錦瑟鮫人的典故
㈠ 滄海月明珠有淚什麼意思
明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚。
出自唐代詩人李商隱的代表作之一《錦瑟》。版
節選權如下:
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
譯文如下:
明月滄海鮫人流下了滴滴眼淚,藍田日暖玉石才能夠化作青煙。
此時此景為什麼要現在才追憶,只因為當時心中只是一片茫然。
(1)錦瑟鮫人的典故擴展閱讀:
創作背景
李商隱天資聰穎,文思銳敏,二十齣頭考中進士,舉鴻科大考遭人嫉妒未中刷下,從此懷才不遇。在「牛李黨爭」左右為難,兩方猜疑,屢遭排斥,大志難伸。中年喪妻,又因寫詩抒懷,遭人貶斥。
此詩約作於作者晚年,對《錦瑟》一詩的創作意旨歷來眾說紛紜,莫衷一是。或以為是愛國之篇,或以為是悼念追懷亡妻之作,或以為是自傷身世、自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒之筆。
作品賞析
對於詩人來說,滄海月明這個境界,尤有特殊的身後感情。
有一次,他因病中未能躬與河東公的「樂營置酒」之會,就寫出了「只將滄海月,高壓赤城霞」(《病中聞河東公樂營置酒口占寄上》)的句子。如此看來,他對此境,一方面於其高曠皓凈十分愛賞,一方面於其凄寒孤寂又十分感傷:一種復雜的難言的悵惘之懷,溢於言表。
㈡ 李商隱在錦瑟中化用望帝和南海鮫人的傳說的兩句詩是
庄生曉夢迷蝴蝶, 望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚, 藍田日暖玉生煙。
㈢ 《錦瑟》(李商隱)的理解
錦瑟
李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
庄生曉夢迷蝴蝶,望帝內春心托杜鵑容。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
題解:這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。但是,首聯哀悼早逝卻是真實。頷聯以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風情迷離恍惚,可望而不可置。最後抒寫生前情愛漫不經心,死後追憶已經惘然的難以排遣的情緒。
譯文:錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?每弦每節,都令人懷思黃金華年。我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又象望帝化杜鵑,寄託春心哀怨滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然。
㈣ 贊美美人魚的詩句
1、《錦瑟》——唐代李商隱
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
譯文:回月亮從藍色的海中升起,答浴水而出,像明珠掛淚。藍田的暖陽照耀在美玉之上,當年如玉般的女子,已化煙而去。
2、《鮫人歌》——唐代李頎
鮫人潛織水底居,側身上下隨游魚。
譯文:鮫人潛居在茫茫大海之下,日夜紡織著世上難有的美麗絹綃,在她的周圍圍繞著許多五彩的魚類。
3、《博物志》——晉代張華
南海外有鮫人,水居如魚,不廢織績,其眼能泣珠。
譯文:南海水中有鮫,在水中生活像魚一樣,從來不放棄紡織的工作,它哭的時候能哭出珍貴的珍珠來。
4、《露》——五代孟貫
疑是鮫人曾泣處,滿池荷葉捧真珠。
譯文:懷疑那是南海鮫人曾經哭泣過的地方,滿池綠荷張開它團團的荷葉,捧滿了顆顆珍珠。
5、《鮫人曲》——元代楊維楨
鮫人夜飲明月腴,夜光化作眼中珠。
手擎蓮葉盤一株,盤中走珠汞不如。
譯文:鮫人夜裡飲著皎潔的明月,月光化成眼中的明珠淚手拿一盤蓮葉,明珠淚在上面滾動,比水銀珠的顏色還要耀眼。