當前位置:首頁 » 寓意典故 » 寤的寓意

寤的寓意

發布時間: 2021-01-11 21:04:11

1. 打噴嚏是什麼寓意

為什麼大家都說打噴嚏就是有人想你了呀?
沒有什麼科學依據
噴嚏反射,俗稱"打噴嚏"或"打嚏噴",是鼻黏膜受刺激所引起的防禦性反射動作。但是在傳統的民間風俗中,它曾被當作某種異常行為或事物發展趨勢的徵兆,而對此種種解釋,更令人有如墮雲霧之中的感覺。
一說打噴嚏就是有人在思念。此說有《詩經·終風》和相關的解釋為證。如陳子展先生認為,這首詩采自民俗歌謠,屬於男女打情罵俏一類的題材,詩雲"寤言不寐,願言則嚏",當解為"醒來了可睡不成,我思念了就噴嚏"。在他之前,漢鄭玄對此的箋注是:"我其憂憚而不能寐,女(汝)思我心如是,我則嚏也。"似該譯作你也以同樣的心情思念我,我就打噴嚏了。又宋蘇軾《元日》詩雲:"曉來頻嚏為何人?"既可照鄭玄的箋注來理解,也可照陳子展的直譯來理解。惟雖有思念或被思念的區別,但屬於親情之思則無疑。至今農村常有這樣的現象:小孩打了個噴嚏,媽媽說"外婆在想你了",接下來便計劃回娘家探親--正是以噴嚏為有人在思念我的徵兆。
一說打噴嚏就是有人在"說我"。宋洪邁《容齋隨筆》卷四:"今人噴嚏不止者,必噀唾祝雲:'有人說我',婦人尤甚。"宋馬永卿《懶真子》卷三:"俗說以人嚏噴為人說。"因為有人說我而要吐口水念咒語,可見這個"說我"應理解為"說我壞話(或閑話)"。元康進之《李逵負荊》雜劇中,有住在梁山泊附近的兩個光棍冒充宋江、魯智深,強搶賣酒老漢王林的女兒滿堂嬌,等到真相被梁山好漢揭穿並准備懲罰冒名行凶者時,光棍連打噴嚏道"打嚏耳朵熱,一定有人說",--也是以噴嚏為有人在說我壞話或閑話的徵兆。
一說打噴嚏是好事將至的吉兆。如《燕北錄》記:"戎主太後噴嚏,近侍臣僚齊聲呼'治夔離',猶漢人呼'萬歲'也。"直到今天,有些人還保留著類似的習俗:旁人打噴嚏,他馬上喝彩祝吉:"好!長命百歲!"
也有說恰恰相反--打噴嚏是壞事要來的不祥之兆,旁人所謂"長命百歲",不是祝吉,而是及時禳解以禱平安,意義近似洪邁筆下的"必噀唾祝"。如明劉侗、於奕正《帝京景物略》記,元旦五鼓時,人們如果睡在床上打噴嚏,就必須馬上起床,否則便會患病。起床,便是一種補救措施。對這種說法,早就有人質疑:如果噴嚏是不祥之兆,理該打嚏者本人及時設法補救,何以要等旁人祝禱禳解呢?所以亦有人推測,可能是古人以為聞人打嚏對自己有妨礙,所以必須說點什麼以消災。類似的風俗,在其他一些國家也有。
一說應以打噴嚏的時日來占驗事情的發生以及吉凶。如明履靖《占驗錄》稱,打噴嚏,子日表示有酒食口福,丑日表示憂疑連連,寅日表示有外事牽連,卯日表示大吉大利,辰日表示有結婚或相會之事,巳日表示有口舌是非的發生,午日表示有喜事登門,未日表示無凶無吉,申日表示平平而已,酉日表示有客人將至,戌日表示有人在相思著你,亥日表示被人牽掛……聽起來頗似兵家的"十面埋伏",凶吉禍福,被人思念,口舌是非,全說到了。有無緣故因果的解釋?沒有。
從上述諸說及所引資料可知,以打噴嚏為兆驗的習俗,至少在《詩經》時代就已經有了,也許還可以追溯到更久遠。《漢書·藝文志》上載有《嚏耳鳴雜占》十六卷,到隋唐時已基本亡失,所以唐宋及以後人杜撰的各種雜占書,未必能作為探索這一古老風俗起源、形成的原因以及文化隱義的可靠根據。而它在民間傳承的過程中,又可能經過種種變異,殊非原貌,因而產生出種種解說,不少相關的資料記載也可引申出不同的結論。由此看來,噴嚏占習俗究竟是古人在何種認識或經驗的基礎上形成的、又是怎樣作出歸納並據此推斷某種或多種可能性的,終究是難解之謎。

2. 「關關睢鳩,在河之洲」全詩是什麼寓意

」關關雎鳩,在河之洲「中寓意為:

既承認男女之愛是自然而正常的感情,有要求對這種感情加以克制,使其符合於社會的美德,後世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關雎》的權威旗幟,來伸張滿足個人情感的權利。

3. 劉熙載寤崖子文言文的寓意

寤崖子之《海鷗與巷燕》
劉熙載
原文
鷗於海渚遇巷燕。
燕謂鷗曰:「我至子所,而子不至我所,何也?」曰:「吾性傲以野①,不樂依人焉,故也。」
燕曰:「我以依人而處②,故飆風得所障,凍雨得所蔽,熾日得所護。以是觀之,子其病③矣。」鷗曰:「吾病而有不病者存,不若子之昧④於病而未見也。」
燕曰:「我之得以依人者,以人不之憎且愛之也。子之病⑤我者,忮⑥其愛乎?」鷗曰:「子謂人之於我,愛乎,憎乎?」燕曰:「皆無之。」鷗曰:「吾以傲野自適,人之憎愛非所論也。即以人論,吾以不見愛,故不見憎。然則,見愛者其危哉!」
燕不喻而去。其後,巷人方食,燕泥污其羹。因怒而逐之,燕於是始思鷗言。
譯文
海鷗在小洲遇到巷燕。 巷燕對海鷗說:「我常常到你的家,你卻不到我家,這是為什麼?」海鷗回答:「因為我不喜歡依靠人啊,因而才這樣」巷燕說:「我依靠人,所以狂風來時有屏障,寒冷大雨有遮蔽,烈日之下能庇護,由此看來,你的生活多麼困苦啊。」海鷗回答:「我看似困苦,其實也有不困苦的一面,不像你,身在困苦之中卻不知道。」巷燕說:「我之所以依靠人,是因為人喜歡我,你說我困苦,是不是嫉妒我啊?」海鷗反問:「你說說,人對我是愛還是厭?」巷燕回答:「人們對你不存在愛和厭。」海鷗說:「我自由自在不依人,所以人的愛憎無從說起。站在人類的角度看,因為沒有愛,所以也沒有憎。反過來說,被人愛也會被人厭啊。」巷燕不明白其中的道理,飛走了。後來,巷子的人吃飯時,燕子造窩銜的泥落在飯湯里,此人大怒,把巷燕驅走了。這時,巷燕在這個時候才開始思考海鷗的意思。
直譯:海鷗與住在巷子里的家燕在海島相遇。
家燕對海鷗說:「我到你的住所(來看你),你卻不到我那地方去,為什麼呢?」海鷗答道「我性情孤傲而且不願受拘束,不喜歡依靠著人(生活),所以才這樣的。」
家燕說:「我因為依靠人居住,所以狂風中能有阻擋,冷雨中有遮蓋,烈日下有庇護。由此看來,你的生活是多麼困苦啊。」海鷗答道:「我生活困苦卻能像沒有困苦一樣的生存,不像你生活在隱藏著的困苦之中自己卻不能看到。」
家燕又說:「我得以依靠人,是因為人不討厭我而且還憐愛我,你認為我有困苦,(恐怕是)嫉妒我被人憐愛吧。」海鷗說:「你說人對我,憐愛嗎,厭惡嗎?」家燕說:「都沒有。」海鷗說:「我因為孤傲無束自由閑適,人的好惡也就談不上了。就拿人對我的態度,我因為不被人憐愛,所以也不被人厭惡。然而這樣看來,被人憐愛多麼危險啊!」
家燕不明白(海鷗的話)離開了。這以後,(一次)巷子里的人正在吃飯,燕銜泥掉下來污染了他們喝的湯。巷子里的人因此發怒趕走了燕子,家燕在這個時候想起了海鷗的話。
注釋
1 野:不受拘束。
2 處:居住。
3 病:困苦。
4 昧:掩蓋、隱藏。
5 病:以……病,認為……困苦。
6 忮(zhì):嫉妒。
7 見:表示被動,相當於「被」
8 以人不之憎且愛之也 第一個「之」:取消句子獨立性

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816