社廟之鼠寓意
『壹』 誰知道古文《社鼠》翻譯
景公問於晏子曰:「治國何患?」晏子對曰:「患夫社鼠。」公曰:「何謂也?」對曰:「夫專社,束木而社鼠塗屬之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓,不誅之則為亂,誅之則為人主所案據,腹而有之。此亦國之社鼠也。」
【譯文】
齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:「治理國家怕的是什麼?」晏子回答說,「怕的是社廟中的老鼠。」景公問:「說的是什麼意思?」晏子答道:「說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護,國君包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。」
『貳』 社鼠的翻譯
景公問於晏子曰:「治國何患?」晏子對曰:「患夫社鼠。」公曰:專「何謂也?」對曰:「屬夫社,束木而社鼠塗之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓,不誅之則為亂,誅之則為人主所案據,腹而有之。此亦國之社鼠也。」
【譯文】
齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:「治理國家怕的是什麼?」晏子回答說,「怕的是社廟中的老鼠。」景公問:「說的是什麼意思?」晏子答道:「說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護,國君包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。」
『叄』 韓非子 《社鼠》譯文
是這個嗎
景公問於晏子曰:「治國何患?」晏子對曰:「患夫社鼠。」公曰:「何謂專也?」對曰:「夫社屬,束木而塗之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓,不誅之則為亂,誅之則為人主所案據,腹而有之。此亦國之社鼠也。」
【譯文】
齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:「治理國家怕的是什麼?」晏子回答說,「怕的是社廟中的老鼠。」景公問:「說的是什麼意思?」晏子答道:「說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護,國君包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。」
『肆』 古文社鼠的翻譯
【譯文】
齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:「治理國家怕的是什麼?」晏子回答說,「怕的是社廟中的老鼠。」景公問:「說的是什麼意思?」晏子答道:「說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護,國君包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。」
『伍』 「夫社束木而塗之」其中「夫」是什麼意思
釋義:「夫」用在這個句子里表示文言發語詞,無具體意義。
『陸』 永某氏之鼠 寓意
永某氏之鼠
永州有個人,特別講究生辰時間,禁忌迷信非常多。他以為自己出生的那年是個子年,子年屬鼠,老鼠就是子年的神,因此非常愛護老鼠,家裡不許養貓養狗,禁止僕人撲打老鼠;家裡的倉庫、廚房,都任憑老鼠隨便進出吃喝,他一點也不過問。
這么一來,老鼠們就你轉告我,我轉告你,別的地方的老鼠也都來到他家裡,大吃大喝也沒有任何災禍。這個人家裡沒有一樣完整的東西,衣櫃里沒有一件完好的衣服;凡是吃的喝的東西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活動,到了夜晚,啃東西,咬東西,打打鬧鬧,發出的聲間千奇百怪,鬧得人睡不成覺,他始終不感到討厭。
過了幾年,這個人搬到別的州去了。以後搬進來另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過去一樣凶。
新搬來的人說:"這群見不得人的東西,偷竊打鬧如此厲害,究竟是怎麼弄到這個程度的呢?"便借來了五六隻貓,關閉上大門,撤除磚瓦用水澆灌老鼠洞,又雇了些人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的屍體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個月後才散去。
唉!這些老鼠以為那種吃飽喝足而又無災無禍的日子可以永遠過下去呢!
柳宗元《柳河東集》
寓意:凡是害人的東西,即使一時可以找到"保護傘",但這種庇護是不可能長久的,最終還是沒有好下場。
2:對待那些壞人/事,決不能姑息、妥協,要勇於面對、堅決予以打擊。決不能任由他們胡作非為。
『柒』 晏子的治國如治鼠什麼道理
齊景公問晏子:「治國何患?」晏子回答:「患夫社鼠。」為什麼呢?版老鼠棲居權土地廟,無論煙熏還是水灌,都會破壞土地廟,投鼠而忌器。那國家也有社鼠啊,國君身邊小人就像社廟之鼠,「內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓」,小人受國君庇護,也無法治理。
治國猶如「治鼠」。古人借鼠寓意,提出治國理政的全新視角,這些思想韜略,放在今天仍然熠熠生輝。
今日之「鼠」,外延更大,泛指治國理政路上的攔路虎、絆腳石。包括危害國家、社會、國民利益的人和事,也包括發展中的矛盾斗爭。
『捌』 《晏子論社鼠》深刻說明了什麼道理
國君身邊的小人就像社鼠一樣危害巨大,在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護。因此要想根除此患,就得國君親君子,遠小人,誅殺這些小人,否則會危害社稷的
社鼠——《晏子春秋》後人摭集
景公問於晏子曰:「治國何患?」晏子對曰:「患夫社鼠。」公曰:「何謂也?」對曰:「夫社,束木而塗之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓,不誅之則為亂,誅之則為人主所案據,腹而有之。此亦國之社鼠也。」
【譯文】
齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:「治理國家怕的是什麼?」晏子回答說,「怕的是社廟中的老鼠。」景公問:「說的是什麼意思?」晏子答道:「說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷內便對國君蒙蔽善惡,在朝廷外便向百姓賣弄權勢,不誅除他們,他們便會胡作非為,危害國家;要誅除他們吧,他們又受到國君的保護,國君包庇他們,寬恕他們,實在難以對他們施加懲處。」
鼠諺
語民間流傳著不少與鼠有關的諺語,如「多鳴之貓,捕鼠必少」、「大貓頭,老鼠尾」、「一隻老鼠壞了一鍋湯」、「老鼠留不住隔夜糧」、「老鼠看倉,看得精光」、「貓咬貓,老鼠笑」、「小老鼠捉光,大老鼠驚慌」等.這些諺語雖語言朴實,卻寓意較深,讀來頗有韻味.
鼠歇後語
在我國無數歇後語中,有的與鼠有關,如「老鼠看天——小見識」、「老鼠掉進米缸里—— 因禍得福」、「捂著腦袋趕老鼠——抱頭鼠竄」、「老鼠咬象鼻——不識大體」、「老鼠鑽書箱——咬文嚼字」、「出洞的老鼠——東張西望」、「老鼠逗貓——沒事找事」、「老鼠管倉——越管越光」、「老鼠騎在貓身上——好大的膽子」等.這些歇後語詼諧風趣,令人過目難忘.
關於老鼠的成語
【抱頭鼠竄】 形容急忙逃走的狼狽相.
【城狐社鼠】 城牆洞中的狐狸,社壇里的老鼠.比喻有所憑依而為非作歹的 人.語本《晏子春秋��問上九》:「夫社,束木而塗之,鼠因往託焉,熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也.」
【鴟張鼠伏】 比喻時而囂張,時而隱蔽.
【痴鼠拖姜】 比喻不聰明的人自找麻煩.
【蟲臂鼠肝】 意謂造物賦形,變化無定,人亦可以成為微不足道的蟲臂鼠肝.只有隨緣而化,才能所遇皆適.語本《莊子��大宗師》:「以汝為鼠肝乎?以汝為蟲臂乎?」成玄英疏:「嘆彼大造,弘普無私,偶爾為人,忽然返化.不知方外適往何道,變作何物.將汝五藏為鼠之肝,或化四支為蟲之臂.任化而往,所遇皆適也.」
【膽小如鼠】 語本《魏書��汝陰王天賜傳》:「言同百舌,膽若鼷鼠.」後 以「膽小如鼠」或「膽小如鼷」形容膽量極小.
【奉頭鼠竄】 狼狽逃竄貌.奉,通「捧」.
【狗逮老鼠】 見「狗拿耗子」.
【狗盜鼠竊】 像鼠狗那樣的盜賊.比喻成不了氣候的反叛者.
【狗偷鼠竊】 同「狗盜鼠竊」.
【狗頭鼠腦】 喻奴才相.
【孤雛腐鼠】 比喻微賤不足道的人或物.
【孤豚腐鼠】 同「孤雛腐鼠」.
【過街老鼠】 比喻人人痛恨的壞人壞事.
【狐奔鼠竄】 形容狼狽逃竄之狀.
【狐憑鼠伏】 像狐鼠一樣憑借掩體潛伏.形容壞人失勢,膽怯藏匿之狀.
【蠖屈鼠伏】 形容卑躬屈膝向人討好的樣子.
【稷蜂社鼠】 棲於稷廟的蜂、社廟的鼠.比喻仗勢作惡而又難以除掉的壞人.
【進退首鼠】 進退不定;猶豫不決.首鼠,躊躇.
【狼奔鼠竄】 形容倉皇亂跑.
【狼奔鼠偷】 形容壞人到處擾亂.
【老鼠過街,人人喊打】 比喻害人的人或事物,人人痛恨.
【羅雀掘鼠】 ①謂糧盡而張網捕雀、挖洞捉鼠以充飢.②比喻想盡辦法籌措 財物.
【馬捉老鼠】 比喻瞎忙亂.
【貓哭老鼠】 喻假慈悲.
【貓鼠同處】 見「貓鼠同眠」.
【貓鼠同處】 見「貓鼠同眠」.
【貓鼠同眠】 亦作「貓鼠同處」.貓和老鼠睡在一起或生活在一起.比喻上 下串通一氣,朋比為奸.
『拾』 <社鼠>的寓意
城狐社鼠 (chéng hú shè shǔ)
解釋:社:土地廟。城牆上的狐狸,社廟里的老鼠。比喻依仗權勢作惡,一時版難以驅除的小人權。
出處:《晏子春秋·內篇問上》:「夫社,束木而塗之,鼠因而托焉,薰之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗。此鼠所以不可得殺者,以社故也。」《晉書·謝鯤傳》:「隗誠始禍,然城狐社鼠也。」
示例:以事論,則現在的教育界中實無豺虎,但有些~之流,那是當然不能免的。 ★魯迅《華蓋集·「公理」的把戲》