當前位置:首頁 » 祝福演講 » 給日本人寫信問候語怎麼開頭

給日本人寫信問候語怎麼開頭

發布時間: 2021-01-16 03:56:49

① 日本朋友之間寫信開頭的寒暄、問候、以及最後的祝福語用日語怎麼說

日本人は樣々な挨拶語を使います。
にほんじんはさまざまなあいさつごをつかいます
ni hon jin wa sa ma za ma na a i sa tu go wo tu ka i ma su

② 為什麼日本人打電話時的問候語是「もしもし」

  1. 這個說法居然在繩文•彌生時期(距今約2000年前)就有了。在繩文時期,一到晚上回,人們就只能答靠月光或者火把照明,外面是一片漆黑。誰要是因為什麼事不得不去森林、或是其他沒什麼人住的地方,就會很害怕。據說,當時的人們就是邊想著「那邊有沒有人」,邊在走路時發出聲音的,嘴裡說的正是這句「もし?もし?」。而電話呢,雖然能聽到聲音,卻看不見對方的樣子。人們似乎就是抱著和繩文時期夜路人一樣的想法,才再次開始使用「もしもし」這句話的。

  2. 據說以前電話局話務員在接線時,會說「申し上げます。申し上げます(促使對方注意的謙遜用語,意思是要開始說了)」,後來逐漸簡略成了「もし。もし」。這是第二種說法。電話出現的早期,接線員在接通呼叫方電話後還沒有使用招呼語。因此,當時的接線員有時候會用「おいおい(喂喂)」來回答對方,而這話也確實不太好聽。後來男接線員被集體換成了女接線員,並且開始使用「申し上げます申し上げます」,之後則變成了「もしもし」。

③ 請教一些給日本人寫信時候的問候語

一、基本格式
1 前文
頭語 (拝啟)
時候の挨拶內
安否の挨拶
2 主文
3 末文
結びの挨拶
結語
4 後付け
日付
署名容
宛名(様)

二、時候の挨拶 5月
晩春の候
初夏の候
立夏の候
新綠の候
五月晴れ

例:
拝啟(拜啟) 晩春の候(正值晚春時節) お変わりなくお過ごしのことと存じます。(想必您近來過的不錯吧)

④ 日語問好怎麼說

一、標準的問好

1、在多數情況下說「こんにちは(konnichiwa)」。 這是一個相當全能的問候語,如果你只想記住一個版本的「你好」,就應該記下它。

你可以以此向任何人問好,不論其社會地位。

雖然在一天中的大多數時間都會用不同的問候方式,而這句問候與也可以意作「下午好。」

這句問好的漢字寫作「今日は」,平假名是「こんにちは」。

這句問好的發音是「kohn-nee-chee-wah」。

2、接電話時,我們說「もしもし(moshi moshi)」。 這是電話中問好的方式。

不論你是打電話還是接電話,都可以用這句問候方式。「もしもし(moshi moshi)」比「こんにちは(konnichiwa)」更適合於電話交談。

不要當面使用「もしもし」。

這種問候的平假名寫作「 もしもし」。

「moshi moshi」的讀音是「mohsh mohsh」。



⑤ 日本人問好該怎麼問

在日本,在一天中,隨著時間的不同,問好的說法也不同,不過在一天中,只要初次見面問好就可以了。一般在:
早上10點之前,問好是:
おはようごうざいます
日語發音:o ha you gou za i ma su

十點之後的問好是:
こんにちは
日語發音:kon ni chi wa

晚上是:こんばんは
日語發音:kon ban wa

日本人第一次見面最常用的一句:ho zi me ma si te do zo yo ro si ku
初次見面請多指教

⑥ 在與日本人外貿往來的商務信件中,每一封都需要開頭就是問候語嗎還是像英語一樣,就可以省略掉講重點。

都可以。。。。關系很好的客戶(熟悉的)可省略問候語

例: XXX株式會社

田中修様:殿

前略成約された40フェート1コンの生シイタケが3月25日に出港予約が。。。。。

⑦ 日本禮儀和問候語

服飾禮儀
日本人無論在正式場合還是非正式場合,都很注重自己的衣著。在正式場合,男子和大多數中青年婦女都著西服。男子穿西服通常都系領帶。和服是日本的傳統服裝,其特點是一般由一塊布料縫制而成。現在男子除一些特殊職業者外,在公共場所很少穿和服。日本婦女喜歡描眉,她們普遍愛畫略有彎度的細眉,認為這種最具現代女性的氣質。
儀態禮儀
日本人常常是滿臉笑容,然而不僅高興時微笑,在處於窘迫發怒時,也會發笑,以掩飾自己的真實情感。婦女在地板上就座時,總是坐在捲曲的腿上。不同的手勢有不同的含義:大拇指和食指合成一個圓,其餘三個指頭向上伸開,表示錢;伸出小指頭,表示女人等。
]相見禮儀
日本人的名字一般由四個字組成。前兩個字是家族的名字,後兩個字是自己的名字。一般情況下,日本人不喜歡作自我介紹。作為介紹人,通常要說出被介紹人與自己的關系,以及他的稱謂和所在單位名稱等。
隨聲附和和點頭稱是
據說日本人有一種習慣,談話時頻繁地隨聲附和、點頭稱是。「是」、「嗯,是嗎?」包括這種話語、以及點頭俯腰姿勢等,據調查觀察,日常談話里每幾秒鍾就發生一次。但是值得注意的是,所有這一切並不全意味著「說得對」、「明白了」這種肯定含義,有些只不過是「啊,是嗎?」 「有那麼回事?」等,僅僅作為聽了對方的話之後所作出的一種反應而已。與有這種習慣的日本人接觸,要是認為「他在那時確實表示是肯定的」,那麼對該日本人來說卻是意料之外的事。反之,習慣於隨聲附和的日本人,對在談話中不表示任何反應的外國人,則感到不安,他們會產生這樣一種感覺:「這個人是否在聽我說呢?」
婉轉的表達方法
日本人即使自己持有明確的意見,他們也避免「我是這樣想的」、「我的意見是這樣的」等直接的表達方法,而採用「恐怕這樣吧?」「我想這么考慮,你看如何呢?」這種婉轉的措詞,明顯地認為這種表達方式是適當而有禮貌的。在語言表達上明確地表明,給對方留有考慮和判斷的餘地,顯示出在聽取對方反應後,再表示自己的主張的一種姿態。
寒暄致意
日本人經常相互寒暄致意。從早晨起床到晚上就寢,在日常生活的各種場合里,定型的寒暄語非常豐富。不過,互相寒暄致意,僅僅局限於在某些意義上視為朋友的人。例如對在公園散步時遇到的不相識的人,或者交通車輛中同座的人,除非有特殊情況,一般是互不說話的。因為在這種場合,對方是互不相乾的局外人。
餐飲禮儀
日本人自古以來就以大米為主食,他們愛吃魚。一般不吃肥肉和豬內臟,有的人不吃羊肉和鴨子。不論在家中或餐館內,坐位都有等級,一般聽從主人的安排即可。日本有一種富有參禪味道,用於陶冶情趣的民族習俗--茶道,雖然不少現代日本青年對此已不感興趣,但作為一種傳統藝術仍受到社會的重視。
喜喪禮儀
在日本,人們仍為重視新生命的誕生。日本傳統的婚禮儀式是:婚禮前三天,新娘家裡的人把新娘全部用品搬到新房;結婚那天,女理發師要替新娘打扮。現在,日本的婚禮形式多樣,有在神社舉辦的,有在基督教堂舉辦的。
商務禮儀
到日本從事商務活動,宜選擇在2-6月,9-11月,其它時間當地人多休假或忙於過節。日本人在商務活動中很注意名片的作用,他們認為名片表明一個人的社會地位,因此總是隨身攜帶。日本商人比較重視建立長期的合作夥伴關系。他們在商務談判中十分注意維護對方的面子,同時希望對方也這樣做。贈送禮品時,當地人非常注重階層或等級,因此不要給他們贈送太昂貴的禮品,以免他們為此而誤認為你的身份比他們高。
旅遊禮儀
在日本,很多街道沒有名字,迷了路可求助於警察,市區的公共汽車四通八達。 坐計程車費用很高。 在日本不很流行付小費,如果拿不準,就不要給小費。付小費應把錢放在信封里或用紙巾包裹著,日本人認為收現鈔是一件很難堪的事。

⑧ 我和日本人問好,然後直接問他名字是不是顯得我不太禮貌啊

這個一般也是直接

問名字,沒什麼錯誤的

當然還是要清楚對方是誰了。

⑨ 日語郵件中結尾時,可以說那些客套話

日語郵件結尾主要分為以下幾種:
・普通常用類(使用范圍廣不受內容限制)版
宜し權くお願いたします
今後も宜しくお願い致します。

・商務類(多用於跟客戶之間的郵件聯絡)
今後も変わらぬを愛顧を賜りますよう、お願申し上げます。

・同事之間(用於告別郵件)
最後になりましたが、皆様のご健勝とご活躍をお祈り申し上げます。今までいろいろと本當に有難う御座いました。

・希望得到別人支持時使用
御協力のほど、宜しくお願い申し上げます。

其它還有很多,大致情況如綜上所述。希望能幫到樓主。

★以上、請參考★

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816