日語信函溫馨問候語
1. 日文書信中季節問候語,請求中文翻譯
這句話少了幾個字吧。。。進入寒冬,愈發冷起來了。
初春風和日麗。
新年已過好不容易脫離了節日氣氛
冬寒未盡
春寒料峭
初春尚淺
立春過後寒意尚存。
希望能幫到您。
2. 急求用於日語郵件的格式和的問候語!
交作業的話就別那麼多廢話了!
為什麼
?你如果問候了
你說老師該不該回復你呢
人家本來沒什麼時間的,
不回復還不好,
就直接いつもおせわになっております
。。。です
レポートの件なんですけど
3. 日本朋友之間寫信開頭的寒暄、問候、以及最後的祝福語用日語怎麼說
日本人は樣々な挨拶語を使います。
にほんじんはさまざまなあいさつごをつかいます
ni hon jin wa sa ma za ma na a i sa tu go wo tu ka i ma su
4. 日語郵件開頭的問候語,日語郵件時節問候語怎麼寫
++教授來
先生のメー自ルをいただきました、ありがとうございます。
お休みのところに、具合が悪くなられたとお伺いしまして、殘念に思っております。ちゃんとお醫者さんに見て頂いたんでしょうか。真冬のこの時期、お身體を溫めて、ご靜養くださるようお願いします。
ご返事はいつでも構いませんが、何よりお身體を大事にして、一日も早くご健康なさるように心よりお祈り申し上げます。
大概也就這樣的問候,你再加些你自己要說的
5. 日語郵件問候語
格式參考新版中日交流標准日本語中級上第七課
好久不見什麼的 おひさしぶりです、承蒙您關照,いろいろお世話になりました
6. 日語的一些簡單的問候語
早上好
おはようございます(正式)
おはよう(親密)
晚上好
こんばんは(正式內/親密)
沒有「中午好」容這個詞,就用「你好」代替。
你好
こんにちは(正式/親密)
初次見面,請多關照
始めまして、どうぞよろしくお願いします。
7. 日語翻譯 寫信日常問候語(力求信達雅)
要什麼口吻?改成普通敬語也可以,不過覺著這樣自然放鬆一點……
大學時代で君版が出演したド權ラマXXXを見たんだ。今年もいろいろ君の出演した映畫やドラマを見てきたの。君の演技にはすごい表現力とインパクトがあると思い。雑志に載った撮影寫真も、なかなかハイファッションって感じでね、群抜っていうか、xx君はプロで特別だもんね。
xx君の主演ドラマはみんないい作品ばっかりで、これからも君の作品に注目し続けるわ。
もうすぐ新年に迎えるわね、明けましておめでとう。
ps:あ、忘れるところだった、今年2月パリでの世界料理本大賞日本部大獎の受賞、おめでとう~