小兒盜酒的寓意
① 小兒倒酒選自世說新語哪篇
應該是「小兒盜酒」。出自「言語第二之四」。原文全段及譯文如下: (原文)孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠,小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」 (譯)孔融有兩個兒子,大的六歲,小的五歲。趁父親白天睡覺的時候,小兒子到床頭偷酒喝,大兒子對他說:「你怎麼不行禮呢?」小兒子答道:「偷,怎麼能行禮!」
② 小兒盜酒的意思是設么
孔文舉有兩個兒子:大的六歲,小的五歲。有一次孔文舉白天睡覺,小兒子就到床頭偷酒來喝,大兒子對他說:「喝酒為什麼不先行禮呢?」小的回答說:「偷來的,哪能行禮呢! 魏晉時候的灑脫。
③ 《世說新語》中的《小兒盜酒》
孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲.晝日父眠,小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:』何以不版拜?』答曰」偷,那得權行禮!」
孔文舉有兩個兒子:大的六歲,小的五歲.有一次孔文舉白天睡覺,小兒子就到床頭偷酒來喝,大兒子對他說:「喝酒為什麼不先行禮呢?」小的回答說:「偷來的,哪能行禮呢!」
④ 世說新語的小兒盜酒中大者的意思
言語第二之四、偷不行禮 (原文)孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠,小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」 (譯)孔融有兩個兒子,大的六歲,小的五歲。趁父親白天睡覺的時候,小兒子到床頭偷酒喝,大兒子對他說:「你怎麼不行禮呢?」小兒子答道:「偷,怎麼能行禮!」 魏晉的風流,灑脫。
⑤ 「小兒盜酒」古詩的翻譯
孔文舉有兩個兒子:大的六歲,小的五歲。有一次孔文舉白天睡覺,小兒子就到床頭偷酒來喝,大兒子對他說:「喝酒為什麼不先行禮呢?」小的回答說:「偷來的,哪能行禮呢!」
⑥ 小兒盜酒 急呀!
網路hi上告訴你!絕對正確!
⑦ 《世說新語》中的《小兒盜酒》說明了什麼點評一下
言語第二之四、偷抄不行襲禮
(原文)孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠,小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」
(譯)孔融有兩個兒子,大的六歲,小的五歲。趁父親白天睡覺的時候,小兒子到床頭偷酒喝,大兒子對他說:「你怎麼不行禮呢?」小兒子答道:「偷,怎麼能行禮!」
⑧ 孔融被收和小兒盜酒選自《世說新語•-》說下理由為什麼一定好評!
言語第二 《世說新語》依內容可分為「德行」、「言語」、「政事」、「文學」、「方正」等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說「隨手而記」的訴求及特性
⑨ 古文解釋《小兒盜酒》
解釋:孔文舉有兩個兒子:大的六歲,小的五歲。有一次孔文舉白天睡覺,小兒子就到床頭偷酒來喝,大兒子對他說:「喝酒為什麼不先行禮呢?」小的回答說:「偷來的,哪能行禮呢!」
出自:《世說新語·言語》
節選:
孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠,小者床頭盜酒飲之。大兒謂曰:「何以不拜?」答曰:「偷,那得行禮!」
孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲。二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者曰:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:「大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?」尋亦收至。
翻譯:
孔文舉有兩個兒子:大的六歲,小的五歲。有一次孔文舉白天睡覺,小兒子就到床頭偷酒來喝,大兒子對他說:「喝酒為什麼不先行禮呢?」小的回答說:「偷來的,哪能行禮呢!」
孔融被捕,朝廷內外都很驚恐。當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子。孔融對前來逮捕他的差使說:「希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢?」這時,兒子從容地上前說:「父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?」隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了。
(9)小兒盜酒的寓意擴展閱讀
《世說新語·言語》是《世說新語》的第二門,共108則。作者劉義慶,字季伯,南朝宋政權文學家。言語指會說話,善於言談應對。
《世說新語·言語》所記的是在各種語言環境中,為了各種目的而說的佳句名言,多是一兩句話,非常簡潔,可是一般卻說得很得體、巧妙,或哲理深迢,或含而不露,或意境高遠,或機警多鋒,或氣勢磅礴,或善於抓住要害一針見血,很值得回味。
⑩ 小兒盜酒大兒子小兒子,為什麼有不同的意見
不要看孩子小,即使小孩也有他們自己對一件事的想法和判斷力,也有各自看待問題的態度。