妮公主,我记得你那美丽哀伤的眼神。”

他连忙推开身边的假公主,生气地说:

“你这个坏女人,为什么骗我?”

假公主摇身一变,变回原来邪恶的模样。

“哈!哈!你知道的太晚了。你已经向我求过婚,我父亲的咒语,永远也不可能解除,而且,你非和我结婚不可。”

“这是怎么一回事?”女王气昏了。

齐格夫王子就把天鹅湖遇到奥杰塔公主的经过说出来。

忽然,巫师罗特巴出现了。“爱管闲事的王子,你的死期到了。” 罗特巴向齐格夫王子冲过来。

王子拔出宝剑来迎战——“哼!你这个万恶的魔鬼真该死,我今天要为伸张正义而战。”

宫殿里的卫士和罗特巴的手下打成一片,而英勇的王子攻击大魔头罗特巴。

经过许久的战斗,忽然电光一闪,罗特巴和他的女儿,仓皇地逃跑了。

而空中却传来巫师的声音:“齐格夫王子,你很勇敢,今天算你厉害,可是你永远都别想解开我的诅咒!”

奥杰塔公主听到自己永远不能恢复人形,伤心极了。只好对王子说:“忘了我吧!天鹅湖才是我的家,请你另外找寻可爱的女孩子,取他为妻吧!”

公主说完之后,就流着眼泪,转身朝森林的天鹅湖跑去。

“奥杰塔公主,你不要走,等等我,我是真心爱你啊!”王子连忙追赶奥杰塔公主。

天鹅湖畔的侍女,满心期待公主回来,能够告诉她们魔咒已经解除的好消息。

奥杰塔公主不理会王子的呼喊,拼命往前跑,等她到达天鹅湖畔,侍女们全都围过来问:“公主,怎么样,我们不会再变成天鹅了吧!”

“奥杰塔,你不要难过,天下无难事,我一定会把那个可恶的巫师杀死,叫他为你解开魔咒,请相信我。”

“没有用的,如果巫师罗特巴死了,魔咒反而解不开。”奥杰塔公主还是不停地哭泣。王子紧紧地握着她的手,安慰她:“我们一定要有信心。”

忽然,森林深处传来猫头鹰的叫声。巫师罗特巴又出现了。

这只猫头鹰忽然向王子突袭过来,他以尖锐的嘴,向王子的腿部攻击。

齐格夫王子马上拔出剑来,向巫师砍去——“可恶的巫师,看剑!”

他一剑刺向猫头鹰的喉咙——“哇!” 猫头鹰从天空中跌下来,巫师鲜血直流,倒在地上死了。

王子回头望着奥杰塔公主。“遭了,我们真的永远无法恢复人形了。”

这时,王子才发现自己过于急躁,不该把唯一能解开咒语的巫师杀死。

奥杰塔公主已经完全绝望了。“我宁可死,也不要永远是天鹅。”

她飞快的跑向山崖,纵身往下跳。

“公主!公主!”王子和侍女们都追赶上来,可是已经来不及了。

“奥杰塔,你为什么这么傻。”王子伤心地忘记自己腿伤的疼痛,站在山崖上一动也不动。其他的侍女都悲伤地大哭。

“奥杰塔,我不能让你一个人独自死去,我来陪你了。” 话说完后,王子忽然往山崖一跳,也掉进山崖下的天鹅湖里。

“齐格夫王子!齐格夫王子!”其他的侍女,都为王子的痴情,深深地感动。

不久,天色大亮。太阳公公出来了,奇怪的是,侍女们竟然没有变成天鹅。“哇!太好了!我们的魔咒已经消失了。真的太棒了!”

侍女们高兴的手牵着手,拥抱在一起。“是王子和公主用生命,换回我们的自由。”

高兴之余,有位侍女流着眼泪说:“是王子和奥杰塔公主,你们看!”侍女们全都惊讶地望向天鹅湖。只见王子和兰妮公主一起从水中出现。

“王子和公主没有死!” 侍女们高兴的大叫。

原来是王子对奥杰塔公主的爱,感动了上天,所以不但将魔咒解除,还把他们从水中救出来。

齐格夫王子正式向奥杰塔公主求婚,侍女们高兴地跳起舞来,为他们祝福。

4. 天鹅湖的原版故事

在湖畔采花的公主奥杰塔被凶恶的魔王罗斯巴特施以恶毒的咒语变成了天鹅。她只有在晚上才能变回人形,只有坚贞的爱情才能破除邪恶的魔法。

老国王去世,奇格弗里德王子不久就要继承王位,因此必须要举行大婚。王子深恐失去自由,更不愿娶一位不为自己所爱的人为妻。

王子在21岁生日之际,和朋友们在城堡的庭院中聚会,仆人班诺安排了生日宴会并尽力让王子快乐,不料王后突然驾到,她对这种大肆喧闹的宴会大为吃惊,提醒王子王宫还处于国丧期,王后说完离去,留下了沮丧的奇格弗里德。

班诺让两名交际花跳舞去取悦王子,乐起舞兴时,班诺也热情地起舞向未来的国王祝酒。舞终人散,一行天鹅结对从王子的头顶飞过,班诺建议王子试试新弩,他们朝天鹅飞去的方向猎捕追去。

王子齐格费里德游天鹅湖,深深爱恋奥杰塔。王子挑选新娘之夜,恶魔让他的女儿黑天鹅伪装成奥杰塔以欺骗王子。

王子差一点受骗,最终及时发现,奋击恶魔,扑杀之。白天鹅恢复公主原形,与王子结合,以美满结局。



(4)天鹅湖故事扩展阅读:

天鹅湖的创作来源

1871年,三十一岁的柴科夫斯基来到妹妹家中小住。作为好舅舅,他决定送给可爱的外甥们一份特殊的礼物。

根据孩子们平时阅读的德国作曲家莫采乌斯的童话《天鹅湖》(其中讲述的是一位青年骑士怎样打败恶魔,救出了被魔法变成天鹅的少女,最后与他结婚的故事)而创作的独幕芭蕾音乐。

1875年,作曲家的好友、莫斯科大剧院的艺术指导弗·别吉切夫约请柴科夫斯基为大型舞剧剧本《天鹅湖》谱写音乐,并许诺说事成之后将付给酬金八百卢布。对于在莫斯科音乐学院执教,年俸仅一千五百卢布的柴科夫斯基来说,这无疑是一个巨大的数目。

网络-天鹅湖

5. 天鹅湖的故事怎么写梗概作文

    今年,爸爸妈妈带我一起来到了盼望一久的天鹅湖。
    到了天鹅湖,我就看见了一条大湖,湖中间有美丽的天鹅飞来飞去。每年五,六月份天气变暖的时候,就会有成千上万只天鹅来到这“天鹅湖”由此得名。当一对天鹅滑过湖面,它们拍打着宽大的翅膀降落在水中,身上雪白的羽毛就能衬托出它们的美丽。天鹅在湖面慢慢的游着,湖面就像一面明亮的大镜子。我聚精会神的看着,看清楚这只,又错过了那只,看见了这只另一只又飞了起来。突然,一只天鹅从湖中飞了起来,被我们的掌声一吓,又飞回湖中兴奋的叫着。
    早晨湖泛起一点一点的波纹在阳光的照射下波光粼粼美丽极了,好像湖面上洒满了珠宝。到了中午湖上一闪一闪的像每个人在湖底下眨着眼睛,这时候湖水变成金黄色,湖水反射的光照在湖边的树叶上,点点的光泽好像一个个小精灵。到了晚上湖水清清的像一面明亮的大镜子,人们坐在湖边乘凉,一阵风吹过,吹走了一天的疲倦。
    每当夜幕降临的时候,天鹅湖就变成了灯的海洋,灯的世界。桥的颜色有许多种,有红色,有蓝色,有绿色,五光十色美丽极了。
    今天我来到天鹅湖感受到了天鹅湖美丽的景色,我喜欢天鹅湖,以后我还会再来天鹅湖的。

6. “天鹅湖”讲述的是一个什么故事



传销利用开豪车,穿金戴银等,用金钱吸引,让你亲朋好友加入,最后让你达回到血本答无归的地步。人普遍会选择从事一项工作获得相应的报酬作为谋生的方式,销售是一门工作,也是一种技能,需要通过学习、培训、实践、获得经验的过程来完善的。销售的对象以客户为主。正因为传销的巨大商业利润,趋使有些不法商人利用传销的方式开展非法传销,将正当传销演变为非法形式,变相聚敛财富、欺诈群众,从而引发非法传销人追求财产为核心的各类型犯罪。

7. 天鹅湖的英语故事表述

The swan lake|天鹅湖

Chapter 1
Long ago in a far kingdom there lived a queen.
She had
a son. On the day before the prince was eighteen years old the queen said to
him: “You are grown up enough, my son, to find you a bride1 who will one day sit
at your side on the throne2.”
However, the prince had not thought of
getting married at all. “Don't trouble me with it, Mum,” he answered and looked
out of the window at the trees bending in the wind.
“But you must get
married, my son,” the queen insisted. “What would the subjects say about their
king being without a queen?”
The prince sighed heavily.
“, what am I
to do, mum?” he asked.
“I'll arrange everything myself,” said the queen.
“But you must obey me.”
The prince sighed for the second time. “Well, mum,
I'll do as you say. But I'd better go hunting today.”
“Enjoy your youth
while you have it,” the queen smiled. “But remember that tomorrow I'm going to
arrange a great party, inviting the nicest maidens of all the best families we
have in our country. And from among them you'll have to choose your
bride.”
“You may choose her for me yourself!” the prince exclaimed, being
glad to end the conversation. “The wind, the far land, the steed3, the bow, and
the forests are dearer to me!” And the queen saw no more of him. Taking his
favorite companion Beppo and some of the equipage4 the prince left everything
and went hunting.
They sat in the saddle all day long, but the prince had
no gladness in hunting, galloping5 wildly through the meadows6. Something
depressed7 him, but he didn't know what it was.
When at last in the evening
the prince and his companions grew tired and were going back exhausted, they all
at once found themselves near the Stone Grove. This was the forest about which
there were such terrible stories told that no one dared to go there.
At the
sight of the forest terror overcame them all. Even the horses pricked up8 their
ears seeing the dark wall of oaks, which looked as if hewed9 from
stone.
“Just look, Beppo!” the prince cried suddenly to his companion,
pointing at the darkling sky.
“They are swans, what else do you think they
can be?” asked Beppo, shrugging10 slightly. “But don't you see that one in
front?” cried the prince. “You too have grown pale, Beppo, haven't you? It has a
golden crown on its head! Those are not swans at all!”
“Indeed,” Beppo
agreed.
These swans were strange, and most strange was the one that led
them. They reminded one of white clouds, floating quickly across the
sky.
“I must have this one!” cried the prince. “The Swan-Queen can be seen
only once in a lifetime, and most people don't see her at all.”
Grief11
filled his heart. The prince drew his bow. But the flock12 had already
vanished13 into the depth of the wood.
The hunters dismounted14

and ran into the forest. There they were overcome by an awful silence. The
great oaks reminded them of cliffs15. And the moss16 was like a thick carpet.
They made their way through the thicket, not knowing where they were
going.
Suddenly Beppo pointed forward:
“A lake!”
A silver mirror
glinted17 in the sk among the trees. The hunters drew apart the last branches
of the thicket and stopped on the beach, wonder-stricken. A flock of white swans
with long lithe18 necks were swimming in the lake, and at their head, towering
above the water mirror, glided the most beautiful, the most mysterious, and
therewith19, the gravest20 swan with a golden crown on it's head.
The
prince drew his bow, but he had to lower it again.
“I can't shoot!” he
groaned21.” “It seems to me that I'd be killing a human being. It isn't a swan,
Beppo. It's a beautiful maiden. That is the princess, whom I seek, that is my
bride!”
“Are you mad, Prince!” Beppo scolded him.“ It was not long ago
when you were overjoyed with our wild galloping and now you talk like this! Has
something enchanted22 you? They say that the Stone Grove is woven of
witchery23”.
“The Queen of the swans has enchanted me,” the prince
whispered, and the reflection24 of the lake with the flock of white swans
glinted in his eyes.
“Look how beautiful she is! Like a snow-white, gently
inflated25 sail! Like the uneasy nights, in the darkness of which I woke and
something inexpressible26 pushed me to the night window to look at the Moon as
it was floating through the clouds...Do you see? Now they are ready to go away.
They are taking off!”
And so it was. In the sk27 the swans unfolded28
their wings and stretched their necks forward. The darker it became the whiter
they seemed. The whitest was the swan wearing the golden crown that glinted in
the setting sun. The queen of the swans took off into the air like a white
waft29 of air, and the prince was dazzled30.
“She is flying to us!” he
exclaimed suddenly. “She's noticed us!”
The queen of swans flew right
towards them. But just as she neared them she changed course, swerved31 and flew
high above the lake. The others followed her as if she pulled them behind her on
an unseen thread.
“I'll run after her, I can't lose her!” cried the prince.
And Beppo tried to hold him back in vain32. The others had no time to look round
before the prince had disappeared into the shadow of the forest.
“What
shall we do?” said Beppo helplessly to his companions, seeing that he couldn't
overtake33 the prince.
“We'll seek him,” said an old well-tried
archer34.“I think we'll find him at the edge of the forest.”
“He has
fallen in love with a swan,” the old hunter laughed. “With their queen! Who has
ever heard the like? The queen is beautiful and graceful, but she loves nobody.
She has cold eyes, and loves only cool water. She never can give the prince an
heir35.”
“For she is a real swan, nevertheless,” added Beppo.
Soon the
hunters made their way through the thicket towards where they thought they could
find the prince.
Only the moon lighted their way.

Chapter 2
The moon glinted like silver in the sky, and it could be seen
how the prince hurried after it. He went steadily in the direction whither36 the
swans were flying.
Suddenly the forest thinned. In the pale moonlight the
ruins of Stone Castle were seen.
The prince sat on a stone to have a
rest.
Frightened, he thought, “How will I find her here in this wild dark
forest, if I don't know where she is hiding?”
Helplessly he looked up at
the moon, which answered him with a cold unmoving stare. He turned to the oaks,
which stood like a silent crowd of servants, waiting for an order.
Just
then it seemed to him that he saw something new among them. A beautiful maiden
stood before the prince.
He spoke to her. And to his surprise the maiden
replied. Most of all he was amazed that she talked to him as to a close friend,
as if they had played together in childhood.
“I was like all maidens, my
prince”, she said. But the master of this bewitched37 grove38 turned me into a
swan in revenge39. And all the girls of my retinue40, too.”
“Is there a
master in the Stone Grove?”
“Yes, Readbeard,” she asserted41. “Oh, if you
only knew, how cruel and evil he is.”
“Then you are not a swan!” the prince
said gladly. “But how has it come about that I see you now in your real
image?”
“Every night we can take on a human image. But then we become twice
as miserable when the white witchery wraps round us again. Our arms become
numb42 and covered with feathers, our necks stretch out and we turn into
swans.”

8. 芭蕾舞剧《天鹅湖》讲述的是怎样的一个故事

柴可夫斯基的芭蕾舞剧《天鹅湖》剧情为:公主奥杰塔在天鹅湖畔被恶魔变成了白天鹅。王子奇格费里德游天鹅湖,深深爱恋奥杰塔。王子挑选新娘之夜,恶魔让他的女儿黑天鹅伪装成奥杰塔欺骗王子。王子差一点受骗,最终及时发现,奋击恶魔,扑杀之。白天鹅恢复公主原形,与王子结合,故事美满结局。

引子

在湖畔采花的公主奥杰塔被凶恶的魔王罗斯巴特施以恶毒的咒语变成了天鹅。她只有在晚上才能变回人形。只有坚贞的爱情才能破除邪恶的魔法。

第一幕

老国王去世,奇格弗里德王子不久就要继承王位,因此必须要举行大婚。王子深恐失去自由,更不愿娶一位不为自己所爱的人为妻。王子在21岁生日之际,和朋友们在城堡的庭院中聚会,仆人班诺安排了生日宴会并尽力让王子快乐。

不料王后突然驾到,她对这种大肆喧闹的宴会大为吃惊,提醒王子王宫还处于国丧期,王后说完离去,留下了沮丧的奇格弗里德。班诺让两名交际花跳舞去取悦王子,乐起舞兴时,班诺也热情地起舞向未来的国王祝酒。舞终人散,一行天鹅结对从王子的头顶飞过,班诺建议王子试试新弩,他们朝天鹅飞去的方向猎捕追去。

第二幕

王子和班诺来到了湖边,王子遣班诺去寻找天鹅。独自留下的他引起了魔王罗斯巴特的注意。突然一只白天鹅靠近,王子惊奇地看到一只端庄高贵的天鹅慢慢变成了娇美的婷婷少女。美丽的少女向英俊的王子讲述了自己悲惨的身世。

原来,她是一位名叫奥杰塔的公主,可恶的魔王将她和伙伴变成了天鹅,她们只有在深夜才能恢复人形。惟有坚贞的爱情才能破除邪恶的魔法。王子坚信公主就是他朝思暮想的心上人。

魔王在一边偷听被发现,王子欲射杀他,奥杰塔向王子求情不要杀死魔王,否则符咒将永不能破除。奥杰塔警告王子如果他违背了爱的誓言,她将会永远做一只天鹅。黎明破晓,王子发誓要将她从苦难中解救出来,发誓将这永恒的爱牢记在心。奥杰塔和她的同伴变回天鹅回到了湖里。

第三幕

待选王后的各国佳丽云集在城堡的舞厅中,王子必须从中挑选出一位未婚妻。公主们为讨王子的欢心纷纷献舞,可是王子的思绪不在她们身上,拒绝做出选择。响亮的号声响起,宣告来了两位没有受到邀请的客人。他们是魔王罗斯巴特伪装的使臣和他的女儿奥吉莉娅。

罗斯巴特把奥吉莉娅变成了奥杰塔,王子被貌似奥杰塔的不知身份的来访者迷住了,他深信舞池中的就是他那位天鹅公主。正当王子和奥吉莉娅共舞时,奥杰塔在窗口出现,她祈求王子记起对她的誓言,但此时的王子已被魔王的符咒迷惑分神。

王子在魔王的要求下举手对奥吉莉娅许下爱的誓言——魔王的阴谋得逞了,奥杰塔绝望地呼喊离去。顿时电闪雷鸣,舞厅里一片混乱不堪,王子绝望地醒悟过来,但为时已晚,他已对别人再次承诺了爱的誓言。受到欺骗的王子冲出去寻找真正的奥杰塔。

第四幕

喜剧版结局:

伤心的奥杰塔回到天鹅湖畔伤心欲绝。魔王则制造了一场暴风雪阻止王子前去寻找奥杰塔。王子最终找到了奥杰塔,然而无限的真情和无尽的懊悔均无法改变背约的后果,符咒再也不能破解,王子和公主就要天各一方。

魔王现出了狰狞的面目,将公主和姑娘们变成了天鹅漂流在湖面上。悲愤的王子和公主拥抱在一起,以不能爱毋宁死的信念,双双跳进湖水泛滥的狂涛。

刹时间奇迹出现了,正义战胜了邪恶,坚贞的爱情战胜了万恶的妖魔,魔法破灭、魔窟坍塌、湖水退潮,天鹅姑娘们获得再生。

王子和公主沐浴在旭日的霞光中,美好的生活又开始了。

悲剧版结局:

王子与白天鹅双双投湖殉情,其他天鹅的魔法被解除,魔王死去。

王子被恶魔的魔法害死,天鹅的魔法都没有解除,天鹅被魔王带走。

(8)天鹅湖故事扩展阅读:

1871年,三十一岁的柴科夫斯基来到妹妹家中小住。作为好舅舅,他决定送给可爱的外甥们一份特殊的礼物———根据孩子们平时阅读的德国作曲家莫采乌斯的童话《天鹅湖》而创作的独幕芭蕾音乐。

1875年,作曲家的好友、莫斯科大剧院的艺术指导弗·别吉切夫约请柴科夫斯基为大型舞剧剧本《天鹅湖》谱写音乐,并许诺说事成之后将付给酬金八百卢布。对于在莫斯科音乐学院执教,年俸仅一千五百卢布的柴科夫斯基来说,这无疑是一个巨大的数目。

当然,除此之外,渴望能在芭蕾领域作一些大胆尝试的想法也是他接受这一委托的主要动机,也因此我们才有缘聆听这部有史以来最受欢迎的芭蕾音乐。

网络芭蕾舞天鹅湖

9. 天鹅湖的故事有什么寓意和含义

一天,一位至高无上的王妃对儿子齐格弗里德王子说,她明天就得挑选一位少女做他的未婚妻,并邀请她参加他们的节日。王子不知所措,他不知道自己的心上人是谁?
王子在梦中遇到他的心上人,可是她在哪儿呢?这时他被一群天鹅深深地吸引住了。他便跟随它们,这群天鹅把他带到一个偏僻已成废墟的城堡附近的湖岸。在湖岸,这群天鹅翩翩起舞,一只最美丽的白天鹅吸引了王子。这时天鹅突然间变成了一群少女,那位最美丽的姑娘向王子吐露了她们神秘而不幸的遭遇。原来,那位美丽的天鹅就是被魔法禁锢的公主。一个恶毒的魔鬼用魔术使她和她的侍女们变成了天鹅,只有夜间,在这湖岸才能恢复人的形象。要解除巫术只有一个办法,那就是一位年轻人忠贞不渝的爱情,才能使她和侍女们摆脱巫术。
王子深深地爱上了天鹅公主枣奥杰塔,并向她表示了他的爱慕之情。可是他们的谈话被恶毒的魔鬼洛特巴尔特偷听到了。在节日舞会上,魔王洛特巴尔特带着他的女儿奥吉丽雅走进了大厅,奥吉丽雅是奥杰塔的复制品,其目的是迷惑王子,骗取他的爱情宣言。王子以为奥吉丽雅就是奥杰塔,因此宣布与她结婚。魔鬼洛特巴尔特狂笑着,带奥吉丽雅离去。
这时王子才明白是个圈套,王子万分绝望地向天鹅湖奔去。知道真相的奥杰塔无限感伤,决心不再宽恕王子。当魔王狂喜地露出狰狞的凶相,王子不顾一切地向魔王冲去,在奥杰塔和群鹅们的帮助下,魔鬼被王子杀死。
从此巫术消失了。奥杰塔和侍女们恢复了人形。于是,奥杰塔公主和齐格弗里德王子幸福地结合在一起……

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816