當前位置:首頁 » 寓意典故 » 氓的歷史典故

氓的歷史典故

發布時間: 2020-12-28 07:48:14

① 『言笑晏晏』的出處以及典故

『言笑晏晏』典故 推想這女子未成年時即與「氓」相識 『言笑晏晏』的出處 《詩經·衛風·氓》
『言笑晏晏』在文中的釋義 說說笑笑,和柔溫順。
圖中女子符合言笑晏晏的含義

② 《氓》中的典故有哪些

典故一:抱布貿絲
春秋·佚名《詩經·衛風·氓》抱布貿絲成語典故的由來
【釋義】布:古時布幣。原指一男子買絲布來求婚,後泛指男子接近女子的行為。也指商業行為。
【出處】春秋·佚名《詩經·衛風·氓》。
淇姑是春秋時衛國域內淇水邊的一位姑娘,她美麗、大方、勤勞、朴實。她以養蠶為生,每到季節時令時,有許多商人渡過淇水來做蠶絲生意。
一天,一個年輕商人趕著馬車,停在不遠處,看淇姑漂絲。
淇姑在門前竹架上晾絲,那青年人從車上抱下幾匹細麻布,走到淇姑跟前,笑眯眯地說:「美麗的妹妹,我願意用一匹布來換你的一絞絲。」
淇姑心裡想:一匹細麻布可以換五絞絲。就說:「一匹布換一絞絲,你太虧了。」
青年商人說:「我車上有50匹布,一半拿來換你的絲,一半留下來,作為聘禮,我要娶你這個淇水邊最美麗的姑娘作妻子。」
淇姑起先沒答應,可是這個青年每天一早就涉水來見淇姑,淇姑心軟了,說:「等農事忙過後,秋雁南飛的時候,你再來接我吧。」
秋天到了,淇姑在淇河的這邊,眼望淇河的那邊,望穿秋水,苦盼意中人的到來。
樹葉發黃了,人卻沒有來。直到寒霜蕭蕭的一個早晨,青年商人終於來臨,他對淇姑說:「我生意太忙,誤了約期,你別見怪。」
自古以來,商人重利輕別離,他的心意只在生意上而不在淇姑身上,這註定了悲劇的發生。
三年過後,喜新厭舊的丈夫說是到鄭國去做買賣,從此一去不返。傷心的淇姑,坐在馬車里,涉水回老家。她望著湯湯的淇水,唱起悲歌:「氓(男子)之嗤嗤,抱布貿絲,非來貿絲,來即我謀……及爾偕老,老使我怨……」
典故二:夙興夜寐sùxīngyèmèi:夙:早;興:起來;寐:睡。早起晚睡。形容勤奮。
【出處】:《詩經·魏風·氓》:「夙興夜寐,靡有朝矣。」
典故三:信誓旦旦:信誓:表示誠意的誓言;旦旦:誠懇的樣子。
典故四:載笑載言。

③ 詩經 氓中的意象和典故的解釋和分析

開頭一、二章,《詩集傳》雲:「賦也。」具體描寫男子向女主人公求婚以至結婚的過程。那是在一次集市上,一個男子以買絲為名,向女主人公吐露愛情,一會兒嬉皮笑臉,一會兒又發脾氣,可謂軟硬兼施。可是這位單純的女子看不透他的本質,說是必須有人來說媒,最後將婚期訂在秋天。從此以後,女子朝思暮想,「乘彼垝垣,以望復關」,望不到男子所住的復關,便淚流不止;既見復關,就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預測婚事的吉凶。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的財物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評這一段雲:「不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆痴於情者耳。」(《詩經原始》)一個「痴」字。點出了此女鍾情之深。
朱熹《詩集傳》謂第三章「比而興也」,第四章「興也」,也就是說這兩章以抒情為主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時揭示了男子對她從熱愛到厭棄的經過。「桑之未落,其葉沃若」,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗。「桑之落矣,其黃而隕」,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。「於嗟鳩兮,無食桑葚;於嗟女兮,無與士耽」,則以「戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也」(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當受騙。男人沉溺於愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多麼沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時光的推移。「自我徂爾,三歲食貧」,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:「三歲,多年。按『三』是虛數,言其多,不是實指三年。」(程俊英《詩經譯注》)實際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己並無一點差錯,而是那個男子「二三其德」。在這里女子以反省的口氣回顧了婚後的生活,找尋被遺棄的原因,結果得到了一條教訓:在以男子為中心的社會里,只有痴心女子負心漢。
詩之五章用賦的手法敘述被棄前後的處境,前六句承上章「自我徂爾,三歲食貧」,補敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個「暴」字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。後四句寫她回到娘家以後受到兄弟們的冷笑。《詩集傳》釋此段雲:「蓋淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已。」說女主人公「淫奔」,固不足取;但其他的話可以幫助讀者理解她當時所受到的精神壓力和由此而產生的內心矛盾。
第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當初他們相戀時,有說有笑;男子則「信誓旦旦」,表示白頭偕老。可是他還未老時就產生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:我的痛苦為什麼竟沒有到頭的時候?《詩集傳》指出「此則興也」,其實它是比中有興。詩人運用這兩個比喻,強烈地抒發了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。為了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯系:「反是不思,亦已焉哉!」從此後不再希望他回心轉意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認為:「雖然口縱言已,心豈能忘?」(《詩經原始》)是的,從這女子一貫鍾情的性格來看,她對男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

《國風·衛風·氓》出自《詩經》。為先秦時代衛國華夏族民歌。共6章,每章10句。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚後被丈夫虐待和遺棄的痛苦。全詩六章,第一章,追敘自己由初戀而定的婚;第二章,敘述自己陷入情網,沖破了媒妁之言的桎梏而與氓結婚;第三章,她對一群年青貌美的天真少女,現身說法地規勸她們不要沉醉於愛情,並指出男女不平等的現象;第四章,對氓的負心表示怨恨,她指出,這不是女人的差錯,而是氓的反復無常;第五章,接著追敘,敘述她婚後的操勞、被虐和兄弟的譏笑而自傷不幸;第六章,敘述幼年彼此的友愛和今日的乖離,斥責氓的虛偽和欺騙,堅決表示和氓在感情上一刀兩斷。此詩通過棄婦的自述,表達了她悔恨的心情與決絕的態度,深刻地反映了古代社會婦女在戀愛婚姻問題上倍受壓迫和摧殘的情況。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成為古典文學現實主義傳統的源頭。

④ 信誓旦旦的成語典故

出 處
《詩經·衛風·氓》:「總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。」
相關故事
信誓旦旦 出處 《詩經·衛風·氓》
故事
一位美麗、溫和而多情的女子,跟一個男子(詩中的「氓」)從小就相識,他虛情假意,甜言蜜語,騙取了姑娘純真的愛情,可是在姑娘帶著她的嫁妝,滿懷對未來幸福生活的憧憬嫁到他家之後,「氓」便變了心。雖然妻子溫順賢惠,為他早起晚睡,操持家務,他卻冷漠無情,兇狠殘暴。她悔恨萬分,無處訴說自己的苦痛,得不到任何同情和理解,連自己的兄弟,也對她咧著嘴嘲笑。經過一番深刻的反思之後,這位女子變得堅強起來,她不顧未來將會遭到的歧視和冷落毅然決定結束眼前這不堪忍受的痛苦生活,離開了那個負心漢。
這首詩一共六章,它的第一章寫道;
「氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀、送子涉淇,至於頓丘.匪我愆期,子無良媒。將子無怒秋以為期。」
這一章的大意是說:那個小子笑嘻嘻,抱著布匹來換絲.根本不是來換絲,實是找我談婚事。我呀送你過淇水,一直陪你到頓丘、並非我要拖婚期,你無媒人來提親、請你不要發脾氣,約好秋天結良緣。
第五章:
「三歲為婦,靡室勞矣、夙興夜寐,靡有朝矣、言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,噴其笑矣、靜言思之,躬自悼矣。」
大意是說多年在你家當媳婦,所有家務我擔當。早起也不嫌苦,天天這樣無休閑、小家日子好起來,你卻變凶暴不應該。兄弟不知我心苦,反倒張口笑哈哈、靜思默想今和昔,獨自傷心苦難言。
詩的結尾幾句寫道:
「總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!」
大意是說;回想兒時歡樂多。你有說有笑多溫和、對我發誓表誠意,誰料翻臉變惡魔。違反誓言不思量,從此也就算了吧。
「信誓旦旦』,意思是誓言說得極為誠懇。這首詩第五章里的「夙興夜寐」也是一句成語,就是早起晚睡的意思。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816