當前位置:首頁 » 寓意典故 » 水龍吟典故

水龍吟典故

發布時間: 2020-12-21 05:04:42

⑴ 水龍吟整理完的三個典故,急求答案

辛棄疾的水龍吟登建康賞心亭么,1、「休說鱸魚堪膾」三句反用「季鷹鱸鱠」典,專表示自己不願意屬像張翰那樣因思鄉歸隱。季鷹是張翰的字《晉書。張翰傳》:「翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蒓菜、鱸魚鱠,曰「人生貴得適志,何能羈宦數千里,以要名爵乎?」遂命駕而歸。」
2、「求田問舍」三句,表示自己如果像許汜那樣求田問舍不關心國事,一定會羞見雄才大略的劉備。《三國志。陳登傳》載:漢末許汜因受陳登(字元龍)怠慢,在劉備面前鳴不平。備曰:「君有國士之名,今天下大亂,帝王失所,望君憂國忘家,有救世之意;而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語!」
3、「樹猶如此」:劉義慶《世說新語。言語》:「桓公(桓溫)北伐,經金城,見前為琅琊時種柳皆已十圍,慨然曰「木猶如此,人何以堪!」」此三句嘆時光流逝、功名未就,而國事飄搖

⑵ 水龍吟中的三個典故分別表現了詩人怎樣的態度

辛棄疾(水龍吟)下篇就連用了張翰、劉備、桓溫三個典故。

下闕中三個典故:

「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?」這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽作官,見秋風起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚, 便棄官回鄉。(見《晉書·張翰傳》)現在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的遊子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。

「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」,是第二層意思。求田問舍就是買地置屋。劉郎,指三國時劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個典故。三國時許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂,你忘懷國事,求田問舍,陳登當然瞧不起你。如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見《三國志·陳登傳》)「怕應羞見」的「怕應」二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。作者登臨遠望望故土而生情,誰無思鄉之情,作者自知身為遊子,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢?作者於此是說,我很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時。作者有此志向,但語中含蓄,「歸未?」一詞可知,於是自然引出下一層。

「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此」,是第三層意思。流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,「樹猶如此」也有一個典故,據《世說新語·言語》,桓溫北征,經過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說: 「木猶如此,人何以堪?」 樹已長得這么高大了,人怎麼能不老大呢!這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的宿願不能實現。年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。

這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經過層層推進已經發展到最高潮。

水龍吟
登建康賞心亭
辛棄疾
楚天千里清秋,
水隨天去秋無際。
遙岑遠目,
獻愁供恨,
玉簪螺髻。
落日樓頭,
斷鴻聲里,
江南遊子。
把吳鉤看了,
欄干拍遍,
無人會、登臨意。
休說鱸魚堪膾,
盡西風、季鷹歸未?
求田問舍,
怕應羞見,
劉郎才氣。
可惜流年,
憂愁風雨,
樹猶如此!
倩何人喚取,
紅巾翠袖,
搵英雄淚!

⑶ 水龍吟 登建康賞心亭詞中用了那三個典故,分別抒發了作者怎樣的思想情感

好用典故是辛詞的顯性風格.在其名作《水龍吟·登建康賞心亭》中,他在詞作的下片一連用了三個典故:張翰聞西風而起蒓鱸之思、許汜求田問舍為劉備不齒、桓溫流年易逝之嘆.對這三個典故,論者多孤立論之或乾脆揉作一團取其大意.我則以為,其內在的「情感流」值得細細琢磨.
第一個典故——「休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未」.作者對聞西風而起蒓鱸之思的季鷹是怎樣的態度呢?論者一般抓住「休說」二字闡發,以為表達了對這種為鱸魚之美而還鄉的行為的否定.辛棄疾固然是一個胸懷利器,積極出世,希望建功立業的人,但是,我覺得他用這個典故的最主要目的恐怕不在此,
「傷心人」當「別有懷抱」.為什麼這么說呢?我們如果讀一讀辛詞中的那些寫於賦閑時期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著揮之難去的憂憤,但是不乏抒寫鄉思,贊頌平淡生活之作.聯系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對比——季鷹有鄉可歸,而自己縱然鄉思無限,卻有鄉難歸,因為故鄉仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟.這個典故所抒發的主要就是這種有鄉難歸的苦痛.
第二個典故——「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」.先說「怕應」二字.這兩個字是什麼意思呢?我覺得是「恐怕應該」的意思,是一種較為婉轉的價值判斷.那麼到底是誰「怕應羞見,劉郎才氣」呢?是許汜還是「我」?很多文章對此爭論不休,其實二者從根本上說,是統一的.因為說到底,表達的是「我」的一種人生態度.因此,絕大多數文章都認為作者用這個典故是批評不肯背負匹夫之責只求個人安逸享樂的人,表達了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要務的高尚品質.我認為鑒賞到這里,應該是有足夠的深度了,不過,如果聯繫上面的那個典故,我覺得此處同時表達了這樣一種苦痛:不僅有鄉難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老.蘇軾被貶卻能「此心安處是吾鄉」,所以他在黃州時還想過在沙湖買田終老.相比之下,辛棄疾就沒法子這樣「灑脫」——如何能放棄自己的遠大抱負和匹夫之責,也來個「求田問舍」呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉歸不得,就此終老又難以「心安」,這種矛盾怎不愁煞人呢?
愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個典故——「可惜流年,憂愁風雨,樹尤如此」.當迷局難以破解的時候,當苦痛難以申抒的時候,時間或許是唯一的良方.可是,歲月不居,流年易逝,「人生幾何」呢?寫作這首詞時,辛棄疾當是三十五歲,按理當是壯年,不致有「逝者如斯」之嘆,但是因為此時他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機會,所以,逝去的十餘年對於一個文武雙全抱負遠大的英雄來說,怎麼不讓人傷感呢?
大好時光白白虛度,英雄無用武之地,而來日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀啊!今天,有鄉不能回,有土不能居;在如流水般滑過的青春歲月里,自己只能「醉里挑燈看劍」,此去經年,是否仍只能「夢回吹角連營」?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長嘆:「倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?」與岳飛的「知音少,弦斷有誰聽」何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?
三個典故,將作者的愁情逐層剝開,遞相展示出來,極盡沉鬱雄渾之美,堪稱辛詞中的精品.

⑷ 水龍吟·登建康賞心亭用了哪些典故

1、休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?

這句用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》:「張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、蒓羹、鱸魚膾,曰:「人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?」遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂見機。」後來的文人將思念家鄉稱為蒓鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。

2、求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。

典出《三國志·魏書·陳登傳》:後許汜與劉備共在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:「陳元龍湖海之士,豪氣不除。」備謂表曰:「許君論是非?」表曰:「欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。」備問汜:「君言豪,寧有事邪?」汜曰:「昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床卧,使客卧下床。」備曰:「君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲卧百尺樓上,卧君於地,何但上下床之間邪?」求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。

3、可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!

典出《世說新語·言語》:「桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」此處以「樹」代「木」,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。

(4)水龍吟典故擴展閱讀:

《水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學家辛棄疾創作的一首詞。全詞就登臨所見揮發,由寫景進而抒情,情和景融合無間,將內心的感情寫得既含蓄而又淋漓盡致。雖然出語沉痛悲憤,但整首詞的基調還是激昂慷慨的,表現出辛詞豪放的風格特色。

辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,於是寫下一首《水龍吟》詞。一說此詞為孝宗乾道四年至六年(1168年—1170年)辛棄疾在建康任通判時所作。

⑸ 水龍吟·登建康賞心亭用了哪些典故

第一個典故:來季鷹因自為想起家鄉的鱸魚所以就辭官回家,作者就覺得他不關心國家政事只顧個人
第二個典故:許汜去不知誰的家然後那個人不讓他睡大床之後他向劉備投訴,然後被劉備罵了說他國家在沉浮之際他只知道享樂.
這兩個典故就用了反襯的手法,表明作者不認同他們的行為,而也表明了他自己要為國盡力的決心.
第三個典故:恆溫的典故,(樹已長得這么高大了,人怎麼能不老大呢!)這個典故是正用的.
我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的宿願不能實現.年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了.

⑹ 求,賞析《水龍吟.登建康賞心亭》三個典故的主要內容(賞析),謝謝

該詞大約作於淳熙元年(一一七四年),此時稼軒南歸已有十二年.
個人覺得你可以讀讀某篇鑒賞之後自己去嘗試概括主要內容,一下是一篇摘錄的鑒賞,以供參考:
「這首詞,上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次.開頭兩句,「楚天千里清秋,水隨天去秋無際」,是作者在賞心亭上所見的景色.楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際.大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭.遙遠天際,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁.「楚天」的「楚」地,泛指長江中下游一帶,這里戰國時曾屬楚國.「水隨天去」的「水」,指浩浩盪盪奔流不息的長江.「千里清秋」和「秋無際」,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點.南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去.的壯觀景色.
下面「遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻」三句,是寫山.「遙岑」即遠山.舉目遠眺,那一層層、一疊疊的遠山,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨.皮日休《縹緲峰》詩:「似將青螺髻,撒在明月中」,韓愈《送桂州嚴大夫》詩有「山如碧玉」之句(即簪),是此句用語所出.人心中有愁有恨,雖見壯美的遠山,但愁卻有增無減,彷彿是遠山在「獻愁供恨」.這是移情及物的手法.詞篇因此而生動.至於愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結合登臨時地情景,可以意會得到.
北望是江淮前線,效力無由;再遠即中原舊疆,收復無日.南望則山河雖好,無奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進取,卻力不得伸.以上種種,是恨之深、愁之大者.借言遠山之獻供,一寫內心的擔負,而總束在此片結句「登臨意」三字內.開頭兩句,是純粹寫景,至「獻愁供恨」三句,已進了一步,點出「愁」、「恨」兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強烈.一切都在推進中深化、升華.「落日樓頭」六句意思說,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠在北方的故鄉的思念.他看著腰間空自佩戴的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干,可是又有誰能領會他這時的心情呢?
這里「落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子」三句,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情.落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用「落日」二字,比喻南宋國勢衰頹.「斷鴻」,是失群的孤雁,比喻作為「江南遊子」自己飄零的身世和孤寂的心境.辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉的.可是南宋統冶集團根本無北上收失地之意,對於像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直採取猜忌排擠的態度;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了遊子了.
「把吳鉤看了,欄干拍遍,無人會、登臨意」三句,是直抒胸臆,此時作者思潮澎湃心情激動.但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作,淋漓盡致地抒發自己報國無路、壯志難酬的悲憤.第一個動作是「把吳鉤看了」(「吳鉤」是吳地所造的鉤形刀).杜甫《後出塞》詩中就有「少年別有贈,含笑看吳鉤」的句子.「吳鉤」,本應在戰場上殺敵,但現在卻閑置身旁,只作賞玩,無處用武,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了.第二個動作「欄干拍遍」.
據宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個「與世相齟齬」的劉孟節,他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨語,或以手拍欄於.曾經作詩說:「讀書誤我四十年,幾回醉把欄干拍」.欄干拍遍是胸中有說不出來抑鬱苦悶之氣,借拍打欄干來發泄.用在這里,就把作者雄心壯志無處施展的急切非憤的情態宛然顯現在讀者面前.另外,「把吳鉤看了,欄干拍遍」,除了典型的動作描寫外,還由於採用了運密入疏的手法,把強烈的思想感情寓於平淡的筆墨之中,內涵深厚,耐人尋味.「無人會、登臨意」,慨嘆自己空有恢復中原的抱負,而南宋統治集團中沒有人是他的知音.
後幾句一句句感情漸濃,達情更切,至最後「無人會」得一盡情抒發,可說「盡致」了.讀者讀到此,於作者心思心緒,亦可盡知,每位讀者,也都會被這種情感感染.
上片寫景抒情,下片則是直接言志.下片十一句,分四層意思:「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?」這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽作官,見秋風起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉.(見《晉書.張翰傳》)現在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的遊子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果.「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」,是第二層意思.求田問舍就是買地置屋.劉郎,指三國時劉備,這里泛指有大志之人.這也是用了一個典故.三國時許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床.許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂,你忘懷國事,求田問舍,陳登當然瞧不起你.
如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見《三國志.陳登傳》)「怕應羞見」的「怕應」二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉的張季鷹,也不學求田問舍的許汜.
作者登臨遠望望故土而生情,誰無思鄉之情,作者自知身為遊子,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢?作者於此是說,我很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時.作者有此志向,但語中含蓄,「歸未?」一詞可知,於是自然引出下一層.
「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此」,是第三層意思.流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,「樹猶如此」也有一個典故,據《世說新語.言語》,桓溫北征,經過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說:「木猶如此,人何以堪?」樹已長得這么高大了,人怎麼能不老大呢!這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的.我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的宿願不能實現.年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了.這三句,是全首詞的核心.到這里,作者的感情經過層層推進已經發展到最高潮.
下面就自然地收束,也就是第四層意思:「倩何人喚取,紅巾翠袖,英雄淚.」倩,是請求,「紅巾翠袖」,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞.在宋代,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒.這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現,世無知已,得不到同情與慰藉.這與上片「無人會、登臨意」義近而相呼應. 」
其實,稼軒此詞中集中使用的典故何止三個(你所指的應該是下闋的那三個,前面的引用已解釋的很清楚)?一腔壯志熱忱所遭的卻是長期的冷遇和閑置,向上和向下兩股力量在心中激盪,不能排解,化而為詞,故成「裂竹之聲」!

⑺ 辛棄疾水龍吟三個典故表達了辛棄疾什麼思想感情

1、這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發了家國之恨和鄉關之思。「落日樓頭」以下,表現詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個典故對於四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最後流下英雄熱淚。
2、附原文:
水龍吟
宋.辛棄疾

楚天千里清秋, 水隨天去秋無際。
遙岑(cen)遠目、獻愁供恨,玉簪螺髻(ji)。
落日樓頭,斷聲鴻里,江南遊子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會、登臨意。
休說鱸魚堪鱠(kuai)、盡西風、季鷹歸未?
求田問舍,怕應羞見、劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
倩何人喚取,盈盈翠袖,搵英雄淚。

【譯文】
楚地的天空,千里彌漫著清爽的秋氣,江河水流向天邊,秋色天際。遠望遙遠的山嶺,有如插著玉簪的螺髻,向人們呈獻愁恨。流落江南的遊子。在落日的時候,在失群孤雁的哀鳴聲中,站在樓上瞭望。把寶刀吳鉤看完,把欄干拍遍,但沒有人領會,我登臨樓台的用意。
不要說鱸魚正好可以切碎煮熟品嘗,秋風吹遍大地,張季鷹怎麼還沒有回鄉?如果只想像許汜一樣,買田置屋,怕會羞於看見才氣橫溢的劉備。可惜年華如水流去,憂愁風雨,樹木猶如此。請誰喚來身穿鮮麗衣服的美女拿著紅巾,揩拭英雄流下的眼淚?

3、作者簡介:
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,號稼軒,山東東路濟南府歷城縣(今濟南市歷城區遙牆鎮四鳳閘村)人,中國南宋豪放派詞人,人稱詞中之龍,與蘇軾合稱「蘇辛」,與李清照並稱「濟南二安」。辛棄疾生於金國,少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。追贈少師,謚忠敏。現存詞600多首,強烈的愛國主義思想和戰斗精神是他詞的基本思想內容。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚。 著名詞作《水調歌頭(帶湖吾甚愛)》、《摸魚兒(更能消幾番風雨)》、《滿江紅(家住江南)》、《沁園春(杯汝來前)》、《西江月(夜行黃沙道中)》等。

⑻ 水龍吟分析四個典故的作用

「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?」這里引用了一個關於晉朝張翰典故,深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,不必說他這個漂泊江南的遊子了。

然而他的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,他想回到故鄉,談何容易。「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。

「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」是第二層意思,也是用了一個典故。這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。 作者登臨遠望望故土而生情,誰都有思鄉之情。作者自知身為遊子,但國勢如此,和他一樣的又何止一人。

作者於此是說:很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時。作有此志向,但語中含蓄,「歸未?」一詞可知,於是自然引出下一層。

「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此」,是第三層意思。流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,「樹猶如此」也有一個典故,表明了樹已長得這么高大了,人怎麼能不老。

這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的夙願不能實現。年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。

這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經過層層推進已經發展到最高潮。

下面就自然地收束,也就是第四層意思:「倩何人,喚取紅巾翠袖,搵英雄淚。」倩,是請求,「紅巾翠袖」,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞。

在宋代,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現,世無知己,得不到同情與慰藉。這與上片「無人會、登臨意」義近而相呼應。

(8)水龍吟典故擴展閱讀:

辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官。

一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,於是寫下一首《水龍吟》詞。一說此詞為孝宗乾道四年至六年(1168年—1170年)辛棄疾在建康任通判時所作。

水龍吟·登建康賞心亭

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

白話譯文

楚天千里遼闊一派凄清秋色,長江水隨天流去秋色無邊際。極目眺望北國崇山峻嶺的風景,他們彷彿都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉發簪和螺形發髻。夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里遊子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒人能理會我登樓遠眺之心。

別提家鄉的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞於見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊?就讓那紅巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時的熱淚。

⑼ 水龍吟·登建康賞心亭用了哪些典故

  1. 吳鉤:唐李賀《南園》:「男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。」吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

  2. 「鱸魚堪膾」三句:用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》也有記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉蒓菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉。後來的文人將思念家鄉稱為蒓鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。

  3. 「求田問舍」三句:典出《三國志·魏書·陳登傳》,東漢末年,有個人叫許汜,去拜訪陳登。陳登胸懷豪氣,喜歡交結英雄,而許汜見面時,談的卻都是「求田問舍」(買地買房子)的瑣屑小事。陳登看不起他,晚上睡覺時,自己睡在大床上,叫許汜睡在下床。許汜很不滿,後來他把這件事告訴了劉備。劉備聽了後說:「當今天下大亂的時候,你應該憂國憂民,以天下大事為己任,而你卻求田問舍。要是碰上我,我將睡在百尺高樓上,叫你睡在地下。」求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

  4. 樹猶如此:出自北周詩人庾信《枯樹賦》:」樹猶如此,人何以堪!」又典出《世說新語·言語》:「桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」此處以「樹」代「木」,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。

  5. 水龍吟·登建康賞心亭

    辛棄疾

    楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑⑶目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

    休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨⑽,樹猶如此⑾!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚

⑽ 辛棄疾 水龍吟 典故運用

《水龍吟》運用了三個典故,具體如下:

1、張翰棄官歸鄉

「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?」這里引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽作官,見秋風起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉。現在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的遊子呢?

然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。

2、許汜為劉備所羞

「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」,求田問舍就是買地置屋,劉郎指三國時劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個典故,三國時許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢問劉備,劉備說:天下大亂,你忘懷國事,求田問舍,陳登當然瞧不起你。

如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?「怕應羞見」的「怕應」二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見象劉備那樣的英雄人物?

3、桓溫感嘆年華虛度

「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此」流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,「樹猶如此」也有一個典故,據《世說新語·言語》。桓溫北征,經過金城,見自己過去種的柳樹已長到幾圍粗,便感嘆地說:「木猶如此,人何以堪?」 樹已長得這么高大了,人怎麼能不老大呢!

這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的宿願不能實現.年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。

(10)水龍吟典故擴展閱讀:

水龍吟·登建康賞心亭

宋代:辛棄疾

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

譯文:

遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。

夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里遊子悲憤壓抑。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意。

別說鱸魚切碎了能烹成佳餚美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經回來了沒?像只為自己購置田地房產的許汜,應羞見才氣雙全的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816