中日問候語的差異作文
1. 急求 一遍韓語作文 內容 中國和其他2國家的問好文化的作文
你語言什麼幫助呀
2. 中西問候語的文化差異
問候語差異
中國人見面常說: 「吃飯了嗎?」「上哪兒去啊?」這些語言形式的功能都是表示友好的問候, 打招呼。而西方人聽到後驚訝, 甚至很反感。因為被問「Have you eaten your meal? 」好像是被邀請吃飯或約會,他們會抱怨說: 「我有錢, 我不要他們請我吃飯。」而被問「where are you going ?」則好像自己要去一個不該去的地方, 感覺受到侮辱。因為根據英語交際的習俗文化, 這類句子只能被認為是詢問, 而非問候。這就干涉了受話人的自由。這種詞典意義上的理解在言語交際環境中是遠遠不夠的。交際中犯文化相關的錯誤比犯語法的錯誤更難使人寬容[1]。
中國式禮貌問候比起西方式的要隨意些。基本上遵循貶己尊人准則。而西方人卻有自己一套的寒暄技巧。中國成年人見面寒暄通常是:「最近忙什麼呢? 家裡可好啊? 孩子怎麼樣? 」這些都不可直接譯為「what are you busy in? How about your kids?」如果直譯,會顯得很突兀,西方人也覺得不知所雲,甚至會引起困惑和誤解。不了解中方文化習俗的外國人並不會認為這是一種起交際作用的問候語, 相反,他們會認為對方在探究自己的隱私, 引起不快, 所以西方人對這種寒暄反應極有可能是: 「It』s none of your business.」英美人的問候一般用「Good morning / afternoon / evening. How do you do? How are you doing?」[2]
在寒暄問候的過程中,我們需要注意有些話題。西方人不喜歡談及自己的年齡、地址、工作單位、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題。所以中國人要特別留意。天氣的狀況是西方人寒暄最頻繁的話題。如「It』s sunny。」或「what a bad day, isn't it?」或者直接發表贊揚。因為贊揚是人生最美好的添加劑。
緣由
文化背景不同,在問候的時候,對於著裝、打扮很不關心,由於千年的封建思想的影響,中國的男男女女不會以別人的外貌、著裝作為問候,而以人品、才能、智慧作為談話中心。西方對新的東西很稀奇,很容易對新車、新衣服、新的發型產生關注並對這些進行稱贊。
地理環境不同對口語交際也產生很大的影響,英美國家大部分都是屬於島國, 以英國為例, 英國是大西洋上的一個島國, 四面環海, 屬於溫帶海洋氣候。語言上也就有了與氣候相關的特定性。所以英國人最常問候的就是天氣,人們見面寒暄、打招呼一般都是先討論天氣。中國橫跨亞歐板塊, 四季更替, 人民常常吃不好穿不暖, 所以見面第一句習慣性的會以「吃了嗎」,他不是在問你是不是真的吃的, 只是見面打招呼而已[3]。
價值觀念有很大的區別,西方主要信仰基督教,希望得到上帝的救贖,信奉基督教教義。而中國則以儒教為主,強調「仁、善」,倡導尊老愛幼。在不同的思想體系,人們的價值觀、人生觀、世界觀都會有很大的不同,文化差異就會存在,中西方的口頭言語交際會有所不同。
建議
隨著全球化以及網路的普及,地球成地球村,人們的聯系更加的緊密、方便,文化差異也需得到我們的重視。
我認為在以後,小學到大學都應加入跨文化交際這門課程,這樣可以提高人們對跨文化交際重要性的意識,拉進了我國國民與國外國民的距離,增進彼此的信任與友誼。這對國與國之間的發展也具積極影響。
各個社會階層組織可以開辦一些關於跨文化交際的活動,學生、在職人員應該積極參與這些活動,不僅了解了世界各地的風土人情與文化,也無形中提高自己的文化內涵和修養。
結語:隨著社會經濟的發展,文化間的聯系也在不斷加強,文化差異越來越受到重視。論文主要闡述了中國和英美口頭交際中的問候語的差異。各地人們受到不同的價值觀念的影響,生活在不同的地理環境,傳承各自悠久而古老的文化。口頭交流必然產生差異。學校及各個社會組織應帶領著人們去學習跨文化交際,促進交流,增進彼此的信任。
3. 中日韓問候語,要有諧音,外加中韓文字,謝了
韓語你好:阿尼哈塞喲
韓語謝謝:抗薩米大
韓語我愛你:薩朗黑喲
日語很高興:烏拉西
日語我愛你:愛惜dei 路
日語早上好:哦哈喲 髙扎伊馬斯
4. 英文見面時問候語的差異、禁忌
1涉及到個人信息的
涉及到個人隱私的
例如年齡
收入等最好別問
2不要擅自評價人版
3不要受母語影響權,例如問「吃了嗎」,老外不會明白這只是打招呼,以為你要請他吃飯!
4可以談天氣,談服裝,談飲食,談一些表面化的東西!
5. 急!急! 求一篇關於中西方文化差異的漢語800左右作文 在線等
我們中國人原來最好的問候就是:「您吃了嗎?」知道為什麼嗎?是因為咱們過去溫飽沒有解決。以後咱們再見面就說:「撐著了嗎?打嗝了嗎?」,我覺得咱中國人應該向英國人學學,英國人見面打招呼都是「Hello!」Hello完了之後就問天氣怎麼樣?「你覺得今天天氣怎麼樣?」「我覺得今天天氣不錯啊!這真是難得一個晴天。」
2008年要開奧運會了,肯定很多外國人要來。來了之後咱得知道人家外國人是怎麼想的,跟咱們是不是一樣。你對他好,他不一定領情。
比方說尊老愛幼,尊老,要按咱們來講,你要看見馬路上一個老奶奶,顫顫悠悠地拿八十多個包袱在那兒正過馬路呢,你不過去幫幫忙的話,你還是人嗎?所以你一定要過去幫忙,過去後說:「老大娘,您要過馬路嗎?來,把包給我,我替您扛過去。」給老大娘攙過去以後,老大娘一定非常高興:「謝謝你小夥子,謝謝你。你叫什麼名字?」「不要問我的名字了,如果您想知道我的名字,我叫雷鋒。」一般都這樣。可要是外國人就不是這樣了,你看到一個外國老太太過馬路,你過去了說:「Hello,天氣不錯,我替你搬。」那不行,老太太一定不高興,倒不是因為她擔心你搶她東西,關鍵是她不服老,如果你這樣做就等於說她給人感覺她是一個老人。我記得我在加拿大住的時候有一鄰居91歲了,走路直晃悠。那天刮四級大風,他拿了兩包,我心說我一定得幫幫忙去,咱也讓加拿大人知道,除了白求恩紅遍我們中國之外,我們雷鋒也能紅遍加拿大。我就去了,說:「Heloo」他說:「NO,不用幫,不用幫。」我說這老大爺怎麼這樣啊?不讓幫忙。其實,他們外國人就是這個習慣。
再如救死扶傷。如果我們看見有人掉到河裡了,「噗通」一下,你得趕緊下去救人,可是在外國這樣就不行。西方人就是這樣,你甭救我,你千萬別來救我,你救我還是給我添麻煩?你說這人怎麼想的呀?他的思維是什麼邏輯?他這種思維邏輯就是:你是想來救我,可你受過專業訓練嗎?你會游泳嗎?你不會游泳你來救我,最後你也搭進去了賴誰呀?必須得要專業人士,你要想救我打110啊,打119啊。我這么一想,可能也對,過去我看有個報紙說,有個人根本不會游泳就毅然決然地跳了下去,最後兩個人同時犧牲了。其實這樣也真是有點冤得慌,你倒是找個會游泳的下去啊。
咱們中國人和西方人喝水也不一樣 。我喝什麼水呀?冰水,一飲而盡!可是以前咱們中國人對客人最熱情的舉動就是給滾燙的熱水,過去斯諾到中國來采訪,他在日記中說:當我踏上延安土地的時候,我才知道我們和東方人是多麼的不同。為什麼呀?他見著毛主席的時候,記錄員說:「您喝口水吧」,他正想喝口水呢,結果給端上來一杯滾燙的熱水。斯諾說,這水要在我們家能燙死一頭豬啊。但是他還得捧著,就是喝不了啊,最後只好問有井水沒有。
6. 用英語寫篇中西方問候方式的不同 作文
Let's master English to make our future much brighter!
讓我們掌握英語創造更加輝煌的未來!
-- 英語狂人張青老師
Crazy Johnny
最近實在是有些忙,忙於教學,忙於業務上的事宜,忙於自學口譯。。。。。。每天我的時間都排得滿滿的,生怕浪費哪怕一丁點時間。剛上完一個網路學生的中級美語課程,這個學生進步非常顯著,讓我感到非常的欣慰。
我通常是在上完學生的課之後才吃晚飯,所以有很多朋友經常笑我,工作到已經廢寢忘食了,晚餐當夜宵吃。不過幸運地是,即使這樣無規律的飲食習慣以及忙碌的生活,我的身體還算過得去,至少腸胃上沒有問題。吃過晚餐兼夜宵後,我自學了一個多小時的口譯,非常地疲憊。
於是想休息了,利用這個休息時間,來寫寫博客,好了,不說廢話了,今天我想和大家談談關於中西方問候方面的差異。
其實不管是在中國還是在西方,見到朋友或熟人打聲招呼、問候一聲都是一種常見的禮貌行為。但是中西方由於文化傳統和風俗習慣的不同,問候用語和習慣有時也會大相徑庭。
我們中國有著濃厚的飲食習慣,自古以來就有「民以食為天」的諺語。因此,由於受到這種文化習俗的洗禮,我們很多可愛的同學和老外見面時喜歡問對方:「你吃了嗎?」以此來打招呼。其實,如果你按字面意思直譯成英文,就是「Have you had your dinner?"來問候西方人,而按照西方的文化習俗,就意味著你是要邀請對方吃飯。往往會弄出不少笑話。
還有,就是我們喜歡詢問對方的去向。經常碰到有些朋友一遇到外國友人,上前就問上一句「你去哪兒啊?」其實我們中國人這么問並不是真正想了解對方去哪裡,但西方人就會認為你是真的想要知道他或她的去向,往往會以為你是在干涉他們的私事,從而會感到難堪,甚至會感到生氣,他們心裡會想:「Why do you ask this question?It's none of your business!"要是真來這么一句,我想難堪的那些提問的人。
還有一種典型的問候方式,就是看見某人在做什麼就說什麼。比如說看到朋友在遛狗,就問:「喲,遛狗呢?」這種打招呼的方式在西方人看來很奇怪,很別扭。他們認為這簡直是明知故問,在說Bullshit!
實際上,西方人的打招呼用語要簡單得多,見面道一聲"Hi!""Hello!","How are you doing?"或「Good evening!"就行了。有時他們也以談論天氣的方式和對方打招呼,比如說一句:「It's a nice day,isn't it?"(天氣很好,不是嗎?)。然後這些問候語在我們中國人聽來顯得太過生疏,很少聽到使用,實際上卻是最實用的問候方式。
所以我衷心地希望各位朋友在努力提高自己的英語水平的同時,盡量多了解一些西方文化習俗,使得自己在與西方人打交道的時候感到如魚得水!至少不應該在西方人面前鬧笑話,使得自己儀態盡失。當然,我也會在以後的博文里多介紹一些關於西方文化方面的文章,希望對大家能有所幫助。也希望大家多多關注的我的博客,尤其是關注---英語狂人張青老師暢談英語文化:
7. 中日用餐禮儀有何不同越詳細越好
日本是與我們一衣帶水的「鄰邦」,自古以來, 日本的文化就深受中國的影響
。日本的飲食與中國許多相同之處,但是又存在很大差異。本文從待客方式、菜餚的烹飪方法及見面時的問候語著手,分析了中日飲食文化的差異及其形成的原因,提出應該有一個健康的飲食習慣。
日本是與我們一衣帶水的「鄰邦」,自古以來,日本的文化就深
受中國的影響。因此,日本的飲食與中固有著許多相同之處。比如,
日本人和中國人飲食餐具基本相同,都是使用筷子、碗、盤子等。
雖說現在許多人鍾情於西餐,但傳統的「日本料理」吃起來還必須
使用筷予。其次,日本人和中國人的待客都非常熱情。古人日:「有
朋自遠方來,不亦樂乎。」一個中國家庭,一旦來了佳賓高朋,采購、
烹飪、陪客,忙煞主人。備料豐盛,做工精細I,烹調講究「色、香、
味」,待客力盡地主之宜。日本人接待客人也是充滿誠意的, 「不
亦樂乎」與中國人不分上下,往往為了一頓飯,提前好多天向飯店
預約,甚至開車帶著客人跑到老遠去用餐。
然而中日兩國飲食文化又存在很大差異,文章從以下五個方面
進行比較。
一.雙方的待客方式及觀念大相徑庭
中國人待客,喜歡「寧剩勿少」,好像桌上飯菜剩得越多,越
能顯示出主人的盛情與美意。即使飯後桌上一大堆殘羹剩飯,主
人也還會再三表示歉意:「沒有什麼可吃的,真過意不去。」而日本
人待客,「料理」(菜餚)的數量會恰到好處,既讓客人吃飽,又不
剩飯剩菜,否則會認為太浪費了。「料理」所用
的材料講究「新、奇、鮮」,並非全是「魚肉葷腥」,而是葷素搭配,
哪怕是自家長的一把不起眼的青菜,主人也會很自豪地向客人宣稱
「這是自家產的啊」;「 這個菜很好吃呀」,以此表明待客之盛情。
並且,日本人使用的餐具也有一番講究,往往根據菜的種類選用不
同的器皿,而且會在菜上放些花草增加自然感。此為差異之一
二、烹調方法有很大差異
中國菜講究「色、香、味」,屬美昧型菜餚;日本料理注重「新、
奇、鮮」,為營養型菜餚。中國菜分為多種菜系,並有「燒、炒、爆、
煮、炸、蒸」等二十多種烹制方法,這是日本料理所望塵莫及的。
同本人喜愛清淡的口味,生食或把食物放入
水中煮食為多,所以日本料理被稱為「煮文化」。這種做法也許
與日本水源充足、木材豐富有關。除此之外,日本料理的烹制方法
還有燒、烤.炸等有限的幾種。
製做中國菜時,特別講究火候。其做工之精細,種類之繁多,
令日本人目不暇接,因此,有些專業用語譯成日語時,很難找到與
之匹配的詞彙,只能做相應的解釋。
而有的中國菜餚為了翻譯起來簡練,乾脆採用音譯
三、佳餚還需美酒配
中國的酒與茶同樣歷史悠久,自古以來,人與酒結下不解之緣。所謂無酒不成宴,無酒不成禮,無酒不成歡,無酒不成敬。中國人請客吃飯,除了准備豐盛的飯菜外,更是大設佳釀良液,勸酒暢飲,甚至逼酒,不醉不歸,以示誠心。酒還另有妙用,煩勞一天,適量飲酒,便可化解疲勞,疏通筋脈。古今人物更喜以酒消愁,千古詩篇中,國事家事天下事與酒親密糾纏,有"詩酒不分家"之說。中國酒類之多冠蓋四海,大致可分為白酒、黃酒、啤酒、果酒、料酒等,具體品種無以數計。單就名酒而言就不下300種。
日本酒類也不少,清酒聞名遐邇,從味道說,有甜辣兩種;從等級說,有特級、一級和二級三種,大概都在15度上下。最有名的清酒有"大關"、"菊正宗"和"富久娘"等,京都的"月桂冠"、廣島的"醉心"和秋田的"太平山"也不錯。日本人很喜歡喝酒,尤其在晚上,每天下班後,大都要喝一杯後再回家,直接回家的人也要在家喝一杯,而且往往與中國人一樣邊吃邊喝;而不似西方人的有時不吃也喝,干喝不吃。許多日本公司的職員,每周要有三四天在外面喝到深夜,方才如倦鳥歸巢;因此也才有了沒有酒也便沒有日本的現代化之說。但是,日本人不勝酒,喝的並不多,他們喜歡飲酒放歌,有時表現出日本人的豪放性格,有時流露出凄凄痛楚的濃厚民族色彩。酒的作用更表現在交易場上,飲酒只是一種形式和手段,真正目的卻在談生意上。
日本人的喝酒,卻又是與工作截然分開的;工作時間飲酒是根本不允許的。一般情況下,日本人在喝酒時也不會涉及友人之間應辦的正經事的話題。在為了公司利益的宴請場合,日本人乾杯時的心態,是無意為之而不得已為之;所以喝得極為謹慎與表面化。即便是在這種情況下,對酒後的失態,日本人仍不會真正地感到臉紅;對酒精作用下的言行,也並不抱著應有的責任感。因為日本的文化中,現在和將來都大約都不會產生這樣的約束內容。這與中國社會的喝酒即工作,不喝酒不辦正經事的世風,形成了尖銳的對照.
四、在打招呼方面有差異
中國人見面的第一句話往往是「你吃了嗎?」,一些同本人往往
對此困惑不解:怎麼?已經上午十來點了,人家還能不吃飯嗎?而
日本人見面時通常會說「天氣真好呀」,對方回答「是呀,天氣真好」。我們中國人聽了往往不以為然:真是明知故問,沒話找話。
五、待客方面的差異
中國人好客,常常輪流作東聚餐,到了吃飯時間,如果誰說一
句「走,下館子去!」往往是邀請的人掏錢,並且在餐桌上沒有兩、
三小時是下不來的。而在日本,同樣的場合,即使誰說「去吃飯吧」,那也往往是各付各帳的,彼此之間用不著客氣。另外,日本人吃飯講究速度,即使是公司的老闆,午飯通常也只吃一碗五、六百日元的面或「盒飯」了事。此乃差異五
縱觀上述中日兩國飲食文化的差異,究其原因,與兩國的歷史
發展密切相關。中國自古有「禮儀之邦」的美譽,在悠悠歷史長河
中,封建主義起著主導作用。中國作為中華文明的一個重要方面,
形成了溫、良、恭、儉、讓的民族風貌與世態人情。翻一翻《禮記》
的《內則》與《曲禮》篇,便可以清楚地知道, 遠在那個年代,中
國人舉凡進食的規律、禮數、章法和禁忌等,都已有明晰的總結和
具體的守則。這些禮儀伴隨著農耕文化的成熟而日臻完善,成為中
國食文化的有機組成部分,並且由此產生了許多吃的學問。自古以
來,中國的美食家層出不窮,有名人,也有平民百姓。如蘇軾的「東
坡肉」,麻婆發明了「麻婆豆腐」,各個朝代產生了林林總總的名吃.
日本至平安時代,崇中媚華,只要是唐朝的東西,大都會贏得
平民百姓,尤其得到貴族階層的崇尚和效仿。可以說,中國的食文
明對日本人吃喝之道的形成,起著鹵水點豆腐般的推進作用。另一
方面,日本人對於得來不易的人家的好東西,一旦到手便絕對不肯
輕易放棄。明治時代開始,隨著西餐的引進,不但使日本料理的面
目大為改觀:而且,食文化領域里的西方文明,也開始在日本列島上
生根、開花、結果。這使得日本飲食文化的整體素質,既具有東方
之美,又飽飲了足夠的人類現代營養。從而形成自己的特色,並且
達到了較高的文化品位。但是,由於日本地域狹小,物產不豐,尤
其是「明治維新」以後,統治者的目光主要瞄準對外擴張和經濟發
展上,很少顧及吃了。因此,日本人從小就養成了「節約」、不奢侈
的習慣,以至有了聞名世界的「美名」—— 「小氣」。
近百年來,內優外患的國情,使得中國文化的發展由長期領先
變為明顯滯後。中國的飯菜雖然還足那麼令人叫絕,但整體素養卻
令人不敢恭維了。一些中國飲食文化的遺產和習性,在我們鄰居日
本那裡保存得完好無損並得到了發揚光大。在日本,你可以隨處享 受到日本普通家庭的飲食禮儀的快慰。家庭主婦做好飯菜之後,喊
家人將餐桌團團圍住,全家人對飯菜鞠躬道: 「我領受了,並拿
起筷子開始用餐。日本人以為,人類所食的一切無不是神賜予的,
享用時務必首先對神的厚愛致意。夾到碗里的飯菜必須吃得乾乾凈
凈,一粥一飯當思來之不易。對飯菜的口味,不可以隨便挑剔;一
般要多少說上兩旬恭維之辭,以體諒勞作者的辛苦。用餐既畢,筷
子要規規矩矩放在自己的碗的旁側,並再次向桌面鞠躬道「謝謝招
待」才行。日本人在家庭是這般,在公眾場合更是如法炮製:無人
例外,整齊劃一,溫文爾雅,文質彬彬。
日本的飲食文化源於中國,兩國飲食習慣孰是孰非,我不敢枉
加評判。但是,我國當今社會許多中老年人所患的心腦血管病與攝
入的脂肪和膽固醇過高有關卻是不爭的事實。日本是世界上有名的
長壽國家,現在日本人的平均壽命高於中國人。2001年的統計顯示:
日本男人平均壽命78.07歲,女子84.93歲。有專家認為,這很大
程度上得益於日本人良好的飲食習慣——崇尚綠色食品,講究營養,
不暴飲暴食。
日本人的飲食特點總結起來主要有以下幾個特點:
1.每人每天攝入的熱量正好和日本人的個頭所需要的相符合:
2.從蛋白質、脂肪和炭水化合物中攝取的熱量保持著一種理想
的平衡;
3.從大豆等植物和魚類中吸收的蛋白質比較高;
4.水產品食用較多,水產品裡面富含不飽和脂肪酸,從而降低
了血液中的膽固醇。
隨著我國經濟發展和人民生活水平的不斷提高,人們對於吃的
觀念在逐步改變。比如說過年請客,過去都在家裡操辦,如今大家
圖個省事喜歡去餐館了,但是大吃大喝、不講營養的現象還普遍存
在。這樣既花費金錢,又浪費時間,更是對自己身體的不負責任。
日本人的飯菜習慣以大米為主,配以蔬菜、魚類、肉製品和牛奶等,
形成一種較好的平衡。因此,有人把日本人的飲食稱為「日本式飲
食生活」,認為應該加以推廣。看來,日本人的飲食無論從文明程度
來說,還是從身體健康角度來看,都是非常值得我們借鑒和學習的。
8. 關於你和親人說和有問候語的400作文
1、滿天的雪花,是飛舞的音符,以思念譜成樂章,用祝福奏出所盼,帶給你,歡欣快樂的新年!
2、清晨曙光初現,幸福在你身邊;中午艷陽高照,微笑在你心間;傍晚日落西山,歡樂隨你天。新年吉祥,大吉大利!
3、流淚的時候,你也心碎,軟弱的時候,你給安慰,成功的背後,你站在身後,謝謝你,我的好兄弟,有你肩並肩,一生不後悔。
4、我對你的思念象深谷里的幽蘭,淡淡的香氣籠罩著你,而祝福是無邊的關注一直飄到你心底。願我的愛陪伴你走過新的一年!爸媽新年快樂!
5、當年的幼雛,如今將憑借強勁的雙翅翱遊天空,去找尋那未知的天際。但無論他們飛得多高,飛得多遠,總不會忘記可愛的家,不會忘記父母大人的養育之恩。爸爸、媽媽,新年快樂!
6、用我的心撫平您額上的條條皺紋,用我的情染黑您頭上的絲絲白發――感謝您對我的培育之恩。媽媽,新年快樂!
7、幸福日子都在過,美好祝福有幾多,啥時候妹妹也不會忘了哥,祝你快樂多多,財運多多,健康多多,幸福多多。
8、一份貼心的問候,提示著有快樂甜蜜;一份真心的祝福,提示著有幸福傳遞;一份簡單的快樂,提示著有姐妹情意,一種溫馨的默契,提示著有血緣關系,一份溫暖的關懷,祝願親姐姐:永遠年輕美麗。
9、弟弟,還記得我們小時候玩的彈弓嗎?我把它送給你,願它將你的煩惱彈到雲外。還記得我們小時候滾的鐵環嗎?我把它送給你,願你的家庭如鐵環圓圓滿滿。還記得我們小時候玩的積木嗎?我把它送給你,願你拼湊出自己最喜愛的生活。祝福你,我親愛的弟弟!
10、春天,祝姐姐的生活像春風一樣自由自在;夏天,祝姐姐的笑臉像鮮花一樣美麗動人,秋天,祝姐姐的工作有碩果一樣的收獲,冬天,祝姐姐面對困難像臘梅一樣的頑強。
11、這種關愛是大公無私,這種感情是手足之情,這種相遇是前世之修,這就是至親的兄弟姐妹,今天為天下的兄弟姐妹祈福:平安快樂!
12、新年的第一天,我在默默地為你祝福,願你的生活中:夏宜人,冬溫暖,秋收獲,春滿園。新年快樂!
13、小小祝福暖心中,每天問候有真情;字字吉祥迎喜慶,句句健康送安平。順心快樂陪伴你,幸福綻放笑得意;美好生活甜蜜蜜,祝你永遠都美麗。
14、外邊風吹雨打折磨著我,屋內和煦的陽光溫暖著我,因為,屋內有您們,我愛您們,爸爸、媽媽,永遠、永遠!祝爸媽新年快樂!
15、給「心情」披上溫暖外衣,防霧,給「友情」披上保暖大衣,防寒,給「身體」披上關愛棉衣,防潮,給「心靈」披上溫馨大衣,防凍,天氣變化,多霧潮濕,注意身體,保持開朗!祝你幸福快樂!
16、一條小小的簡訊,一聲親切的問候,代表著關懷和思念,包含著祝福與鼓勵,祝新春快樂,合家幸福!
17、新的一年,願家人開開心心,最重要的是平平安安。新年新年快樂!
18、多一份歡欣就多一份快樂就多一份如意。願節日的歡樂,新年的快樂,永遠伴隨著你。
19、祝福是星星,今夜,我把整個天空送給你,我的好姐妹;祝福是綠葉,現在,我把整片森林送個你,我的親兄弟。祝兄弟姐妹生活平平安安,事業順順利利,身體健健康康,心情開開心心!
20、姐,你是我手裡的尺,給我標准;姐,你是我頭上的傘,給我保護;姐,你是我身上的襖,給我溫暖;姐,你是我心中的燈,給我光明。姐,你的關心愛護,你的正直善良,讓小妹終生銘記!千言萬語凝成一句話:謝謝你,我的好姐姐!
21、濃濃的情意,深深的祝福,綿綿懷念,切切問候。願你佳節快樂,健康如意。
9. 作文把問候語補在空格之外
2,3,1,4,7,5,6;就這樣啦~
10. 以日語的日常問候為題寫一篇日語作文,越簡單越好,裡面中文越多越好
自己を來アピールする文自章を書く。
自分のことや身の回りのことを目的に合
わせて、読み手に伝わるように書く。
話し言葉と書き言葉の違いを整理する。
自己紹介や自分をアピールする文章を書いたことがありますか。そのとき注意しなければならないのは、どのようなことでしょうか。