有關水果的諺語英語
Ⅰ 誰有關於水果的英文諺語
An
apple
a
day
keeps
the
doctor
away.
一天一蘋果,不用請醫生.
she\'s
the
apple
of
her
father\'s
eye
她是她爸爸的掌上明珠
That
guy\'s
bananas
那傢伙版真是權瘋了
Ⅱ 誰知道有關於水果的英語片語或諺語
wallow
a
date
whole
囫圇吞棗
the
apple
of
sb.'。
有些英語俚語:
the
apple
of
one's
eye
掌上明珠(這是句俚語)
例:may
is
the
apple
of
her
father'。
top
banana
大老闆(英回語俚語)
例?
誰是你們的老答板?
the
big
apple
紐約城
例;s
eye;s
your
top
banana.
梅是她父親的掌上明珠:who's
eye
珍愛之物
the
grapes
are
sour.
葡萄是酸的:the
little
girl
is
from
the
big
apple.
這個女孩來自於紐約城
Ⅲ 有哪些關於水果的英語片語或言諺語
An apple a day keeps doctors away.
回答者:青森霧秋 - 魔法師 四級 7-8 11:22
swallow a date whole
囫圇吞棗
the apple of sb.'s eye
珍愛之物
The grapes are sour.
葡萄是酸的。
有些英語俚語:
the apple of one's eye
掌上明珠(這是句俚語)
例:May is the apple of her father's eye.
梅是她父親的掌上明珠。
top banana
大老闆(英語俚語)
例:Who's your top banana?
誰是你們的老闆?
the Big Apple
紐約城
例:The little girl is from the Big Apple.
這個女孩來自於紐約城。
a lemon
沒有價值的商品
例:That car is a lemon.
那輛小汽車不值錢。
apple of (one's) eye 寵物, 珍愛物
An apple a day keeps the doctor away.[諺] 一天一個蘋果, 醫生不上門(比喻不生病)。
apple of Sodom索多姆地方的果子. 比喻華而不實東西; 虛有其表的事物
The rotten apple injures its neighbours.
[諺]一隻爛, 爛一筐; 一個壞朋友可以影響一群好人。
Throw away the apple because of the core.
因噎廢食。
a bad apple 害群之馬
go banana 瘋瘋癲癲,神經兮兮
sour grapes 嫉妒,吃不到葡萄說葡萄酸
peachy king 好脾氣的人
Ⅳ 求關於英語水果的諺語
the apple of one's eye
掌上明珠
例:May is the apple of her father's eye.
梅是她父親的掌上明珠。
the Big Apple
紐約城
例:The little girl is from the Big Apple.
這個女孩來自於紐約城。
top banana
大老闆
例:Who's your top banana?
誰是你們的老闆?
a lemon
沒有價值的商品
例:That car is a lemon.
那輛小汽車不值錢。
An apple a day keeps doctor away.
一天一個蘋果,醫生不來找。
One should eat to live, not live to eat. 一隻爛蘋果爛一蘿蘋果。
apple of one's eye: 這個片語大概是大家最熟悉的英語俚語之一了吧,意為掌上明珠;心愛物(to be one's favorite)。像她是她媽媽的掌上明珠 就可以說:She is the apple of her mum's eye.
2.Big Apple: 這個大家也很熟悉,就是指紐約(New York).
3.compare apples and oranges: 這個片語的意思是比較兩個無法相比的事物(to compare two things that simply can't be compared).
BANANA
1.bananas 在俚語中是指發瘋的(to be crazy): I am so bored that I'm going bananas.(我煩的要死,快要發瘋了。)像這個意思的片語大家比較熟悉的是 nuts,比如說 Are you nuts?(你瘋了么?)
2.play second banana 這個片語的意思是次要人物,替補的。當你抱怨你打籃球總是替補時,你就可以哀怨的說一句:I always play second banana in the basketball matches.
3.top banana 是指領袖、老闆(boss)的意思。當同事抱怨老闆苛刻時,你也可以無奈地說一句:He's simply the top banana in our company.
Cherry
bowl of cherries 看到一碗紅紅的、令你垂涎三尺的櫻桃,是不是感到生活是多麼的美好與精彩?bowl of cherries就是指精彩的、絕妙的(to be wonderful) Life is not always a bowl of cherries, isn't it?
Fruit
fruit 是指同性戀的人(homosexual),但是這個詞帶有很強的貶義,千萬要慎用。而同性戀人中能予接受的詞是gay.
Grape
sour grapes 這個從字面就可以才出來,就是「酸葡萄」了!I don't care that I didn't win the car.I wouldn't want a car and I prefer walking,anyway.I suppose that's just sour grapes.(我不在乎我沒贏得那輛轎車,本來我就不想要,我還是覺得步行比較好。也許我只
不過是吃不到葡萄說葡萄酸吧。)
Lemon
lemon 指破爛貨,這可離我們的想像有點遠啊。That car is really a lemon.~~
Peach
a real peach 極好的,美妙的,不過通常用來諷刺和挖苦人。He is a real peach.(他可真是個大好人啊!)
Prune
wrinkled as a prune prune這個單詞有點生,是指李脯,杏脯。而這個片語的意思就是皺紋很多的,滿面皺紋的,就像一個李脯似的。
Ⅳ 有關水果的英語片語或諺語 快
apples and oranges
風馬牛不相及
Ⅵ 關於水果的英語諺語
the
Big
Apple
紐約城
the
apple
of
one's
eye
掌上明珠
compare
apples
and
oranges:
這個片語的意思是比較兩個無法相比的事物(to
compare
two
things
that
simply
can't
be
compared).
wrinkled
as
a
prune
prune這個單詞有點生,是指回李脯,杏脯。而這答個片語的意思就是皺紋很多的,滿面皺紋的,就像一個李脯似的。
cool
as
a
cucumber
黃瓜讓你想起什麼?美容?呵呵,這個片語的意思是十分冷靜的,鎮定自若的(to
be
calm
and
composed).
Although
he
is
guilty
of
the
crime,he
sure
is
cool
as
a
cucumber.(盡管他犯了罪,卻還是那麼鎮定自如。)
a
real
peach
極好的,美妙的,不過通常用來諷刺和挖苦人。He
is
a
real
peach.(他可真是個大好人啊!)
Ⅶ 水果的英文諺語
the apple of one's eye
掌上明珠
例:May is the apple of her father's eye.
梅是她父親的掌上明珠.
the Big Apple
紐約城
例:The little girl is from the Big Apple.
這個女孩來自於紐約城.
top banana
大老闆
例:Who's your top banana?
誰是你們的老闆?
a lemon
沒有價值的商品
例:That car is a lemon.
那輛小汽車不值錢.
An apple a day keeps doctor away.
一天一個蘋果,醫生不來找.
One should eat to live,not live to eat.一隻爛蘋果爛一蘿蘋果.
apple of one's eye:這個片語大概是大家最熟悉的英語俚語之一了吧,意為掌上明珠;心愛物(to be one's favorite).像她是她媽媽的掌上明珠 就可以說:She is the apple of her mum's eye.
2.Big Apple:這個大家也很熟悉,就是指紐約(New York).
3.compare apples and oranges:這個片語的意思是比較兩個無法相比的事物(to compare two things that simply can't be compared).
BANANA
1.bananas 在俚語中是指發瘋的(to be crazy):I am so bored that I'm going bananas.(我煩的要死,快要發瘋了.)像這個意思的片語大家比較熟悉的是 nuts,比如說 Are you nuts?(你瘋了么?)
2.play second banana 這個片語的意思是次要人物,替補的.當你抱怨你打籃球總是替補時,你就可以哀怨的說一句:I always play second banana in the basketball matches.
3.top banana 是指領袖、老闆(boss)的意思.當同事抱怨老闆苛刻時,你也可以無奈地說一句:He's simply the top banana in our company.
Cherry
bowl of cherries 看到一碗紅紅的、令你垂涎三
Ⅷ 求關於水果的英語諺語,越多越好!
apple
of
(one's)
eye,
寵愛,
珍愛物,
掌上明珠,
the
apple
of
her
father's
eye=她父親的掌上明珠;
英語諺語
english
proverbs