武術英語演講稿
1. 求關於電影功夫熊貓的英文演講稿(3分鍾左右)
Kung Fu Panda
Cast & CreditsPo: Jack Black
Master Shifu: Dustin Hoffman
Tigress: Angelina Jolie
Tai Lung: Ian McShane
Mantis: Seth Rogen
Viper: Lucy Liu
Crane: David Cross
Oogway: Randall Duk Kim
Mr. Ping: James Hong
Zeng: Dan Fogler
Commander Vachir: Michael Clarke Duncan
Monkey: Jackie Chan
DreamWorks presents an animated film directed by John Stevenson and Mark Osborne. Written by Jonathan Aibel and Glenn Berger. Running time: 91 minutes. Rated PG (for kung-fu violence). Opening today at local theaters.
By Roger Ebert
"Kung Fu Panda" is a story that almost tells itself in its title. It is so hard to imagine a big, fuzzy panda performing martial-arts encounters that you intuit (and you will be right) that the panda stars in an against-all-odds formula, which dooms him to succeed. For the panda's target audience, children and younger teens, that will be just fine, and the film presents his adventures in wonderfully drawn Cinemascope animation. (It will also be showing in some IMAX venues.)
The film stars a panda named Po (voice of Jack Black), who is so fat he can barely get out of bed. He works for his father, Mr. Ping (James Hong) in a noodle shop, which features Ping's legendary Secret Ingredient. How Ping, apparently a stork or other billed member of the avian family, fathered a panda is a mystery, not least to Po, but then the movie is filled with a wide variety of creatures who don't much seem to notice their differences.
They live in the beautiful Valley of Peace with an ancient temple towering overhead, up zillions of steps, which the pudgy Po can barely climb. But climb them he does, dragging a noodle wagon, because all the people of the valley have gathered up there to witness the choosing of the Dragon Warrior, who will engage the dreaded Tai Lung (Ian McShane) in kung-fu combat. Five contenders have been selected, the "Furious Five": Monkey (Jackie Chan), Tigress (Angelina Jolie), Mantis (Seth Rogen), Viper (Lucy Liu) and Crane (David Cross). Tigress looks like she might be able to do some serious damage, but the others are less than impressive. Mantis in particular seems to weigh about an ounce, tops. All five have been trained (for nearly forever, I gather) by the wise Shifu, who with Dustin Hoffman's voice is one of the more dimensional characters in a story that doesn't give the others a lot of depth. Anyway, it's up to the temple master Oogway (Randall Duk Kim), an ancient turtle, to make the final selection, and he chooses -- yes, he chooses the hapless and pudgy Po.
The story then becomes essentially a series of action sequences, somewhat undermined by the fact that the combatants seem unable to be hurt, even if they fall from dizzying heights and crack stones open with their heads. There's an extended combat with Tai Lung on a disintegrating suspension bridge (haven't we seen that before?), hand-to-hand-to-tail combat with Po and Tai Lung, and upstaging everything, an energetic competition over a single mpling.
"Kung Fu Panda" is not one of the great recent animated films. The story is way too predictable, and truth to tell, Po himself didn't overwhelm me with his charisma. But it's elegantly drawn, the action sequences are packed with energy, and it's short enough that older viewers will be forgiving. For the kids, of course, all this stuff is much of a muchness, and here they go again.
2. 求一片簡短介紹跆拳道的英語演講稿,好的我再追加50分!
TAEKWONDO (Korean 태: 권 TAEKWONDO) is 도 English: by Japan karate word spreads tang hand evolved from the north Korean folk is prevailing/a series, is an application and technology of national traditional combat sports. It consists of proct (see), combat capability, three parts inspection. Taekwondo is the innovation and development of a unique martial arts, has high self-defense self-defense and strong badies practical value. It is through the competition, quality and capability testing form, enables practitioner to enhance their physique, technical training, and persistence of character.
In 1921 Funakoshi ways by hand tang (1869-1957) to Japan, because the Chinese people in Japan, in order to make a minimal demote called at the Japanese people can accept "minimal" culture, the tang Funakoshi then renamed hand way. Karate In 1980 HouTang hand way was Korean, Chinese taekwondo is mainly to WuShuLai enrichment.
Nowadays, karate, judo and Japan in the world sports occupies an important, actually this is a Chinese, but also the contribution of ryukyu southern China wushu pride, taekwondo is China's most participants, north sent by the Chinese wushu economist complement, rich promotion, but the world, including the mainland media, which are classified as the karate, Japanese cultural essence, taekwondo for Korean culture essence, really dance zai mistakenly zai.
Features with legs with taekwondo complementary, mainly lies in the hands of the participants
The way of taekwondo is dominant participants in the whole application technology, participants in about 3/4 length of the legs, because the body is the longest and biggest, the second is the hand. There are various techniques of the legs, but high, low, close but can be far left, right, but can turn down, can direct spinning, WeiXieLi greatly, can the enemy is a practical method.
Taekwondo spirit: etiquette, patience, self-disciplined, which indomitable. 跆拳道:(韓文:태권도 英文:TAEKWONDO)是由日本唐手道的空手道流傳演化而來的朝鮮/韓國民間較普遍流行的一項技擊術,是一項運用手腳技術進行格鬥的民族傳統的體育項目。它由品勢(特爾)、搏擊、功力檢驗三部分內容組成。跆拳道是創新與發展起來的一門獨特武術,具有較高的防身自衛及強壯體魄的實用價值。它通過競賽、品勢和功力檢測等運動形式,使練習者增強體質,掌握技術,並培養堅韌不拔的意志品質。
1921年唐手道由 Funakoshi (1869 -1957) 帶到日本,因為那年代日本人以把中國貶稱為支那, 為了使當時的日本人能接受"支那"的文化,Funakoshi 遂把唐手道改名為空手道。1980年前後唐手道被韓國人改為跆拳道,主要是中國武術來充實。
如今,空手道和日本柔道一樣,早在世界體壇上佔有重要一席,其實這是琉球華裔的貢獻,也是中國南派武術的驕傲,跆拳道是中國北派腿法而已,大部分被中國武術學人補充、豐富推廣,只可惜世人,包括大陸媒介在內都不知其實, 把空手道歸類於日本的文化精髓,跆拳道為韓國的文化精髓,真是曲哉誤哉。
特點 跆拳道以腿為主,以手為輔,主要在於腿法的運用
跆拳道持術方法中主導地位的是腿法,腿法技術在整體運用中約佔3/4,因為腿的長度和力量是人體最長最大的,其次才是手。腿的技法有很多種形式,可高可低、可近可遠、可左可右、可直可屈、可轉可旋,威脅力極大,是實用制敵的有效方法 。
跆拳道精神:禮義 廉恥,忍耐 克己,百折不屈。
3. 求一篇關於功夫熊貓2的英文介紹演講稿1分鍾左右,謝謝了
Po, the clown-eyed, roly-poly kick-ass panda bear hero of Kung Fu Panda 2, goes into his twirly, lightning-limbed fighting mode, he doesn't leave his slightly abashed suburban sweetness behind. ''Yes!'' he says, dispatching a foe, ''Taste the defeat,'' and you can hear the joyous disbelief (did I really just whip that guy's butt?) in the gee-whiz sound of Jack Black, who voices him. It's not hard to see why children love Po, the rare animated hero who's awesome and ridiculous at the same moment. He's like the coolest stuffed animal in the world. But since he became a triumphant member of the Furious Five — Tigress (Angelina Jolie), Monkey (Jackie Chan), Viper (Lucy Liu), Mantis (Seth Rogen), and Crane (David Cross) — in 2008's Kung Fu Panda, what's left for him to conquer beyond the next bowl of mplings?
In Kung Fu Panda 2, Po must now defeat a seething white peacock, Lord Shen (voiced with silvery menace by Gary Oldman), who owns a gigantic cannon he plans to use to put the Furious Five — and, indeed, all of kung fu — out of business. More than that, Po must come to grips with his own repressed memories of the moment that left him an abandoned infant. At times, Kung Fu Panda 2 suggests Bambi redone as an episode of Oprah. Yet it's a more-than-worthy sequel. You'll taste, and savor, the victory through an irresistible gush of ''healing'' tears.
4. 用英文寫有的中國功夫的文章
Kung Fu could be defined as any of the various Chinese martial arts. Chinese Kung Fu was studied, organized and systematized by the Shaolin monks. Shaolin Kung Fu is known for their many animal styles such as Tiger, Crane, Dragon, Monkey, Praying Mantis and Snake. The word Kung Fu was originally used by the West. It means "skill" or "ability". It literally does not have anything to do with martial arts such as the word Tae Kwon Do, which means The Way of the Hand and Feet. In China today, Wushu is the preferred word to describe Chinese Martial Arts. The word Kung Fu was first used by a western Jesuit Missionary named Pere Amoit after witnessing exercises and training regimen in China. He called it "Cong Fou" in his personal journals. The term "Kuo-Shu" was popular in China until about 1930. This term has since been popularized by the Taiwanese Government to describe Chinese Martial Arts.
由於你的演講只有2-3分鍾,下面是介紹功夫的主要流派,你可以按情況,選一兩種具有代表性的說。
The more famous Chinese kung fu includes:
Choy Li Fut:
Choy Li Fut is one of the most powerful styles of Wushu. It relies on very powerful hand and arm techniques. Four main hand techniques are used, including the straight punch, the back fist, the uppercut and the hook punch. It incorporates oriental medicine and philosophy. The emphasis is on learning through forms practice and many hands and weapons forms are taught, most of which have between one hundred and three hundred moements. Speed, balance and power are all important elements in this style of Wushu, which also combines hard and soft techniques. Many full contact fighters follow this system.
Tai Chi Chuan
One of the three orthodox "internal" styles of Chinese martial art (the other two being Hsing Yi Ch'uan and Pa Kua Chang). The term "T'ai Chi" refers to the ancient Chinese cosmological concept of the interplay between two opposite yet complementary forces (Yin and Yang) as being the foundation of creation. "Ch'uan" literaly means "fist" and denotes an unarmed method of combat. T'ai Chi Ch'uan as a martial art is based on the principle of the soft overcoming the hard.
WING CHUN
One of the most popular forms of Kung Fu. Wing Chun was an obscure and little known art until the mid twentieth century. While multiple histories of the art do exist (some with only minor discrepancies), the generally accepted version is thus: The style traces its roots back over 250 years ago to the Southern Shaolin Temple. At that time, the temple a was sanctuary to the Chinese revolution that was trying to overthrow the ruling Manchu. A classical martial arts system was taught in the temple which took 15-20 years to proce an efficient fighter. Popularized by Bruce Lee.
Chinese Kung Fu developed with the Chinese social society. The Shang period before the 16th and 11th centuries B.C. saw the flourishing of the Bronze Age in China, giving rise to an array of bronze weapons, such as the wave-bladed spear, dagger-axe, halberd, axe, battle-axe, broad-sword and rapier. These weapons required a corresponding development in skill wielding them.
During the Spring and Autumn and Warring States period between 770 and 221 B.C., cavalry replaced chariot-based warfare. To suit combat on horseback, modifications on weapons were made such as shape of the blade or length of handle. New weapons were also invented.
The Chinese people in their effort for survival developed Chinese KungFu through the centuries. Its roots lie in ancient society, though, at that time, it was a far cry from the artistic sport that it is today.
In the distant past, man used clubs and sticks in his struggle against wild animals and in search for food. A rudimentary skill in weaponry was developed and then the need for skill in arms was further motivated by inter-tribal warfare. These conditions led to the continuing development of sophisticated weapons whose use required more skill, although hand-to-hand fighting was still essential to combat.
5. 英語演講稿 3分鍾 以運動健康快樂 為題
Sports make people haelthy and happy
All over the world people enjoy sports. Sports help to keep people healthy and happy, and to live longer.Sports change with the seasons. People play different games in winter and summer. Swimming is fun in warm weather, but skating is good in winter.Some sports are so interesting that people everywhere go in for them. Football, for example, has spread around the world. Swimming is popular in all countries near the sea or in those with many rivers. Some sports or games go back thou-sands of years, like running or jumping. Chinese wushu, for example, has a very long history. But basketball and volleyball are rather new. People are inventing new sports or games all the time. Water-skiing is one of the newest in the family of sports.People from different countries may not be able to understand each other, but after a game together they often become good friends. Sports help to train a person~s character. One learns to fight hard but fight fair, to win without pride and to lose with grace.
運動健康快樂
全世界的人都喜歡運動。運動使人健康,快樂而且長壽。運動項目隨季節而有所變化。人們在冬季和夏季做不同的運動。夏天游泳其樂無窮,冬天滑雪快樂無比。有些運動非常有意思,任何地方的人都喜歡。比如說,足球就風靡全球。游泳流行於居住在世界各國海邊河邊的人中間。有些運動可追溯到古代,像跑步跳高等。再比如中國武術就歷史悠久。但是籃球排球卻是新項目。人們一直在發明新的運動項目或比賽。滑水是運動家庭中最新的成員之一。來自不同國家的人或許相互不能明白對方的語言,但是一場比賽過後,他們往往會成為好朋友。運動可磨煉人的性格。一個人能學會奮力拚搏,公平競爭,勝不驕,敗不餒。
6. 求一篇英文演講稿,關於功夫與葉問的,2分鍾左右。
Chinese people pay attention to and martial arts training that is the heart。 ask before leaves appear very powerful, invincible, but when he won the ring, defeated the Japanese after his heart has become very confused.
He looked at the audience frenzied cheering compatriots, some of his dazzling, why had these people can remain indifferent to the death of our compatriots, but now they are so happily; Why can they contemptuously said that anyone is a traitor, but does not think that their servility is a callous kinds of evil.
Just as those two masters excited, they lose their dignity to a bag of rice, but they can not care to protect them have criticized the translation is a traitor; they looked like against the masters, like the dog was killed and himself into Japan people Lying the ground.
Ye Wen understand that he can not win, although he invincible, but he can not win, because his enemy is not masters, not even the guns are not hungry is not Japanese, his enemy is the monster known as the era.
7. 求一篇英語演講稿 體育使我快樂英語作文 想要原創謝謝 初二水平,比賽用
A state of physical and mental health allows you to take part in exercise comfortably and enjoyably so that it doesn't hurt, so that you can look forward it ,and feel good afterwards.(一種身心健康的狀態讓人們 輕松愉快的參加體育鍛煉 而 不致傷及身體,人們因此樂於鍛煉 ,鍛煉之後能夠開心至極,感覺良好)
if you are feeling down,sports may help pick you up.one review of past sutdies found that long-term exercise, especially when it includes long-lasting,strenuous training sessions, has about as much off an effect on depression as psychotherapy.(如果情緒低落,鍛煉能使你振作起來。一份回顧以前研究的報告發現: 長期鍛煉,尤其是那些持續時間長,強度高的訓練,對於治療抑鬱症幾乎同心理治療法一樣有效)
Working out helps you deal with stress in your job, relationships or any area of life -- possibly because exercise is a form of stress itself and helps condition your body to deal with it.(鍛煉能幫助人們調節工作,人際關系的壓力,乃至生活的任何方面的壓力,其原因也許在於鍛煉本身就很緊張 它能幫助調節身體來應付壓力)
Even a little erercise can make you think less anxiously.Studies have shown that any amount of exercise, form a brisk 10-minute walk to an intense aerobisc or weightlifting session seems to decrease feelings of anxiety.(即使少量的鍛煉也能減輕人的焦慮感。研究表明;鍛煉不論其量大小,10分鍾的健步行走,劇烈的有氧健身操或舉重,似乎都能減少焦慮感)
In several studies ,regular weight training or aerobic exercise was shown to improve the quality and ration of sleep. Naturally ,this can make you less fatigued and be able to function better ring the day. (有規律的舉重練習或有氧鍛煉能改善睡眠質量,延長睡眠時間。這自然就會減少你的疲憊感,從而能在白天更好的工作)
Sports
All over the world people enjoy sports. Sports help to keep people healthy and happy, and to live longer.
Sports change with the seasons. People play different games in winter and summer. Swimming is fun in warm weather, but skating is good in winter.
Some sports are so interesting that people everywhere go in for them. Football, for example, has spread around the world. Swimming is popular in all countries near the sea or in those with many rivers. Some sports or games go back thousands of years, like running or jumping. Chinese wushu, for example, has a very long history. But basketball and volleyball are rather new. People are inventing new sports or games all the time. Water skiing is one of the newest in the family of sports.
People from different countries may not be able to understand each other, but after a game together they often become good friends. Sports help to train a person』s character. One learns to fight hard but fight fair, to win without pride and to lose with grace. (勝不驕,敗不餒)
[參考譯文]
運動
全世界的人都喜歡運動。運動使人健康,快樂而且長壽。
運動項目隨季節而有所變化。人們在冬季和夏季做不同的運動。夏天游泳其樂無窮,冬天滑雪快樂無比。
有些運動非常有意思,任何地方的人都喜歡。比如說,足球就風靡全球。游泳流行於居住在世界各國海邊河邊的人中間。有些運動可追溯到古代,像跑步跳高等。再比如中國武術就歷史悠久。但是籃球排球卻是新項目。人們一直在發明新的運動項目或比賽。滑水是運動家庭中最新的成員之一。
來自不同國家的人或許相互不能明白對方的語言,但是一場比賽過後,他們往往會成為好朋友。運動可磨煉人的性格。一個人能學會奮力拚搏,公平競爭,勝不驕,敗不餒。
My Favorite Sports-我最喜愛的運動
Sports help everyone to keep healthy, happy, and efficient. So I pay special attention to games, especially table-tennis. Table tennis is my favorite game. I play it almost every day.
Table-tennis is an ideal game us because it brings the whole body into action. It strengthens our muscles, expands our lungs, promotes the circulation of the blood, and causes a healthy action of the skin. Besides, it is very amusing and does not cost us much money. Table-tennis is very moderate; it is not so rough as football. It is an indoor game and can be played even on rainy days. Thus, it is my favorite kind of exercise.
[翻譯]
運動能幫助每一個人保持健康、快樂和有效率。所以我特別重視運動,特別是撞球,撞球是我最喜歡的運動。我幾乎每天玩。
8. 急求一篇英文演講稿:電影中的中國功夫
呀呀~俺也考嘞這個~ 有時間交流一哈子撒~
9. 要求介紹武術及電影、電影明星、武術精神等等。急求英語演講稿
Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu (Chinese: 功夫 pinyin: gōngfū) and wushu (traditional Chinese: 武術; simplified Chinese: 武術; pinyin: wǔshù) have very different meanings. Wushu can describe greatly varying martial arts traditions.
In Chinese, kung fu can be used in contexts completely unrelated to martial arts, and refers colloquially to any indivial accomplishment or skill cultivated through long and hard work. In contrast, wushu is a more precise term for general martial activities.
The term wushu has also become the name for a modern sport similar to gymnastics, involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.
去這個網站:http://www.cctv.com/english/special/Chinesekungfu/01/index.shtml是功夫的專題