當前位置:首頁 » 寓意典故 » 鱸魚堪膾典故

鱸魚堪膾典故

發布時間: 2021-02-08 23:16:55

㈠ 休說鱸魚堪

「休說鱸魚堪」後面一個詞是「膾」。

【讀音】kuài

【句中含義】把魚肉切碎。

【出自】《水龍吟·登建康賞心亭》宋·辛棄疾

【原文】

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

【翻譯】

遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉遊子。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,沒人能理會,我登樓遠眺之心。

別說鱸魚切碎了能烹成佳餚美味,盡管秋風吹,像季鷹不歸?像只為自己購置田地房產的許汜,應怕慚愧去見,才氣雙全的劉備。可惜時光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄盪中的國家,真像桓溫所說樹也已經長得這么大了!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚!

㈡ 水龍吟里的堪膾是什麼意思

堪 kān 能,可以來
膾 kuài 把魚、肉源切成薄片
堪膾 意思就是能做魚做菜
而在辛棄疾的水龍吟中,「休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?」。字面意思是「別說鱸魚切碎了能烹成佳餚美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經回來了沒?」。
實際上引用了一個典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽做官,見秋風起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉。(見《晉書。張翰傳》)現在深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個漂泊江南的遊子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤。

㈢ 急!"休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸末"的翻譯是什麼

表急~~

典故:
季鷹:西晉張翰字季鷹,在洛陽為官,見秋風起,因思吳中菰菜羹,內鱸魚膾,遂棄官南歸。(容出自《世說新語》)

「休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸末?」意思是:不要說鱸魚肉絲鮮美,秋風呼呼刮滿天,我不會象西晉的張季鷹,為貪吃家鄉美味而棄官。
他要藉此表達的是自己不願歸隱,又英雄無用武之地的苦悶。

㈣ "休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未"中「盡西風」該如何解釋重點在「盡」字的具體解釋~~

"盡西風「就是西風已經刮盡。

與季鷹的典故相呼應,季鷹本是西風起,想起鱸魚美就辭官回家了,而作者自比季鷹思鄉,但西風已經不颳了,作者還仍駐留官位未能回鄉。

㈤ 有誰知道蒓鱸之思的典故(150字左右)

張翰,字季鷹。西晉文學家,吳郡吳江(今江蘇蘇州)人。[3]
張翰父親是三國孫吳的大鴻臚張儼。張翰為人縱放不拘,而有才名,寫得一手好文章,都說他有阮籍的風度,所以給他一個稱號叫做「江東步兵」。一日,會稽人賀循奉命前往洛陽,所乘船隻停泊在閭門,賀循在船中撫琴一曲。張翰恰好經過,聽到琴聲,便上船拜訪。兩人雖素不相識,卻一見如故,互相欽佩和喜悅。張翰問賀循的去處,方知是要去洛陽,於是他說:「正好我也有事兒要去洛陽。」便和賀循同船而去,連家裡人也沒有告知。
齊王司馬冏執政時期,徵召張翰為大司馬東曹掾。張翰告訴同郡的好朋友顧榮說:「現今天下紛紛擾擾,災禍戰亂都沒有停止。您名聲遠播四海,想要退出政壇很難。我本來就是生活在山林之中,對現實社會沒有抱持期望。您要明智地來思慮前進或是後退的規劃。」顧榮握住他的手愴然說:「我也想跟你一起采南山的蕨草,飲用三江的清水。」
張翰一日見秋風起,想到故鄉吳郡的菰菜、蒓羹、鱸魚膾,說「人生最重要的是能夠適合自己的想法,怎麼能夠為了名位而跑到千里之外來當官呢」,於是棄官還鄉,著有《首丘賦》,詩文大多沒有流傳下來。不久,齊王司馬冏兵敗,張翰得免於難,世人都認為他的棄官是看準時機。政府因為張翰是私自離開職位就開除了他的公職,張翰卻由著自己的性子來,不願意為了名利去束縛自己,有人問他說,「您可以一時生活很快樂,難道你沒想過百年之後的名聲怎樣嗎?」張翰回答說:「給我百年之後的名聲還不如現在給我一杯酒。」,這時,世人才認為他的曠達很難得。

㈥ 水龍吟 登建康賞心亭詞中用了那三個典故,分別抒發了作者怎樣的思想情感

好用典故是辛詞的顯性風格.在其名作《水龍吟·登建康賞心亭》中,他在詞作的下片一連用了三個典故:張翰聞西風而起蒓鱸之思、許汜求田問舍為劉備不齒、桓溫流年易逝之嘆.對這三個典故,論者多孤立論之或乾脆揉作一團取其大意.我則以為,其內在的「情感流」值得細細琢磨.
第一個典故——「休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未」.作者對聞西風而起蒓鱸之思的季鷹是怎樣的態度呢?論者一般抓住「休說」二字闡發,以為表達了對這種為鱸魚之美而還鄉的行為的否定.辛棄疾固然是一個胸懷利器,積極出世,希望建功立業的人,但是,我覺得他用這個典故的最主要目的恐怕不在此,
「傷心人」當「別有懷抱」.為什麼這么說呢?我們如果讀一讀辛詞中的那些寫於賦閑時期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著揮之難去的憂憤,但是不乏抒寫鄉思,贊頌平淡生活之作.聯系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對比——季鷹有鄉可歸,而自己縱然鄉思無限,卻有鄉難歸,因為故鄉仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟.這個典故所抒發的主要就是這種有鄉難歸的苦痛.
第二個典故——「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」.先說「怕應」二字.這兩個字是什麼意思呢?我覺得是「恐怕應該」的意思,是一種較為婉轉的價值判斷.那麼到底是誰「怕應羞見,劉郎才氣」呢?是許汜還是「我」?很多文章對此爭論不休,其實二者從根本上說,是統一的.因為說到底,表達的是「我」的一種人生態度.因此,絕大多數文章都認為作者用這個典故是批評不肯背負匹夫之責只求個人安逸享樂的人,表達了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要務的高尚品質.我認為鑒賞到這里,應該是有足夠的深度了,不過,如果聯繫上面的那個典故,我覺得此處同時表達了這樣一種苦痛:不僅有鄉難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老.蘇軾被貶卻能「此心安處是吾鄉」,所以他在黃州時還想過在沙湖買田終老.相比之下,辛棄疾就沒法子這樣「灑脫」——如何能放棄自己的遠大抱負和匹夫之責,也來個「求田問舍」呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉歸不得,就此終老又難以「心安」,這種矛盾怎不愁煞人呢?
愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個典故——「可惜流年,憂愁風雨,樹尤如此」.當迷局難以破解的時候,當苦痛難以申抒的時候,時間或許是唯一的良方.可是,歲月不居,流年易逝,「人生幾何」呢?寫作這首詞時,辛棄疾當是三十五歲,按理當是壯年,不致有「逝者如斯」之嘆,但是因為此時他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機會,所以,逝去的十餘年對於一個文武雙全抱負遠大的英雄來說,怎麼不讓人傷感呢?
大好時光白白虛度,英雄無用武之地,而來日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀啊!今天,有鄉不能回,有土不能居;在如流水般滑過的青春歲月里,自己只能「醉里挑燈看劍」,此去經年,是否仍只能「夢回吹角連營」?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長嘆:「倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?」與岳飛的「知音少,弦斷有誰聽」何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?
三個典故,將作者的愁情逐層剝開,遞相展示出來,極盡沉鬱雄渾之美,堪稱辛詞中的精品.

㈦ 《水龍吟·登建康賞心亭》中的用典以及作者的意圖

1、吳鉤:

唐李賀《南園》:「男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。」吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

2、「鱸魚堪膾」三句:

用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》:「張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、蒓羹、鱸魚膾,曰:「人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?」遂命駕便歸。

俄而齊王敗,時人皆謂見機。」後來的文人將思念家鄉稱為蒓鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。

3、「求田問舍」三句:

典出《三國志·魏書·陳登傳》:後許汜與劉備共在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:「陳元龍湖海之士,豪氣不除。」

備謂表曰:「許君論是非?」表曰:「欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。」備問汜:「君言豪,寧有事邪?」

汜曰:「昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床卧,使客卧下床。」

備曰:「君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲卧百尺樓上,卧君於地,何但上下床之間邪?」

求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

4、憂愁風雨:

風雨,比喻飄搖的國勢。化用宋蘇軾《滿庭芳》:「百年裡,渾教是醉,三萬六千場。思量,能幾許,憂愁風雨,一半相妨。」

5、樹猶如此:

出自北周詩人庾信《枯樹賦》:」樹猶如此,人何以堪!」又典出《世說新語·言語》:「桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」此處以「樹」代「木」,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。

作品原文:

水龍吟·登建康賞心亭

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。

休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!

白話譯文:

楚天千里遼闊一派凄清秋色,長江水隨天流去秋色無邊際。極目眺望北國崇山峻嶺的風景,他們彷彿都在傳送憂怨仇恨,就好似碧玉發簪和螺形發髻。

夕陽西下之時落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里遊子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒人能理會我登樓遠眺之心。

別提家鄉的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞於見雄才大氣的劉備。

借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊?就讓那紅巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時的熱淚。

(7)鱸魚堪膾典故擴展閱讀:

1、早年經歷:

辛棄疾出生時,北方就已淪陷於金人之手。

他的祖父辛贊雖在金國任職,卻一直希望有機會能夠拿起武器和金人決一死戰,因為辛棄疾的先輩和金人有不共戴天之仇,並常常帶著辛棄疾「登高望遠,指畫山河」,同時,辛棄疾也不斷親眼目睹漢人在金人統治下所受的屈辱與痛苦。

這一切使他在青少年時代就立下了恢復中原、報國雪恥的志向。因而他有一種燕趙奇士的俠義之氣。

2、起義反金:

紹興三十一年,金主完顏亮大舉南侵,在其後方的漢族人民由於不堪金人嚴苛的壓榨,奮起反抗。二十一歲的辛棄疾也聚集了兩千人,參加了由耿京領導的一支聲勢浩大的起義軍,並擔任掌書記。

當金人內部矛盾爆發,完顏亮在前線為部下所殺,金軍向北撤退時,辛棄疾於紹興三十二年奉命南下與南宋朝廷聯絡。

在他完成使命歸來的途中,聽到耿京被叛徒張安國所殺、義軍潰散的消息,便率領五十多人襲擊幾萬人的敵營,把叛徒擒拿帶回建康,交給南宋朝廷處決。

3、步入仕途:

在起義軍中的表現,以及辛棄疾驚人的勇敢和果斷,使他名重一時。宋高宗便任命他為江陰簽判,從此開始了他在南宋的仕宦生涯,這時他才二十五歲。

辛棄疾初來到南方時,對南宋朝廷的怯懦和畏縮並不了解,加上宋高宗曾贊許過他的英勇行為,不久後即位的宋孝宗也一度表現出想要恢復失地、報仇雪恥的銳氣,所以在他南宋任職的前一時期中,曾寫了不少有關抗金北伐的建議,像著名的《美芹十論》、《九議》等。

盡管這些建議書在當時深受人們稱贊,廣為傳誦,但朝廷卻反應冷淡,只對辛棄疾在建議書中所表現出的實際才幹很感興趣,先後把他派到江西、湖北、湖南等地擔任轉運使、安撫使一類重要的地方官職,負責治理荒政、整頓治安。

現實對辛棄疾是殘酷的。他雖有出色的才幹,但他的豪邁倔強的性格和執著北伐的熱情,卻使他難以在官場上立足。另外,「歸正人」的尷尬身份也阻攔了他仕途的發展。使他的官職最高為從四品龍圖閣待制。

4、人生起落:

淳熙七年,四十一歲的辛棄疾再次任知隆興府兼江西安撫使時,擬在上饒建園林式的庄園,安置家人定居。

淳熙八年春,開工興建帶湖新居和庄園。他根據帶湖四周的地形地勢,親自設計了「高處建舍,低處闢田」的庄園格局,並對家人說:「人生在勤,當以力田為先。」

因此,他把帶湖庄園取名為「稼軒」,並以此自號「稼軒居士」。並且他也意識到自己「剛拙自信,年來不為眾人所容」,所以早已做好了歸隱的准備。

果然,同年十一月,由於受彈劾,官職被罷,帶湖新居正好落成,辛棄疾回到上饒,開始了他中年以後的閑居生活。

此後二十年間,他除了有兩年一度出任福建提點刑獄和福建安撫使外,大部分時間都在鄉閑居。

淳熙十五年冬,其友陳亮從故鄉浙江永康專程拜訪辛棄疾,兩人於鉛山長歌互答,稱第二次鵝湖之會。鵝湖之會後,辛棄疾又陸續出山兩次做官。

紹熙五年夏,辛棄疾又被罷官回上饒,住在瓢泉,動工建新居,經營瓢泉庄園,決意「便此地、結吾廬,待學淵明,更手種、門前五柳」。

慶元二年夏,帶湖庄園失火,辛棄疾舉家移居瓢泉。辛棄疾在瓢泉過著游山逛水、飲酒賦詩、閑雲野鶴的村居生活。瓢泉田園的恬靜和期思村民的質朴使辛棄疾深為所動,靈感翻飛而歌之,寫下了大量描寫瓢泉四時風光、世情民俗和園林風物、遣興抒懷的詩詞

慶元四年,辛棄疾被授予主管沖佑觀之職。

㈧ 水龍吟·登建康賞心亭用了哪些典故

1、休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?

這句用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》:「張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菰菜、蒓羹、鱸魚膾,曰:「人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?」遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂見機。」後來的文人將思念家鄉稱為蒓鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。

2、求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。

典出《三國志·魏書·陳登傳》:後許汜與劉備共在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:「陳元龍湖海之士,豪氣不除。」備謂表曰:「許君論是非?」表曰:「欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。」備問汜:「君言豪,寧有事邪?」汜曰:「昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床卧,使客卧下床。」備曰:「君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲卧百尺樓上,卧君於地,何但上下床之間邪?」求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。

3、可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!

典出《世說新語·言語》:「桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」此處以「樹」代「木」,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。

(8)鱸魚堪膾典故擴展閱讀:

《水龍吟·登建康賞心亭》是南宋文學家辛棄疾創作的一首詞。全詞就登臨所見揮發,由寫景進而抒情,情和景融合無間,將內心的感情寫得既含蓄而又淋漓盡致。雖然出語沉痛悲憤,但整首詞的基調還是激昂慷慨的,表現出辛詞豪放的風格特色。

辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,於是寫下一首《水龍吟》詞。一說此詞為孝宗乾道四年至六年(1168年—1170年)辛棄疾在建康任通判時所作。

㈨ 因起西風,鱸魚堪膾,辭官

「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未」出自宋朝詩人辛棄疾的古詩作品《水龍吟·登建康賞心亭》第三四句,其古詩全文如下:
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?
【注釋】
⑴建康:今江蘇南京。
⑵賞心亭:《景定建康志》:「賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。」
⑶遙岑:遠山。
⑷玉簪螺髻:玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。
⑸斷鴻:失群的孤雁。
⑹吳鉤:唐李賀《南園》:「男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。」吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。
⑺「鱸魚堪膾」三句:用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。另外,《世說新語·識鑒篇》也有記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉蒓菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉。後來的文人將思念家鄉稱為蒓鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。
⑻「求田問舍」三句:典出《三國志·魏書·陳登傳》,東漢末年,有個人叫許汜,去拜訪陳登。陳登胸懷豪氣,喜歡交結英雄,而許汜見面時,談的卻都是「求田問舍」(買地買房子)的瑣屑小事。陳登看不起他,晚上睡覺時,自己睡在大床上,叫許汜睡在下床。許汜很不滿,後來他把這件事告訴了劉備。劉備聽了後說:「當今天下大亂的時候,你應該憂國憂民,以天下大事為己任,而你卻求田問舍。要是碰上我,我將睡在百尺高樓上,叫你睡在地下。」求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。
⑼流年:流逝的時光。
⑽憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢。化用宋蘇軾《滿庭芳》:「百年裡,渾教是醉,三萬六千場。思量,能幾許,憂愁風雨,一半相妨」。
⑾樹猶如此:出自北周詩人庾信《枯樹賦》:」樹猶如此,人何以堪!」又典出《世說新語·言語》:「桓公北征經金城,見前為琅邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:『木猶如此,人何以堪!』攀枝執條,泫然流淚。」此處以「樹」代「木」,抒發自己不能抗擊敵人、收復失地,虛度時光的感慨。
⑿倩:請托。
⒀紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。
⒁搵:擦拭。
【譯文】
遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠飛離群孤雁的悲鳴聲里,還有我這流落江南的思鄉遊子。我看著這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意。
別說鱸魚切碎了能烹成佳餚美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經回來了沒?像只為自己購置田地房產的許汜,應怕慚愧去見才氣雙全的劉備。可惜時光如流水一般過去,我真擔心著風雨飄盪中的國家,真像桓溫所說樹也已經長得這么大了!叫誰去請那些披紅著綠的歌女,來為我擦掉英雄失意的眼淚。
【鑒賞】
這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發了家國之恨和鄉關之思。「落日樓頭」以下,表現詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個典故對於四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最後流下英雄熱淚。
上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。開頭兩句,「楚天千里清秋,水隨天去秋無際」,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交融氣象闊大,筆力遒勁。「楚天」的「楚」地,泛指長江中下游一帶,這里戰國時曾屬楚國。「水隨天去」的「水」,指浩浩盪盪奔流不息的長江。「千里清秋」和「秋無際」,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去的壯觀景色。
下面「遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻」三句,是寫山。「遙岑」即遠山。舉目遠眺,那一層層、一疊疊的遠山,有的很像美人頭上插戴的玉簪,有的很像美人頭上螺旋形的發髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。皮日休《縹緲峰》詩:「似將青螺髻,撒在明月中」,韓愈《送桂州嚴大夫》詩有「山如碧玉」之句,是此句用語所出。人心中有愁有恨,雖見壯美的遠山,但愁卻有增無減,彷彿是遠山在「獻愁供恨」。這是移情及物的手法。詞篇因此而生動。至於愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結合登臨時地情景,可以意會得到。
北望是江淮前線,效力無由;再遠即中原舊疆,收復無日。南望則山河雖好,無奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進取,卻力不得伸。以上種種,是恨之深、愁之大者。借言遠山之獻供,一寫內心的擔負,而總束在此片結句「登臨意」三字內。開頭兩句,是純粹寫景,至「獻愁供恨」三句,已進了一步,點出「愁」、「恨」兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強烈。一切都在推進中深化、升華。「落日樓頭」六句意思說,夕陽快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時傳到賞心亭上,更加引起了作者對遠在北方的故鄉的思念。這里「落日樓頭,斷鴻聲里,江南遊子」三句,雖然仍是寫景,但無一語不是喻情。落日,本是日日皆見之景,辛棄疾用「落日」二字,比喻南宋國勢衰頹。「斷鴻」,是失群的孤雁,比喻作為「江南遊子」自己飄零的身世和孤寂的心境。辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國,以江南為自己的家鄉的。可是南宋統冶集團根本無北上收失地之意,對於像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對他一直採取猜忌排擠的態度;致使辛棄疾覺得他在江南真的成了遊子了。
「把吳鉤看了,欄桿拍遍,無人會、登臨意」三句,是直抒胸臆,此時作者思潮澎湃心情激動。但作者不是直接用語言來渲染,而是選用具有典型意義的動作,淋漓盡致地抒發自己報國無路、壯志難酬的悲憤。第一個動作是「把吳鉤看了」(「吳鉤」是吳地所造的鉤形刀)。杜甫《後出塞》詩中就有「少年別有贈,含笑看吳鉤」的句子。「吳鉤」,本應在戰場上殺敵,但卻閑置身旁,只作賞玩,無處用武,這就把作者雖有沙場立功的雄心壯志,卻是英雄無用武之地的苦悶也烘托出來了。第二個動作「欄桿拍遍」。據宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個「與世相齟齬」的劉孟節,他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨語,或以手拍欄桿。曾經作詩說:「讀書誤我四十年,幾回醉把欄桿拍」。欄桿拍遍是胸中有說不出來抑鬱苦悶之氣,借拍打欄桿來發泄。用在這里,就把作者雄心壯志無處施展的急切悲憤的情態宛然顯現出來。另外,「把吳鉤看了,欄桿拍遍」,除了典型的動作描寫外,還由於採用了運密入疏的手法,把強烈的思想感情寓於平淡的筆墨之中,內涵深厚,耐人尋味。「無人會、登臨意」,慨嘆自己空有恢復中原的抱負,而南宋統治集團中沒有人是他的知音。
後幾句一句句感情漸濃,達情更切,至最後「無人會」得一盡情抒發,可說「盡致」了。這種感情的感染力極強。
上片寫景抒情,下片則是直接言志。下片十一句,分四層意思:「休說鱸魚堪膾,盡西風、季鷹歸未?」這里引用了一個關於晉朝張翰典故,深秋時令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,不必說他這個漂泊江南的遊子了。然而他的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,他想回到故鄉,談何容易。「盡西風、季鷹歸未?」既寫了有家難歸的鄉思,又抒發了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實收到了一石三鳥的效果。
「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」是第二層意思,也是用了一個典故。這二層的大意是說,既不學為吃鱸魚膾而還鄉的張季鷹,也不學求田問舍的許汜。 作者登臨遠望望故土而生情,誰都有思鄉之情。作者自知身為遊子,但國勢如此,和他一樣的又何止一人。作者於此是說:很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時。作有此志向,但語中含蓄,「歸未?」一詞可知,於是自然引出下一層。
「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此」,是第三層意思。流年,即時光流逝;風雨指國家在風雨飄搖之中,「樹猶如此」也有一個典故,表明了樹已長得這么高大了,人怎麼能不老。這三句詞包含的意思是:於此時,我心中確實想念故鄉,但我不不會像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。我所憂懼的,只是國事飄搖,時光流逝,北伐無期,恢復中原的夙願不能實現。年歲漸增,恐再閑置便再無力為國效命疆場了。這三句,是全首詞的核心。到這里,作者的感情經過層層推進已經發展到最高潮。
下面就自然地收束,也就是第四層意思:「倩何人,喚取紅巾翠袖,搵英雄淚。」倩,是請求,「紅巾翠袖」,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂的場合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。這三句是寫辛棄疾自傷抱負不能實現,世無知己,得不到同情與慰藉。這與上片「無人會、登臨意」義近而相呼應。
全詞通過寫景和聯想抒寫了作者恢復中原國土,統一祖國的抱負和願望無法實現的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無門、抑鬱悲憤的苦悶心情,極大地表現了詞人誠摯無私的愛國情懷。

㈩ 鱸魚堪膾 求田問舍 樹猶如此 三個典故是什麼

鱸魚堪膾:用西晉張翰典。《世說新語·識鑒篇》記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉蒓菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉。後來的文人將思念家鄉、棄官歸隱稱為蒓鱸之思。

求田問舍:《三國志·魏書·陳登傳》,許汜(sì)曾向劉備抱怨陳登看不起他,「久不相與語,自上大床卧,使客卧下床」。劉備批評許汜在國家危難之際只知置地買房,「如小人(劉備自稱)欲卧百尺樓上,卧君於地,何但上下床之間邪」。求田問舍,置地買房。

樹猶如此:用西晉桓溫典。《世說新語·言語》:桓公北征途中經過金城,看到先前在琅琊內史任上種的柳樹,都已有十圍那麼粗了,感慨地說:「樹木尚且這樣了,人又怎麼能承受(時間的消逝)呢!」手裡把握著柳樹的枝條,(情不自禁地)流下了眼淚。

(10)鱸魚堪膾典故擴展閱讀:

張翰因為故鄉吳郡的菰菜、蒓羹、鱸魚膾,棄官還鄉,著有《首丘賦》,詩文大多沒有流傳下來。不久,齊王司馬冏兵敗,張翰得免於難,世人都認為他的棄官是看準時機。

政府因為張翰是私自離開職位就開除了他的公職,張翰卻由著自己的性子來,不願意為了名利去束縛自己。

劉備看到許汜只為自己求田問舍,還號稱國士,心裡十分不滿,又看到許汜在這抱怨陳元龍這樣的豪傑之士,忿忿不平,在這體現了劉備心懷天下的志向。

356年,桓溫第二次北伐途徑金城時,來到年輕時走基層的地方憑吊往昔。早已不再細膩的大手,撫摸著同樣粗糙的老樹干,桓溫不禁悲從中來:當年自己才24歲,正是意氣風發、風華正茂的時光。如今22年過去,當年親手種下的小樹苗也已十圍粗壯,而自己也將成為年過半百的老翁。

當年一腔豪情,折騰半生卻終究付諸東流。時光如流水,任你英雄豪傑、任你風華絕代,到頭來終究逃不過生命短暫,青春難駐。桓溫的一聲嘆息,在千年後引起辛棄疾的共鳴

詞人時年三十五歲,南歸已12年,尚未得到北伐抗敵的機會,胸中充滿郁憤之氣。這首詞是詞人早期作品中最負盛名的一篇,藝術上漸趨成熟,豪而不放,壯中見悲,沉鬱頓挫。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816