日語書信結尾問候語
❶ 日語郵件中結尾時,可以說那些客套話
日語郵件結尾主要分為以下幾種:
・普通常用類(使用范圍廣不受內容限制)版
宜し權くお願いたします
今後も宜しくお願い致します。
・商務類(多用於跟客戶之間的郵件聯絡)
今後も変わらぬを愛顧を賜りますよう、お願申し上げます。
・同事之間(用於告別郵件)
最後になりましたが、皆様のご健勝とご活躍をお祈り申し上げます。今までいろいろと本當に有難う御座いました。
・希望得到別人支持時使用
御協力のほど、宜しくお願い申し上げます。
其它還有很多,大致情況如綜上所述。希望能幫到樓主。
★以上、請參考★
❷ 急求用於日語郵件的格式和的問候語!
交作業的話就別那麼多廢話了!
為什麼
?你如果問候了
你說老師該不該回復你呢
人家本來沒什麼時間的,
不回復還不好,
就直接いつもおせわになっております
。。。です
レポートの件なんですけど
❸ 日語翻譯 寫信日常問候語(力求信達雅)
要什麼口吻?改成普通敬語也可以,不過覺著這樣自然放鬆一點……
大學時代で君版が出演したド權ラマXXXを見たんだ。今年もいろいろ君の出演した映畫やドラマを見てきたの。君の演技にはすごい表現力とインパクトがあると思い。雑志に載った撮影寫真も、なかなかハイファッションって感じでね、群抜っていうか、xx君はプロで特別だもんね。
xx君の主演ドラマはみんないい作品ばっかりで、これからも君の作品に注目し続けるわ。
もうすぐ新年に迎えるわね、明けましておめでとう。
ps:あ、忘れるところだった、今年2月パリでの世界料理本大賞日本部大獎の受賞、おめでとう~
❹ 日語郵件開頭的問候語,日語郵件時節問候語怎麼寫
++教授來
先生のメー自ルをいただきました、ありがとうございます。
お休みのところに、具合が悪くなられたとお伺いしまして、殘念に思っております。ちゃんとお醫者さんに見て頂いたんでしょうか。真冬のこの時期、お身體を溫めて、ご靜養くださるようお願いします。
ご返事はいつでも構いませんが、何よりお身體を大事にして、一日も早くご健康なさるように心よりお祈り申し上げます。
大概也就這樣的問候,你再加些你自己要說的
❺ 日語寫信的開頭和結尾要寫什麼
前文最先出現的是とうご(啟事語)。這種啟事語最常用的有[はいけい]、[はいてい]、[はいじょう]、[はいはく]等。
特別鄭重的場合用[きんけい]、[しゅくけい]、[きょうけい]。發急信或者等待的回信沒有來而再發一封同樣內容的信時,可用[きゅうけい]、[きゅうてい]、[早速ながら]、[きゅうはく]和[さいけい]、[さいてい]、[つさいけい]等。
除了鄭重的場合外,有時省略前文中一部分或全部寒暄語時,用[前略]、[冠省]、[前省]、[略省]。接到來信需要回信時所用的啟事語則有[はいふく]、[ふくけい]、[けいふく]。女子一般避免使用[はいけい],大都用[一ふで申し上げます]。
例文:
尊敬する今井先生:
また、一年お過ごしてまいりました。去る一年、皆様におもたらした遺憾の思い出しより快楽と幸福のほうがずっと多いであることと信じております。
きたる新たな一年、われわれが切望している和平、健康及び幸福をさらにおもたらせることを心より祈っております。
なお、幸福が満足にあることが理解できれば、、たとえ何と起ころうとも、人生の中には太陽の光のように幸福を充満することになれるではないでしょうか。
幸いすることにしまして、すてきな出來事がいつも長久的に記憶され、またいつでも、楽しく思い出すことが出來る一方、不愉快な出來事が必ず、人々の記憶からお忘れられてゆくことと存じます。
おかげ様で、みんなは元気でございまして、靜かな素晴らしいクリスマスを過ごしいたしました。なお、クリスマス.イブの前夜にて、皆さんからおあいさつをいただきました。
わたしから家族全員にお楽しみをもたらしまして、まことにありがとうございます。ご家族の皆様にもクリスマスのあいかつをおつたえてくださいますようお願い申し上げます。
(5)日語書信結尾問候語擴展閱讀:
日本信的寫法:
1、開頭語與結尾語:開頭語與結尾語往往是一起使用的,但是,在賀年卡和夏季賀卡中,一般不用結尾語。(夏季賀卡是指盛夏季節,寄出問候健康的明信片)。
2、前述:以「時令的寒暄→平安與否的寒暄→感謝的言詞」為順序。
3、正文:以「さて」、「ところで」等詞進入主題,用「つきましては」等詞語進而明確地表示寫信的目的。
4、結尾語:在結尾前做個收尾,寫上類似「今後的拜託、祈願對方平安無事、為自己字跡潦草而感到抱歉」等諸如此類的客套話結尾。
5、編後註:按照「日期→簽名→收件人姓名」的順序寫。
6、附錄附件:事情較為復雜時,在正文中粗略的寫,在附錄中具體地寫。另外,有特別需要增加的事情時,可以作為「追伸」(中文中「再啟」的意思)部分做簡短說明。
7、式的問候語格式(豎寫的例子):※公司遷移等需要廣泛通知的事情要放入事件名稱的最前面,如果是慰問信或者調動等個人級別的事情一般不放入事件名稱裡面。另外,多數情況下,省略收件人姓名(地址)。
※如果採用橫寫的格式,收件人姓名需要放在開頭。
❻ 【日語】朋友發來問候信,回他之後想在最後加上祝福語,就是朋友之間那種~~~比如祝一切安好順利(在線等
どうぞ、お元気でお過ごしになられますようお祈りいたしております。
今後のご健康をお祈りしつつ、まずはとりあえずお祝いを申し上げます。
❼ 日文書信中季節問候語,請求中文翻譯
這句話少了幾個字吧。。。進入寒冬,愈發冷起來了。
初春風和日麗。
新年已過好不容易脫離了節日氣氛
冬寒未盡
春寒料峭
初春尚淺
立春過後寒意尚存。
希望能幫到您。
❽ 日語郵件問候語
格式參考新版中日交流標准日本語中級上第七課
好久不見什麼的 おひさしぶりです、承蒙您關照,いろいろお世話になりました
❾ 日本朋友之間寫信開頭的寒暄、問候、以及最後的祝福語用日語怎麼說
日本人は樣々な挨拶語を使います。
にほんじんはさまざまなあいさつごをつかいます
ni hon jin wa sa ma za ma na a i sa tu go wo tu ka i ma su