當前位置:首頁 » 祝福演講 » 世界著名英文演講稿

世界著名英文演講稿

發布時間: 2021-01-03 16:57:03

㈠ 外國名人優秀英語演講稿節選五分鍾

"Not until we are lost do we begin to understand ourselves." ~Henry David Thoreau迷失自我,才能發現自我。——亨利·大衛·梭羅(美國作家及自然主義者)Everything about my future was ambiguously assumed. I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car. It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream.
我們未來的一切似乎都模糊地設定好了,利用貸款上大學,然後為了還債被迫去找一份工作,還要為了買房買車背負更多的債務……這彷彿是一個無休止的循環,讓我們的夢想沒有實現的機會。
I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success. I want more out of life. I want a passion, a conceptual dream that wouldn't let me sleep out of pure excitement. I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood.
我們想要的更多——並不是對於個人財富和成功等物質性需求,我們對於生活,想要更多。我想要熱忱、有概念的夢想,讓我不會空懷純粹的興奮入睡。我希望能在早晨一躍起床,無論是陽光普照還是刮風下雨,也能對生活充滿熱情,就像我們的童年時固有的一樣。
We all have a dream. It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue.
我們都有夢想,無論它是明確的目標還是模糊的主意,但我們大多數人都受困於不安全和自我懷疑的泥濘里,我們把夢想看做是不現實的、難以追求的,最後放棄了。
We become so comfortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it's stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling.
我們變得滿足於父母、老師、傳統及社會規條為我們營造的安逸生活。為了那一點點能夠為生活變得更充實的希望去冒險,我們會認為這是愚蠢和危險的。
"The policy of being too cautious is the greatest risk of all." ~Jawaharlal Nehru過於謹慎才是最大的危險——賈瓦哈拉爾·尼赫魯(印度開國總理)Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail. Possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us.
冒險始終還是有風險。我們,也有可能失敗,還有可能是失敗很多很多次。但這會讓我們更加興奮。不確定因素看起來有不利,但同時也能激勵我們。
Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad. So even though I couldn't see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before.
失敗能讓我們成長,讓我們更強大,讓我們更能適應生活中難以控制的各個方面。對於失敗的恐懼,讓我們停滯不前,悲傷不已。盡管不能清晰地看見未來,在恐懼和失敗的深淵里,我們也要保持希望,那麼我們將活得更有生命力。
If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do.
如果你迷失了自我,請深呼吸,迷失或許能成為你人生的轉折點,讓你發現真正的自己,並讓你知道自己想真正成為怎樣的人。

㈡ 世界名人英語演講

奧巴馬獲勝演講稿(英文版) If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is a live in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. It』 the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference. It』s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled – Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America. It』s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It』s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he』s fought even longer and harder for the country he loves. He has enred sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation』s promise in the months ahead.

㈢ 震撼世界的演講《夢想》英文版

I don』t know what that dream is that you have. I don』t care how disappointing it might have been, as you』ve been working toward that dream. That dream that you are holding in your mind that is possible. That some of you already know that is hard. It』s not easy. It』s hard changing your life. That in the process of working on your dreams, you』re going to encounter a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain. The moments when you』re going to doubt yourselves,

我不知道你有什麼樣的夢想。我不在乎你朝著夢想前行時曾遇上什麼樣的困難,但那個你一直放在心頭上的夢想,它有一天可能會實現。雖然你可能覺得困難重重,一點也不簡單。要改變你的生命很難。為夢想打拚的過程中,你會遇到無數的打擊,無數的失敗,無數的痛苦。你也會有質疑自己的時候。

ask god「why, why this happening to me. I am just trying to take care of my children and my mother. Am I trying to steal or rob from anybody? How does this have happened to me?」For those of you that have experienced some hardships, don』t give up for your dream. There are right time on the way to have come, but they have not come to be seen, they have come to past.

會問上帝「為什麼這就是我的命運?我只是想照顧好我的小孩和父母,又不是去偷去搶,為什麼這樣的事情會發生在我的身上?」曾經遇到難關的人,不要放棄你的夢想。艱難的日子會到來,但它們終將成為過去。

Uniqueness is not this wonderful as all tell it delusive. God like featuring in that. Only the special among us are will ever take in something that truly exists in all of us.

偉大的成就並非虛幻不切實際,也並非像神一樣只有卓越不凡的人才能做到,它是真實地存在於我們每一個人心中。

It』s very important for you to believe that you are the one. Most people they raise their family, they earn their living and then they die. They stop growing. They stop working on themselves. They stop stretching. They stop pushing themselves. That a lot of people like to complain but they don』t want to do anything about their situation. And most people don』t work on their dreams. Why? One is because of the fear, the fear of failure. What if things don』t work out? And the fear of success, what if they do and I can』t handle it. These are not risk takers.

重要的是你要相信,你能做到!大部分的人成家立業,日復一日然後老死。他們停止成長,停止鍛煉自己,停止試圖超越自己,然後就有很多人埋怨現狀卻無動於衷。而有更多的人將夢想束之高閣。為什麼?其中一個原因是害怕。萬一事情不順利怎麼辦?同時也害怕成功。害怕成功了自己掌控不了結果。他們完全不想承擔風險。

You spent so much time with other people. You spent so much time channel. You get other people to like you. You know other people more than you know yourselves. You study them. You know about them. You want to hang out like them. You want to be just like them. And you know what? Even better so much time and man, you don』t know who you are. I challenge you should spend time by yourselves.

你花了很多時間和他人相處打交道,成功地讓他人喜歡上你。你了解其他人的程度遠勝於你了解真正的自己。你研究他們,熟悉他們,想過上他們的生活,成為他們其中一員。但是你知道嗎?雖然你花了很多時間在他們身上,卻失去了你自己。我要你學會與自己坦誠相處。

It』s necessary that you get the losers out of your life if you want to live your dream. But people who are running toward their dreams, life has a special kind of meaning.

如果要實現自己的夢想,就要遠離失敗者。對於勇於追逐夢想的人,生活有著不一樣的意義。

When you become the right person, what you do is to start separating yourselves from other people. You begin to have your certain uniqueness. As long as you following other people, as long as you will be a cat. You will never ever be the best cat in the world. But you will be the best you could be. I challenge you could find your value. That everybody want to see it, that everybody want to join you, that everybody want to have a vision, it』s necessary to know that you are uncommon breed, it』s necessary you』re allowing yourselves with people who are trying to enter your business who are hungry, people who are unstoppable and unreasonable, people who are refusing to live life just as it is and who want more. The people who are living their dreams are fighting winners to attach themselves to .The people that are living their dreams are the people they know if it』s gonna happen, it』s up to them.

當你找到了自我,慢慢地你會與其他人有所不同。盲目跟隨他人只會成為一個模仿者,那麼你永無出頭之日。但是你可以成為最優秀的自己。你應該找到自己的價值所在。其他人看不見,無法參與也不會為你拓展視野,這是你要了解的。你是獨一無二的。你要相信自己生而不同。讓自己與志趣相投的人為伍,與勇往直前、不顧一切實現夢想的人相伴。尋找不安於現狀,追求更上一層樓的人攜手同行。實現夢想的人都是那些為了夢想不懈努力的人。他們知道成功取決於自己的努力。

If you want to be more successful, if you want to have and don』t stop and never to be bored, let them all to invest in you, to invest in you, to invest in you.Someone has the opinion that you do not have to become your reality, that you don』t have to go through life being a victim. Even though you face disappointment, you have to know within yourselves. Can I do it? Even no one sees it from me, I am gonna see it from myself.

想要獲得更多的成功,就不要讓自己無所事事,也要想方設法讓所有人來助你一臂之力。投資你自己,投資你自己,投資你自己!一些人認為我們不應該安於現狀,不應該受命運擺布。哪怕心灰意懶,也要加強對自己的認知。我是否能夠實現目標?哪怕沒有人看好我,我也要看好我自己。

This is what I believe and I am willing to die for, too. No matter how bad it is or how bad it gets, I am going to make it. I want to represent an ideal, I want to represent possibilities.At some of you right now, you wanna be , you know I wanna go to the next level. I am gonna count so. I want to be an engineer, I want to be a doctor. Listen to me, you can get to that level, you can get to the level economically where you wanna be. And to use time you invest in mind, you are not reading books, I am telling you that all the books are the compasses.

這就是我相信的,至死不渝。不管現狀有多困難,或者未來道路有多困難,我也能做得到。我想要代表一個信念,我想要代表一種可能性。你想要更上一層樓。我也是其中的一份子。我想成為工程師。我想成為醫生。聽我說,你可以做到,可以讓自己變成自己想成為的人。你要花時間認識自我。你沒有花時間讀書,可是書卻是指南針指引你方向。

I am telling you to invest time. I am telling you to be alone. I am telling you to spend out and get to know yourselves. When you become who you are, when you become the person that you are created to be, design to be who you』re designed to be. When you become an indivial, what you do is you to take yourselves and you start submarine yourselves underpinned. I am telling you to get to a place where people don』t like you or bother you anymore. Why? Cause you are not consort with people and make them happy. Because you try more, you try to invest your mind.

你應該好好利用時間。你應該遠離喧囂。你應該花時間了解自己。為了讓自己成為要成為,會成為,本來就應該成為的人,而要想成為這樣的人,你就要認清自己,充實自己。你要尋一塊清凈之地,人們不喜歡你也不會打擾你。為什麼?因為這樣你才不會費心思進行社交,取悅他人。你要付出更多來培育你自己的心力。

But you still talk about your dream, you still talk about your goal, because we are not done that big, just taking footsteps. That you can make your parents proud, you can make your school proud, you can charge millions of people』s life. And the world will never be the same again, because you came this way. Don』t let anybody steal your dream. Have we face our rejections and we have a meeting and no one shows up? And somebody says you can count on me and they don』t come through. What if we have that kind of attitude we don』t possess. Nobody believes in you and you』ve lost again again and again. Your life has cut off, but you still looking at your grieve, revealing it every day and the singular step is not over.

你仍然把夢想掛在嘴邊,仍然在念叨著目標,但卻什麼都不做,我們都不能一蹴而就,而是要一步一個腳印。你可以讓你的父母為你驕傲,讓學校為你自豪,你甚至可以影響數百萬人的生活。世界,因你而不同,而這僅僅是因為你的成就。不要讓任何人對你的夢想說三道四。曾經有人拒絕我們。也許曾經有過組織一場會議卻沒有人到場的情況。但是如果我們具有了別人所不具有的態度呢?沒有人相信我們,一次又一次地失敗。生活好像沒有了出路,舔舐傷口,回想過去的每一天,我們的腳步還沒有走到終點。

I tell I aware, you can live your dream!

我要說,我們可以實現夢想!

拓展資料

  • 夢想

    詞語

  • 夢想,是對未來的一種期望,指在現在想未來的事或是可以達到但必須努力才可以達到的情況,夢想就是一種讓你感到堅持就是幸福的東西,甚至其可以視為一種信仰。

㈣ 著名英文演講稿

羅斯福的四大自由(節選)

The Four Freedoms

Franklin Delano Roosevelt

In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms.

The first is freedom of speech and expression -- everywhere in the world.

The second is freedom of every person to worship God in his own way -- everywhere in the world.

The third is freedom from want, which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants -- everywhere in the world.

The fourth is freedom from fear, which, translated into world terms, means a world-wide rection of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor -- anywhere in the world.

That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called 「new order」 of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb.

To that new order we oppose the greater conception -- the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear.

Since the beginning of our American history we have been engaged in change, in a perpetual, peaceful revolution, a revolution which goes on steadily, quietly, adjusting itself to changing conditions without the concentration camp or the quicklime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society.

This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women, and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights and keep them. Our strength is our unity of purpose.

To that high concept there can be no end save victory.

我節選的是後面一部分最有名的 不知道有沒有三分鍾 可能有點短
網址已經給你啦 如果時間不夠你再往前面截一點

㈤ 高分求美國十大著名演講(要中英文對照地)

[中英文對照]名人演講--I Have A Dream[馬丁·路德·金]PS:這篇我也背過
馬丁·路德·金(公元1929—1968年),美國黑人律師,著名黑人民權運動領袖。一生曾三次被捕,三次被行刺,1964年獲諾貝爾和平獎。1968年被種族主義分子槍殺。他被譽為近百年來八大最具有說服力的演說家之一。1963年他領導25萬人向華盛頓進軍「大遊行」,為黑人爭取自由平等和就業。馬丁·路德·金在遊行集會上發表了這篇著名演說。

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.
100年前,一位偉大的美國人——今天我們就站在他象徵性的身影下——簽署了《解放宣言》。這項重要法令的頒布,對於千百萬灼烤於非正義殘焰中的黑奴,猶如帶來希望之光的碩大燈塔,恰似結束漫漫長夜禁錮的歡暢黎明。

But one hundred years later, we must face the tragic fact that the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize an appalling condition.

然而,100年後,黑人依然沒有獲得自由。100年後,黑人依然悲慘地蹣跚於種族隔離和種族歧視的枷鎖之下。100年後,黑人依然生活在物質繁榮翰海的貧困孤島上。100年後,黑人依然在美國社會中間向隅而泣,依然感到自己在國土家園中流離漂泊。所以,我們今天來到這里,要把這駭人聽聞的情況公諸於眾。

In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.

從某種意義上說,我們來到國家的首都是為了兌現一張支票。我們共和國的締造者在擬寫憲法和獨立宣言的輝煌篇章時,就簽署了一張每一個美國人都能繼承的期票。這張期票向所有人承諾——不論白人還是黑人——都享有不可讓渡的生存權、自由權和追求幸福權。

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check which has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.

然而,今天美國顯然對她的有色公民拖欠著這張期票。美國沒有承兌這筆神聖的債務,而是開始給黑人一張空頭支票——一張蓋著「資金不足」的印戳被退回的支票。但是,我們決不相信正義的銀行會破產。我們決不相信這個國家巨大的機會寶庫會資金不足。

So we have come to cash this check -- a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

因此,我們來兌現這張支票。這張支票將給我們以寶貴的自由和正義的保障。

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of graalism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.
我們來到這塊聖地還為了提醒美國:現在正是萬分緊急的時刻。現在不是從容不迫悠然行事或服用漸進主義鎮靜劑的時候。現在是實現民主諾言的時候。現在是走出幽暗荒涼的種族隔離深谷,踏上種族平等的陽關大道的時候。現在是使我們國家走出種族不平等的流沙,踏上充滿手足之情的磐石的時候。現在是使上帝所有孩子真正享有公正的時候。

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning
忽視這一時刻的緊迫性,對於國家將會是致命的。自由平等的朗朗秋日不到來,黑人順情合理哀怨的酷暑就不會過去。1963年不是一個結束,而是一個開端。

Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
如果國家依然我行我素,那些希望黑人只需出出氣就會心滿意足的人將大失所望。在黑人得到公民權之前,美國既不會安寧,也不會平靜。反抗的旋風將繼續震撼我們國家的基石,直至光輝燦爛的正義之日來臨。

But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred.
但是,對於站在通向正義之宮艱險門檻上的人們,有一些話我必須要說。在我們爭取合法地位的過程中,切不要錯誤行事導致犯罪。我們切不要吞飲仇恨辛酸的苦酒,來解除對於自由的飲渴。

We must forever conct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.
我們應該永遠得體地、紀律嚴明地進行斗爭。我們不能容許我們富有創造性的抗議淪為暴力行動。我們應該不斷升華到用靈魂力量對付肉體力量的崇高境界。

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom.
席捲黑人社會的新的奇跡般的戰斗精神,不應導致我們對所有白人的不信任——因為許多白人兄弟已經認識到:他們的命運同我們的命運緊密相連,他們的自由同我們的自由休戚相關。他們今天來到這里參加集會就是明證。

We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.
我們不能單獨行動。當我們行動時,我們必須保證勇往直前。我們不能後退。有人問熱心民權運動的人:「你們什麼時候會感到滿意?」只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的犧牲品,我們就決不會滿意。只要我們在旅途勞頓後,卻被公路旁汽車遊客旅社和城市旅館拒之門外,我們就決不會滿意。只要黑人的基本活動范圍只限於從狹小的黑人居住區到較大的黑人居住區,我們就決不會滿意。只要我們的孩子被「僅供白人」的牌子剝奪個性,損毀尊嚴,我們就決不會滿意。只要密西西比州的黑人不能參加選舉,紐約州的黑人認為他們與選舉毫不相干,我們就決不會滿意。不,不,我們不會滿意,直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
我並非沒有注意到你們有些人歷盡艱難困苦來到這里。你們有些人剛剛走出狹小的牢房。有些人來自因追求自由而遭受迫害風暴襲擊和警察暴虐狂飆摧殘的地區。你們飽經風霜,歷盡苦難。繼續努力吧,要相信:無辜受苦終得拯救。

Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
回到密西西比去吧;回到亞拉巴馬去吧;回到南卡羅來納去吧;回到喬治亞去吧;回到路易斯安那去吧;回到我們北方城市中的貧民窟和黑人居住區去吧。要知道,這種情況能夠而且將會改變。我們切不要在絕望的深淵里沉淪。

I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
朋友們,今天我要對你們說,盡管眼下困難重重,但我依然懷有一個夢。這個夢深深植根於美國夢之中。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
我夢想有一天,這個國家將會奮起,實現其立國信條的真諦:「我們認為這些真理不言而喻:人人生而平等。」

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.
我夢想有一天,在喬治亞州的紅色山崗上,昔日奴隸的兒子能夠同昔日奴隸主的兒子同席而坐,親如手足。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
我夢想有一天,甚至連密西西比州——一個非正義和壓迫的熱浪逼人的荒漠之州,也會改造成為自由和公正的青青綠洲。

I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
我夢想有一天,我的四個小女兒將生活在一個不是以皮膚的顏色,而是以品格的優劣作為評判標準的國家裡。

I have a dream today.
我今天懷有一個夢。

I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers.
我夢想有一天,亞拉巴馬州會有所改變——盡管該州州長現在仍滔滔不絕地說什麼要對聯邦法令提出異議和拒絕執行——在那裡,黑人兒童能夠和白人兒童兄弟姐妹般地攜手並行。

I have a dream today.
我今天懷有一個夢。

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
我夢想有一天,深谷彌合,高山夷平,歧路化坦途,曲徑成通衢,上帝的光華再現,普天下生靈共謁。

This is our hope. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
這是我們的希望。這是我將帶回南方去的信念。有了這個信念,我們就能絕望之山開采出希望之石。有了這個信念,我們就能把這個國家的嘈雜刺耳的爭吵聲,變為充滿手足之情的悅耳交響曲。有了這個信念,我們就能一同工作,一同祈禱,一同斗爭,一同入獄,一同維護自由,因為我們知道,我們終有一天會獲得自由。

This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new meaning, "My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring."
從到了這一天,上帝的所有孩子都能以新的含義高唱這首歌:我的祖國,可愛的自由之邦,我為您歌唱。這是我祖先終老的地方,這是早期移民自豪的地方,讓自由之聲,響徹每一座山崗。

And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!
Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!
Let freedom ring from the curvaceous peaks of California!
But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
Let freedom ring from every hill and every molehill of Mississippi. From every mountainside, let freedom ring.
如果美國要成為偉大的國家,這一點必須實現。因此,讓自由之聲響徹新罕布希爾州的巍峨高峰!
讓自由之聲響徹紐約州的崇山峻嶺!
讓自由之聲響徹賓夕法尼亞州的阿勒格尼高峰!
讓自由之聲響徹科羅拉多州冰雪皚皚的洛基山!
讓自由之聲響徹加利福尼亞州的婀娜群峰!
不,不僅如此;讓自由之聲響徹喬治亞州的石山!
讓自由之聲響徹田納西州的望山!
讓自由之聲響徹密西西比州的一座座山峰,一個個土丘!
讓自由之聲響徹每一個山崗!

When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last! free at last! thank God Almighty, we are free at last!"
當我們讓自由之聲轟響,當我們讓自由之聲響徹每一個大村小庄,每一個州府城鎮,我們就能加速這一天的到來。那時,上帝的所有孩子,黑人和白人,猶太教徒和非猶太教徒,耶穌教徒和天主教徒,將能攜手同唱那首古老的黑人靈歌:「終於自由了!終於自由了!感謝全能的上帝,我們終於自由了!」

㈥ 有沒有世界著名英語演講稿,類似葛底斯堡演講的

馬丁路德金的I have a dream
曼德拉九四年就職演講稿

㈦ 世界著名英文演講稿

I have a dream

㈧ 震撼世界的演講《夢想》英語演講稿

I don』 know what that dream is that you have, I don』t care how disappointing it might have been as you』ve been working toward that dream, but that dream that you』re holding in your mind, that it』s possible!
Some of you already know, that it』s hard, it』s not easy, it』s hard changing your life. That in the process of working on your dreams you are going to incur a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain. There are moments that you are going to doubt yourself. You said, God why is this happening to me? I』m just trying to take care of my family, trying to give them a good life, I』m not trying to steal or rob from anybody. Why does this have to happen to me. For those of you that have experienced some hardships – don』t give up on your dream.
The rough times are gonna come, but they have not come to stay, they have come to pass. Greatness, is not this wonderful, esoteric, illusive, God like feature that only the special among can achieve. It』s something that truly exists, in all of us. It』s very important for you to believe that you are the one!
Most people they raise a family, they earn a living and then they die. They stop growing, they stop working on themselves, they stop stretching, the stop pushing themselves. Then a lot of people like to complain but they don』t wanna do anything about their situation. And most people don』t work on their dreams – why?
1. Is because of fear, fear of failure 「what if things don』t work out「?
2. Is fair of success 「what if they do and I can』t handle it?」
These are not risk takers
You have spent so much time with other people, you have spent so much time trying to get people to like you, you know other people more than you know yourself. You』ve studied them, you know about them, you want to hang out with them, you want to be just like them. You』ve invested so much time on them, you don』t know who you are. I challenge you to spend time by yourself.
It』s necessary, that you get the losers out of your life, if you want to live your dream. But people who are running towards their dreams, life has a special kind of meaning. When you become the 『right-person』, what you do is you start separating yourself from other people you begin to have a certain uniqueness, as long as you follow other people, as long as you are being a 『-cat』, you will never ever be the best -cat in the world but you will be the best you can be!
I challenge you to define your value.
Everybody won』t see it, everybody won』t join you, everybody won』t have the vision…it』s necessary to know that you are an uncommon breed. It』s necessary that you align yourself with people and attract people into your business, who are hungry, people who are unstoppable and unreasonable, people who are refusing to live life just as it is and who want more!
The people that are living their dreams are parting with winners, to attach themselves to the and the people who are living their dreams are the people that know that if it』s going to happen it』s up to them!
If you want to be more successful, if you want to have and do stuff you never done before then I』m asking you to invest in you!
Someones opinion of you does not have to become your reality.
You don』t have to go through life being a victim. And even though you face disappointments, you have to know within yourself that 『I can do this, even if no one else sees it for me, I must see it for myself!』
No matter how bad it is, how hard it gets, say to yourself, I』m going to make it!
I wanna represent an idea. I wanna represent possibilities. Some of you right now, you wanna go to the next level. You wanna be a civil engineer, you wanna council, you wanna be a doctor.
Listen to me: You can』t get to that level. You can』t get to that level until you start to invest in your mind
I dare you to invest in your mind.
I dare you to invest time.
I dare you to be alone.
I dare you to spend an HOUR alone to get to know yourself.
I challenge you to get to a place where people do not like or do not even bother you anymore. Why? Because you』re not concerned with making them happy anyway. Because you』re trying to blow up. You』re trying to get to the next level. Because you』re investing in your mind.
If you』re still talking about your dream and your goals but you have not done anything just TAKE THE FIRST STEP.
You can make your parents proud, you can make your school proud you can touch millions of peoples lives and the world will never be the same again because you came this way. Don』t let anybody steal your dream!
After we face a rejection and a 「no」 or we have a meeting and no one shows up, or somebody says 「you can count on me」 and they don』t come through, what if we have that kind of attitude that cause reposes, nobody believes in you, you』ve lost again, and again, the lights are cut off but you are still looking at your dream, reviewing it everyday and saying to yourself: IT』S NOT OVER UNTIL I WIN!
You can live your dream!
是這個嗎?

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816