当前位置:首页 » 故事大全 » 安徒生童话故事英文版

安徒生童话故事英文版

发布时间: 2021-03-14 18:01:14

1. 求安徒生童话故事英文版全集mp3.

只有TXT。不好意思。

2. 安徒生童话故事全集英文视频

呃...

3. 安徒生童话(英文名字)

1.打火匣/ The Tinder-Box
2.小克劳斯与大克劳斯/ Great Claus and Little Claus 11
3. 豌豆上的公主/ The Princess on the Pea 23
4. 小 意达的花儿/ Little Ida誷 Flowers 25
5. 拇指姑娘/ Thumbelina 34
6. 顽皮的孩子/ The Naughty Boy 46
7. 旅伴/ The Travelling Companion 49
8. 海的女儿/ The Little Sea Maid 69
9. 皇帝的新装/ The Emperor誷 New Clothes 91
10. 幸运的套鞋/ The Goloshes of Fortune 97
11. 雏菊/ The Daisy 123
12. 坚定的锡兵/ The Hardy Tin Soldier 128
13. 野天鹅/ The Wild Swans 133
14. 天国花园/ The Garden of Paradise 149
15. 飞箱/ The Flying Trunk 163
16. 鹳鸟/ The Storks 170
17. 铜猪/ The Metal Pig 176
18. 永恒的友情/ The Bond of Friendship 188
19. 荷马墓上的一朵玫瑰/A Rose From the Grave of Homer 197
20. 梦神/ Ole Luk-Oie 199
21. 玫瑰花精/ The Rose-Elf 212
22. 猪倌/ The Swineherd 218
23. 荞麦/ The Buckwheat 224
24. 安琪儿/ The Angel 227
25. 夜莺/ The Nightingale 231
26. 恋人/ The Lovers 242
27. 丑小鸭/ The Ugly Duckling 245
28. 枞树/ The Fir Tree 255
29. 白雪皇后/ The Snow Queen 265
30. 接骨木树妈妈/ The Elder Tree Mother 295
31. 织补针/ The Darning-Needle 303
32. 钟声/ The Bell 307
33. 祖母/ Grandmother 313
34. 妖山/ The Elf-Hill 316
35. 红鞋/ The Red Shoes 323
36. 跳高者/ The Jumper 330
37. 牧羊女和扫烟囱的人/ The Shepherdess and
the Chimney- Sweeper 333
38. 丹麦人荷尔格/ Holger the Dane 339
39. 卖火柴的小女孩/ The Little Match Girl 344
40. 城堡上的一幅画/ A Picture From the Fortress Wall 347
41. 瓦尔都窗前的一瞥/ By the Almshouse Window 349
42. 老路灯/ The Old Street Lamp 352
43. 邻居们/ The Neighbouring Families 359 44. 小杜克/ Little Tuk 369
45. 影子/ The Shadow 374
46. 老房子/ The Old House 387
47. 一滴水/ The Drop of Water 395
48. 幸福的家庭/ The Happy Family 398
49. 母亲的故事/ The Story of a Mother 402
50. 衬衫领子/ The Shirt Collar 408
51. 亚麻/ The Flax 412
52. 凤凰/ The Phoenix Bird 417
53. 一个故事/ A Story 419
54. 一本不说话的书/ The Dumb Book 424
55. 区别/ 襎here Is a Difference 427
56. 老墓碑/ The Old Gravestone 431中 篇
57. 世上最美丽的一朵玫瑰花/ The Loveliest Rose
in the World 437
58. 一年的故事/ The Story of the Year 440
59. 最后的一天/ On the Last Day 449
60. 完全是真的/ 襂t誷 Quite True! 453
61. 天鹅的窝/ The Swan誷 Nest 456
62. 好心境/ Good Humour 459
63. 伤心事/ A Great Grief 464
64. 各得其所/ Everything in Its Right Place 467
65. 小鬼和小商人/ The Goblin and the Huckster 476
66. 一千年之内/ In a Thousand Years 481
67. 柳树下的梦/ Under the Willow Tree 484
68. 一个豆荚里的五粒豆/ Five Out of One Pod 500
69. 天上落下来的一片叶子/ A Leaf From the Sky 504
70. 她是一个废物/ She Was Good for Nothing 509
71. 最后的珠子/ The Last Pearl 517
72. 两个姑娘/ Two Maidens 521
73. 在辽远的海极/ In the Uttermost Parts of the Sea 524
74. 钱猪/ The Money-Pig 527
75. 依卜和小克丽斯玎/ Ib and Christine 531
76. 笨汉汉斯/ Jack the Dullard 543
77. 光荣的荆棘路/ The Thorny Road of Honour 548
78. 犹太女子/ The Jewish Girl 554
79. 瓶颈/ The Bottle-Neck 560
80. 聪明人的宝石/ The Stone of the Wise Men 571
81. 香肠栓熬的汤/ Soup on a Sausage-Peg 586
82. 单身汉的睡帽/ The Old Bachelor誷 Nightcap 600
83. 一点成绩/ Something 613
84. 老栎树的梦—一个圣诞节的童话/ The Last Dream of
the Old Oak Tree—A Christmas Tale 621
85. 识字课本/ The A. B. C. Book 628
86. 沼泽王的女儿/ The Marsh King誷 Daughter 634
87. 赛跑者/ The Racers 670
88. 钟渊/ The Bell-Deep 674
89. 恶毒的王子/ The Wicked Prince 679
90. 一个贵族和他的女儿们/ The Wind Tells About
Waldemar Daa and His Daughters 683
91. 踩着面包走的女孩/ The Girl Who Trod on the Loaf 694
92. 守塔人奥列/ Ole the Tower-Keeper 703
93. 安妮·莉斯贝/ Anne Lisbeth 710
94. 孩子们的闲话/ Children誷 Prattle 721
95. 一串珍珠/ A String of Pearls 724
96. 笔和墨水壶/ The Pen and Inkstand 731
97. 墓里的孩子/ The Child in the Grave 734
98. 两只公鸡/ The Farm-Yard Cock and Weathercock 740
99. “美”/ Charming 744
100. 沙丘的故事/ A Story From the Sand-Dunes 752
101. 演木偶戏的人/ The Puppet Showman 784
102. 两兄弟/ Two Brothers 790
103. 古教堂的钟/ The Old Church Bell 793
104. 乘邮车来的十二位旅客/ Twelve by the Mail 799
105. 甲虫/ The Beetle 805
106. 老头子做事总不会错/ What the Old Man Does
Is Right 814
107. 雪人/ The Snow Man 821
108. 在养鸭场里/ In the Duck-Yard 828
109. 新世纪的女神/ The Muse of the New Century 836
110. 冰姑娘/ The Ice Maiden 843下 篇
111. 蝴蝶/ The Butterfly 893
112. 素琪/ The Psyche 897
113. 蜗牛和玫瑰树/ The Snail and the Rose Tree 910
114. 鬼火进城了/ 襎he Will-O?The-Wisps Are
in the Town,?Says the Moor-Woman 914
115. 风车/ The Windmill 928
116. 一枚银毫/ The Silver Shilling 931
117. 波尔格龙的主教和他的亲族/ The Bishop of B歳glum
and His Kinsmen 936
118. 在小宝宝的房间里/ In the Nursery 943
119. 金黄的宝贝/ The Golden Treasure 948
120. 风暴把招牌换了/ The Storm Shifts the Signs 957
121. 茶壶/ The Tea- Pot 962
122. 民歌的鸟儿/ The Bird of Popular Song 965
123. 小小的绿东西/ The Little Green Ones 969
124. 小鬼和太太/ Brownie and the Dame 972
125. 贝脱、比脱和比尔/ Peter, Pete, and Peterkin 977
126. 藏着并不等于遗忘/ Hidden Is Not Forgotten 982
127. 看门人的儿子/ The Porter誷 Son 986
128. 迁居的日子/ Removing-Day 1003
129. 夏日痴/ The Snowdrop, or Summer-Geck 1008
130. 姑妈/ Auntie 1013
131. 癞蛤蟆/ The Toad 1019
132. 干爸爸的画册/ Godfather誷 Picture-Book 1027
133. 幸运可能就在一根棒上/ Good Luck Can Lie In a Pin 1048
134. 彗星/ The Comet 1052
135. 一个星期的日子/ The Days Of the Week 1057
136. 阳光的故事/ Sunshine誷 Stories 1060
137. 曾祖父/ Great-Grandfather 1064
138. 烛/ The Candles 1070
139. 最难使人相信的事情/ The Most Incredible Thing 1074
140. 全家人讲的话/ What the Whole Family Said 1079
141. 舞吧,舞吧,我的玩偶/ Dance, Dance, Doll Of Mine 1083
142. 海蟒/ The Great Sea-Serpent 1086
143. 园丁和主人/ The Gardener and the Family 1096
144. 烂布片/ The Rags 1104
145. 两个海岛/ Vaen欤 and Glaen欤 1107
146. 谁是最幸运的/ Who Was the Luckiest? 1110
147. 树精/ The Dryad 1115
148. 家禽麦格的一家/ Poultry Meg誷 Family 1135
149. 蓟的遭遇/ The Thistle誷 Experiences 1148
150. 创造/ What One Can Invent 1153
151. 跳蚤和教授/ The Flea and the Professor 1157
152. 老约翰妮讲的故事/ What Old Johanna Told 1162
153. 开门的钥匙/ The Door-Key 1176
154. 跛子/ The Cripple 1188
155. 牙痛姑妈/ Auntie Toothache 1198
156. 老上帝还没有灭亡/ God Can Never Die 1209
157. 神方/ The Talisman 1212
158. 寓言说这就是你呀/ This Fable is Intended for You 1216
哇哇报/ Croak! 1218
书法家/ The Penman 1221
纸牌/ The Court Card
. 幸运的贝儿/ Lucky Peer
没有画的画册/ A Picture Book Without Pictures

4. 从哪里可以找到英文版的安徒生童话故事啊急急急·!

可可英语网上面有安徒生童话和格林童话的英文版,参考资料

5. 安徒生童话英文版一个故事 短一些

Teapot

Once upon a time, there was a proud
teapot. It was proud of its porcelain, its long mouth and its big
handle. There's something in front and behind it!

There's a spout in
front and a handle behind. It's always talking about these things.

But
it doesn't talk about its cover. The lid was broken long ago and nailed
later;

so it has a shortcoming, and people don't like to talk about
their own shortcomings - of course, other people talk about it.

Cups,
butter cans and sugar bowls - the whole set of tea utensils - all
remember the weaknesses of the teapot lid.

It's more time to talk about
it than about the perfect handle and the beautiful spout. The teapot
knows this.

"I know them!" It said to itself, "I also know my
shortcomings, and I admit them. This is enough to show my modesty and
simplicity.

We all have shortcomings; but we also have advantages.

The
cup has a handle and the sugar bowl has a lid. I have both, and there's
one thing they don't have. I have a spout; it makes me queen on the tea
table.

Sugar bowls and butter cans were appointed as sweet servants, and
I was the appointee, the master of all.

I spread happiness among
thirsty people. Inside my body, Chinese tea leaves emit fragrance in
that tasteless boiling water.

This is what the teapot said in its
fearless youth. It stood on the tea table with a table cloth, and a very
white hand uncovered its lid.

But this very white and tender hand is
very clumsy.

The teapot fell down, the spout of the teapot broke, the
handle broke, and the lid of the teapot need not be talked about any
more, because much has been said about him.

The teapot lay unconscious
on the ground; the boiling water flowed all over the place. It was a
serious blow to it, and the worst thing was that everyone laughed at it.

People just laughed at it, not at the clumsy hand.

"I will never
forget this experience!" The teapot later inspected his lifelong career.
"People call me a sick man and put me in a corner, and one day they
give me to a woman who begs for leftovers.

I've fallen into poverty; I
don't say a word inside or outside. But just then, my life began to
improve. It's a blessing in disguise. I've got earth in my body;

for a
teapot, it's totally equivalent to burial. But a flower root was buried
in the soil.

I don't know who put it in or who brought it. However,
since it was put in, it compensated for the loss of Chinese tea and
boiled water, and also as a reward for the interruption of the handle
and spout.

The roots of flowers lie in the earth, in my body, and become
my heart, a living heart - something I have never had before.

I now
have life, strength and spirit. The pulse jumped up, the roots sprouted,
and they had thoughts and feelings.

It blossoms into flowers. I see it,
I support it, I forget myself in its beauty. Forget yourself for others
- it's a happy thing! It did not thank me; it did not think of me;

it
was admired and praised by people. I'm very happy; it must be so happy,
too.

One day I heard someone say that it should have a better pot to
match it. So people beat me around the waist; I was really in pain at
that time! But the flowers moved into a better pot.

As for me? I
was thrown into the yard. I lay there like a pile of fragments - but my
memory is still there and I can't forget it.

After a series of
good deeds, the teapot was thrown into the yard. I lay there like a pile
of fragments - but my memory is still there and I can't forget it. But
what's the use of this "solitary admiration"?

中文版:

茶壶

从前有一个骄傲的茶壶,它对它的瓷感到骄傲,对它的长嘴感到骄傲,对它的那个大把手也感到骄傲。它的前面和后边都有点什么东西!前面是一个壶嘴,后面是一个把手,它老是谈着这些东西。可是它不谈它的盖子。

原来盖子早就打碎了,是后来钉好的;所以它算是有一个缺点,而人们是不喜欢谈自己的缺点的——当然别的人会谈的。

杯子、奶油罐和糖钵——这整套吃茶的用具——都把茶壶盖的弱点记得清清楚楚。谈它的时候比谈那个完好的把手和漂亮的壶嘴的时候多。茶壶知道这一点。

我知道它们!它自己在心里说,“我也知道我的缺点,而且我也承认。这足以表现我的谦虚,我的朴素。我们大家都有缺点;

但是我们也有优点。杯子有一个把手,糖钵有一个盖子。我两样都有,而且还有他们所没有的一件东西。

我有一个壶嘴;这使我成为茶桌上的皇后。糖钵和奶油罐受到任命,成为甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散给那些干渴的人群。在我的身体里面,中国的茶叶在那毫无味道的开水中放出香气。”

这番话是茶壶在它大无畏的青年时代说的。它立在铺好台布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭开它的盖子。

不过这只非常白嫩的手是很笨的,茶壶落下去了,壶嘴跌断了,把手断裂了,那个壶盖也不必再谈,因为关于他的话已经讲得不少了。

茶壶躺在地上昏过去了;开水淌得一地。这对它说来是一个严重的打击,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

这次经历我永远忘记不了!茶壶后来检查自己一生的事业时说。“人们把我叫做一个病人,放在一个角落里;过了一天,人们又把我送给一个讨剩饭吃的女人。

我下降为贫民了;里里外外,我一句话都不讲。不过,正在这时候,我的生活开始好转。

真是塞翁失马,焉知非福。我身体里装进了土;对于一个茶壶说来,这完全是等于入葬。但是土里却埋进了一个花根。谁放进去的,谁拿来的,我都不知道。

不过它既然放进去了,总算是弥补了中国茶叶和开水的这种损失,也算是作为把手和壶嘴打断的一种报酬。

花根躺在土里,躺在我的身体里,成了我的一颗心,一颗活着的心——这样的东西我从来还不曾有过。我现在有了生命、力量和精神。脉搏跳起来了,花根发了芽,有了思想和感觉。它开放成为花朵。

我看到它,我支持它,我在它的美中忘记了自己。为了别人而忘我——这是一桩幸福的事情!它没有感谢我;它没有想到我;它受到人们的崇拜和称赞。

我感到非常高兴;它一定也会是多么高兴啊!有一天我听到一个人说它应该有一个更好的花盆来配它才对。

因此人们把我当腰打了一下;那时我真是痛得厉害!不过花儿却迁进一个更好的花盆里去了。

至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那儿简直像一堆残破的碎片——但是我的记忆还在,我忘记不了它。”

(5)安徒生童话故事英文版扩展阅读:

安徒生童话

创作背景:

In Andersen's time, Denmark was still a monarchy society. Since the Middle Ages, social life has been rarely touched.

After the nineteenth century, there were a series of major historical changes, such as the loss of national power caused by the Napoleonic War.

the failure on the Norwegian issue, the economic recession in the 1920s, the change of the king's position from royalty to dictatorship.

the cautious and indiscriminate middle class, which made society basically in a state of political oppression and cultural ignorance.

In Andersen's works, we also feel the gray and depression of this era everywhere.

Andersen created fairy tales as a modern way of expression. He used the "children" perspective of fairy tales to perspective the complex life of modern people.

Andersen made fairy tales transcend the legendary imagination of folk literature and become a distinct indivial writing and modern skill exploration.

中文版:

在安徒生所处的时代,丹麦仍是一个君主专制主义社会,自中古以降,社会生活一直极少受到触动。

进入十九世纪以后,则出现一系列重大历史变动,拿破仑战争造成的国力虚耗,在挪威问题上的失败。

20年代的经济轰退,国王由保皇立场转向独裁,中产阶级谨小慎微、委曲求全,这些都使社会基本处于政治压迫和文化愚昧状态。

在安徒生的作品中,我们也处处感到这个时代的灰色和压抑。

安徒生将童话作为一种现代表达方式来进行创作,他借用童话的“儿童”视角透视现代人的复杂生活。

安徒生让童话超越了民间文学范畴的传奇想象,成为一种鲜明的个体写作和现代技巧探索。

6. 安徒生童话故事大全用英语怎么说

Hans Christian Andersen's Fairy Tales.

7. 急求<<安徒生童话故事>>英文版PDF下载点或者在线观看

只有打印版的,没有文字版
正在制作 19:58

电脑太烂。。弄个几次都假死了,总算好了20:30

8. 安徒生童话的英文名

Andersen’s Fairy Tales 1. 打火匣/ The Tinder-Box
2.小克劳斯与大克劳斯/ Great Claus and Little Claus 11
3. 豌豆上的公主/ The Princess on the Pea 23
4. 小 意达的花儿/ Little Ida誷 Flowers 25
5. 拇指姑娘/ Thumbelina 34
6. 顽皮的孩子/ The Naughty Boy 46
7. 旅伴/ The Travelling Companion 49
8. 海的女儿/ The Little Sea Maid 69
9. 皇帝的新装/ The Emperor誷 New Clothes 91
10. 幸运的套鞋/ The Goloshes of Fortune 97
11. 雏菊/ The Daisy 123
12. 坚定的锡兵/ The Hardy Tin Soldier 128
13. 野天鹅/ The Wild Swans 133
14. 天国花园/ The Garden of Paradise 149
15. 飞箱/ The Flying Trunk 163
16. 鹳鸟/ The Storks 170
17. 铜猪/ The Metal Pig 176
18. 永恒的友情/ The Bond of Friendship 188
19. 荷马墓上的一朵玫瑰/A Rose From the Grave of Homer 197
20. 梦神/ Ole Luk-Oie 199
21. 玫瑰花精/ The Rose-Elf 212
22. 猪倌/ The Swineherd 218
23. 荞麦/ The Buckwheat 224
24. 安琪儿/ The Angel 227
25. 夜莺/ The Nightingale 231
26. 恋人/ The Lovers 242
27. 丑小鸭/ The Ugly Duckling 245
28. 枞树/ The Fir Tree 255
29. 白雪皇后/ The Snow Queen 265
30. 接骨木树妈妈/ The Elder Tree Mother 295
31. 织补针/ The Darning-Needle 303
32. 钟声/ The Bell 307
33. 祖母/ Grandmother 313
34. 妖山/ The Elf-Hill 316
35. 红鞋/ The Red Shoes 323
36. 跳高者/ The Jumper 330
37. 牧羊女和扫烟囱的人/ The Shepherdess and
the Chimney- Sweeper 333
38. 丹麦人荷尔格/ Holger the Dane 339
39. 卖火柴的小女孩/ The Little Match Girl 344
40. 城堡上的一幅画/ A Picture From the Fortress Wall 347
41. 瓦尔都窗前的一瞥/ By the Almshouse Window 349
42. 老路灯/ The Old Street Lamp 352
43. 邻居们/ The Neighbouring Families 359 44. 小杜克/ Little Tuk 369
45. 影子/ The Shadow 374
46. 老房子/ The Old House 387
47. 一滴水/ The Drop of Water 395
48. 幸福的家庭/ The Happy Family 398
49. 母亲的故事/ The Story of a Mother 402
50. 衬衫领子/ The Shirt Collar 408
51. 亚麻/ The Flax 412
52. 凤凰/ The Phoenix Bird 417
53. 一个故事/ A Story 419
54. 一本不说话的书/ The Dumb Book 424
55. 区别/ 襎here Is a Difference 427
56. 老墓碑/ The Old Gravestone 431中 篇
57. 世上最美丽的一朵玫瑰花/ The Loveliest Rose
in the World 437
58. 一年的故事/ The Story of the Year 440
59. 最后的一天/ On the Last Day 449
60. 完全是真的/ 襂t誷 Quite True! 453
61. 天鹅的窝/ The Swan誷 Nest 456
62. 好心境/ Good Humour 459
63. 伤心事/ A Great Grief 464
64. 各得其所/ Everything in Its Right Place 467
65. 小鬼和小商人/ The Goblin and the Huckster 476
66. 一千年之内/ In a Thousand Years 481
67. 柳树下的梦/ Under the Willow Tree 484
68. 一个豆荚里的五粒豆/ Five Out of One Pod 500
69. 天上落下来的一片叶子/ A Leaf From the Sky 504
70. 她是一个废物/ She Was Good for Nothing 509
71. 最后的珠子/ The Last Pearl 517
72. 两个姑娘/ Two Maidens 521
73. 在辽远的海极/ In the Uttermost Parts of the Sea 524
74. 钱猪/ The Money-Pig 527
75. 依卜和小克丽斯玎/ Ib and Christine 531
76. 笨汉汉斯/ Jack the Dullard 543
77. 光荣的荆棘路/ The Thorny Road of Honour 548
78. 犹太女子/ The Jewish Girl 554
79. 瓶颈/ The Bottle-Neck 560
80. 聪明人的宝石/ The Stone of the Wise Men 571
81. 香肠栓熬的汤/ Soup on a Sausage-Peg 586
82. 单身汉的睡帽/ The Old Bachelor誷 Nightcap 600
83. 一点成绩/ Something 613
84. 老栎树的梦—一个圣诞节的童话/ The Last Dream of
the Old Oak Tree—A Christmas Tale 621
85. 识字课本/ The A. B. C. Book 628
86. 沼泽王的女儿/ The Marsh King誷 Daughter 634
87. 赛跑者/ The Racers 670
88. 钟渊/ The Bell-Deep 674
89. 恶毒的王子/ The Wicked Prince 679
90. 一个贵族和他的女儿们/ The Wind Tells About
Waldemar Daa and His Daughters 683
91. 踩着面包走的女孩/ The Girl Who Trod on the Loaf 694
92. 守塔人奥列/ Ole the Tower-Keeper 703
93. 安妮·莉斯贝/ Anne Lisbeth 710
94. 孩子们的闲话/ Children誷 Prattle 721
95. 一串珍珠/ A String of Pearls 724
96. 笔和墨水壶/ The Pen and Inkstand 731
97. 墓里的孩子/ The Child in the Grave 734
98. 两只公鸡/ The Farm-Yard Cock and Weathercock 740
99. “美”/ Charming 744
100. 沙丘的故事/ A Story From the Sand-Dunes 752
101. 演木偶戏的人/ The Puppet Showman 784
102. 两兄弟/ Two Brothers 790
103. 古教堂的钟/ The Old Church Bell 793
104. 乘邮车来的十二位旅客/ Twelve by the Mail 799
105. 甲虫/ The Beetle 805
106. 老头子做事总不会错/ What the Old Man Does
Is Right 814
107. 雪人/ The Snow Man 821
108. 在养鸭场里/ In the Duck-Yard 828
109. 新世纪的女神/ The Muse of the New Century 836
110. 冰姑娘/ The Ice Maiden 843下 篇
111. 蝴蝶/ The Butterfly 893
112. 素琪/ The Psyche 897
113. 蜗牛和玫瑰树/ The Snail and the Rose Tree 910
114. 鬼火进城了/ 襎he Will-O?The-Wisps Are
in the Town,?Says the Moor-Woman 914
115. 风车/ The Windmill 928
116. 一枚银毫/ The Silver Shilling 931
117. 波尔格龙的主教和他的亲族/ The Bishop of B歳glum
and His Kinsmen 936
118. 在小宝宝的房间里/ In the Nursery 943
119. 金黄的宝贝/ The Golden Treasure 948
120. 风暴把招牌换了/ The Storm Shifts the Signs 957
121. 茶壶/ The Tea- Pot 962
122. 民歌的鸟儿/ The Bird of Popular Song 965
123. 小小的绿东西/ The Little Green Ones 969
124. 小鬼和太太/ Brownie and the Dame 972
125. 贝脱、比脱和比尔/ Peter, Pete, and Peterkin 977
126. 藏着并不等于遗忘/ Hidden Is Not Forgotten 982
127. 看门人的儿子/ The Porter誷 Son 986
128. 迁居的日子/ Removing-Day 1003
129. 夏日痴/ The Snowdrop, or Summer-Geck 1008
130. 姑妈/ Auntie 1013
131. 癞蛤蟆/ The Toad 1019
132. 干爸爸的画册/ Godfather誷 Picture-Book 1027
133. 幸运可能就在一根棒上/ Good Luck Can Lie In a Pin 1048
134. 彗星/ The Comet 1052
135. 一个星期的日子/ The Days Of the Week 1057
136. 阳光的故事/ Sunshine誷 Stories 1060
137. 曾祖父/ Great-Grandfather 1064
138. 烛/ The Candles 1070
139. 最难使人相信的事情/ The Most Incredible Thing 1074

热点内容
古代励志的名言 发布:2021-03-16 21:50:46 浏览:209
形容儿孙绕膝的诗句 发布:2021-03-16 21:49:35 浏览:878
席慕蓉赏析印记 发布:2021-03-16 21:48:26 浏览:311
权力很大含有手的成语 发布:2021-03-16 21:48:22 浏览:584
能听的儿童故事 发布:2021-03-16 21:48:15 浏览:285
关于足球的诗歌词句 发布:2021-03-16 21:47:40 浏览:870
拖拉机的古诗 发布:2021-03-16 21:42:53 浏览:571
亮甜的诗句 发布:2021-03-16 21:42:00 浏览:831
广东话生日快乐祝福语 发布:2021-03-16 21:38:55 浏览:409
嘘的短句 发布:2021-03-16 21:38:07 浏览:816