諺語語音翻譯
❶ 諺語翻譯,翻成英文
我暈抄...
一樓翻譯的真是"帥呆了"!襲
2.
No
matter
rich
or
not,honesty
comes
first.
3.
Just
do
what
you
can.
我翻譯的不一定對
因為英語中有許多典故的..
比如"Love
me,love
my
dog."就是漢語中的「愛屋及烏」
所以有很多時候都不能直譯
❷ 中文諺語英文翻譯:
1.眼見為實 Seeing is believing
2.循序漸進來 learn to walk before you run
3.生命不息,希源望存在 Where there is life,there is hope
4.自助者天助之 God helps those who help themselves
5.無風不起浪 Where there's smoke, there's fire
6.一石二鳥,一箭雙雕 Kill two birds with one stone
7時間見真理 Truth is daughter of time
如果幫到你,請記得採納,O(∩_∩)O謝謝!
❸ 求一句俄國諺語的翻譯及發音
莫斯科大地上惟見克里姆林宮高聳,克里姆林宮上惟見遙遙蒼穹
俄語:Москва высо回тных答 на землю тем, чтобы увидеть Кремль, Кремль по этому вопросу см. в далеком небе
Moskva vysotnyh na zemlyu tem, chtoby uvidetʹ Kremlʹ, Kremlʹ po etomu voprosu sm. v dalekom nebe
英語:Moscow high-rise on the land subject to see the Kremlin, the Kremlin on the subject to see the distant sky
是這個?!你要譯成什麼語言?
可以去狗狗翻譯網查呀!http://translate.google.com
❹ 英語格言,諺語(帶中文翻譯)
share
our
happiness
and
sadness同甘共苦來
when
an
ant
says
"ocean",he
is
talking
abont
a
small
pool井底之蛙源
no
pains,no
gains一分耕耘一分收獲
don't
let
yesterday
use
up
too
much
of
today過去的就過去了,別讓他成為負擔
a
friend
in
need
is
a
friend
indeed患難見真情
observetion
is
the
best
way
to
diecover觀察是發現的最好方法
one
finger
cannot
lift
a
small
stone眾人拾柴火焰高
還有很多了
❺ 英文諺語在線翻譯
如題目所說的 你可以把馬牽到水裡去 但不能讓它只顧著喝水. 把馬放到水裡是為回了讓它答學游泳的 而不是讓它喝水的. 我們的家長們 把他們的孩子送到國外 給他們創造各種好的條件 是為了能讓他們學到有用的東西 將來成為祖國的棟梁,但是往往適得其反.那些孩子們由於心理不夠成熟 缺乏自我控制能力 很容易就誤入歧途了,只想著打游戲卻不會用電腦學習 ,違背了他們父母的初衷.
牽馬近水易,逼馬飲水難。(比喻即使給某人機會,他也不會利用)
❻ 翻譯諺語
無風不起浪
時間一去不復返
亡羊補牢,為時未晚
❼ 中文諺語的英文翻譯
語文是一種很抽象來的東西,沒有一源定的語言環境,確實不易掌握駕馭,但並不是沒有辦法突破。語文,即中文,作為世界上最優秀的語言之一,是我們的國語,母語,更應該學好。而且,我們就生活在這樣的語言環境里,完全可以學好。語文的學習,不外乎聽、說、讀、寫,這四字真理,不知道你是否靜心體會。語言的考查,即檢測你的識別能力,表能力和交流能力。高考語文的考查一般為三大塊:一是基礎知識,包括字、音、成語、標點、改錯文化常識等;二是閱讀,包括文言文和現代文;三是作文。語文成績的提高
❽ 求30句中國諺語的英文翻譯
A
愛情是盲目的 Love is blind.
B
被打得青一塊紫一塊 be beaten black and blue
不勞則無獲 No pains ,no gains.
不怕遲只怕不做 Better late than never.
C
此路不通 Blocks!
D
當斷不斷,必受其患 He who hesitates is lost.
F
發光的並不都是金子 All is not gold that glitters.
G
過著吵吵鬧鬧的生活(夫妻) lead a cat and dog life
J
金窩,銀窩,不如自己的草窩。 East,west,home is best.
酒好不必掛幌子 Good wine needs no bush.
L
良好的開端是成功的一半 Well begun is half done.
N
牛飲 drink like a fish
Q
情人眼裡出西施 Love blinds a man to imperfections.
R
認識從實踐開始 Knowledge begins with practice.
S
上氣不接下氣 out of breath
T
天亮了 Day breaks;Day dawns.
X
信不信由你 Believe it or not.
行動勝於空談 Actions speak louder than words.
需要是發明之母 Necessity is the mother of invention.
Y
一隻耳朵進,一隻耳朵出 go in at one ear and out at the other
有其父必有其子 Like father,like son.
Z
這怪不著誰 No one is to blame for it.
真是活一天學一天 Live and learn.
拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.
A
愛不釋手 can』t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside
B
笨鳥先飛 the early bird catches the worn
彪炳史冊 make/create history
博覽群書 browse through/over some books be well/widely read
不盡人意 be not all roses
不惜費用 spare no expense
不遺餘力 to the best of one's power
不在話下 let alone
不知所措 to be at a loss/at sea
C
初出茅廬 to be young and inexperienced/to be a green hand
出神深思 be buried in thought
吹毛求疵 find faults with/be particular about
純屬偶然 purely by accident
從頭到腳 from head to foot
從頭至尾 from beginning to end
粗枝大葉 to be crude and careless/to be careless
D
大智若愚 still waters run deep
呆若木雞 to be mbstruck/mbfounded
東張西望 look around
獨具匠心 be original
獨立無援 (all) on one's own
對牛彈琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow
G
敢作敢為 be aggressive
隔牆有耳 Walls have ears.
公事公辦 Business is business.
固執己見 stick to one's own opinions
刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light
寡廉鮮恥 be shameless
H
毫無怨言 without complaint
畫蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it
黃粱美夢 a dream/a fond dream
揮金如土 to spend money like water/dirt
悔過自新 turn over a new leaf
J
堅持不渝 hold on/out
堅如磐石 as solid as a rock
艱苦奮斗 fight one's way
賤買貴賣 buy cheap and sell dear
焦躁不安 be restless
精力充沛 be full of energy
酒肉朋友 fair-weather friend
九死一生 a narrow escape
居高臨下 be commanding
K
開門見山 to come/get to the point
空中樓閣 a castle in the air
M
毛遂自薦 to offer to do sth./to volunteer one』s service
沒精打采 feel blue
每況愈下 go from bad to worse
P
旁敲側擊 beat around/about the bush
平安無恙 safe and sound
平易近人 be approachable
Q
恰好相反 just on the contrary/just the opposite
恰到好處 to the point
巧舌如簧 to have a smooth tongue
千方百計 try every means
傾國傾城 to be extremely beautiful
全心全意 heart and soul
R
仁至義盡 do our best
如釋重負 take a load/weight off sb's mind
S
三思而行 look before you leap
深思熟慮 turn over
生動逼真 true to life
生機勃勃 look alive
生死攸關 between/of life and death
世世代代 from age to age
首屈一指 second to none
熟能生巧 Practice makes perfect.
數以百計 by hundreds
水泄不通 be blocked with crowds of people
隨機應變 rise to the occasion
T
挑挑揀揀 pick and choose
W
玩忽職守 neglect one's ty
無論如何 in any case
無與倫比 beyond compare
勿庸置疑 no doubt
X
洗耳恭聽 be a good listener
喜形於色 One's face brightened/lit up.
小心為妙 One cannot be too careful.
相差甚遠 not nearly
心安理得 feel at ease
懸梁刺股 to be very/extraordinarily hard-working
血濃於水 Blood is thicker than water.
Y
妖魔鬼怪 evil spirits
一箭雙雕 Kill two birds with one stone.
一舉雙得 Kill two birds with one stone.
一事無成 accomplish nothing
一笑了之 laugh off
易如反掌 to be a piece of cake/to be as easy as turning over one』s hand
引人入勝 be attractive
引人注目 be attractive
猶豫不決 beside over/hesitate over
有福同享 有難同當 for better or (for) worse
Z
掌上明珠 an apple in one』s eye/a pearl in the palm
直呼其名 call a person by name
自吹自擂 boast
自高自大 look big
自己整理的
❾ 翻譯對話和諺語
兒子:爸爸,墨水很貴嗎?爸爸:不,什麼使你這樣認為。兒子;是當我打翻墨水到地毯上時媽媽好像非常不開心。
1明天永不來2患難之交, 才是真朋友3 事實勝於雄辯4 不知5少壯不努力,老大徒傷悲
❿ 翻譯諺語
A friend is never known till a man has need