護田典故
Ⅰ 一水護田將綠繞 兩山排闥送青來這兩句詩運用什麼典故
護田:
這里指護衛、環繞著園田.據《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使內者校尉加以領護.
排闥容:
《史記·樊酈滕灌列傳》:「 高祖 嘗病甚,惡見人,卧禁中,詔戶者無得入羣臣.羣臣 絳灌 等莫敢入.十餘日,噲 乃排闥直入,大臣隨之.」 張守節 正義:「闥,宮中小門.」 前蜀 杜光庭
《虯髯客傳》:「〔 李靖 〕乃雄服乘馬,排闥而去.」
清 侯方域 《寧南侯傳》:「〔 左良玉 〕走匿牀下.世威 排闥呼曰:『 左將軍 ,富貴至矣!速命酒飲我!』
徐遲 《祁連山下》:「風景排闥而入.」
Ⅱ 一水護田將綠澆,兩山排闥送青來.中的護田的典故是什麼
護衛、環繞著田園。
據《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。
Ⅲ 「護田」和「排闥」是何典故
護田」和「排闥」的典故都出自《漢書》,是嚴格的「史對史」、「漢人語」對「漢人語」,可見詩律極為工細精嚴。但讀來自然天成,全似未嘗著力准確地說,由於詩人將典故融化在詩句中,我們只覺得他採用了擬人手法,而不感到是在「用事」。「用事」而不使人覺,這正是其成功之處。
《漢書·西域傳》雲:自敦煌西至鹽澤,往往起亭,而輪台渠犂,皆有田卒數百人,置使者校尉領護。
《漢書·樊噲傳》雲:黥布反時,高帝嘗病,惡見人。卧禁中,詔戶者無得入群臣。群臣絛、灌等莫敢入十餘日。噲乃排闥直入,大臣隨之。上獨枕一宦者卧。噲等見上,流涕曰:「始陛下與臣等起豐、沛,定天下,何其壯也!今天下已定,又何憊也。且陛下病甚,大臣震恐。不見臣等計事,顧獨與一宦者絕乎?且陛下獨不見趙高之事乎?」高帝笑而起。
《石林詩話》雲:荊公詩用法甚嚴,尤精於對偶。嘗雲:「用漢人語,止可以漢人語對。若叅以異代語,便不相類。」如此句護田、排闥之類,皆漢人語也。此法惟公用之,不覺拘窘。凡如「周顒宅在阿蘭若,婁約身隨窣堵波」,皆以梵語對梵語,亦此意。嘗有人向公稱「自喜田園安五柳,但嫌屍祝擾庚桑」之句,以為的對。公笑曰:「伊但知柳對桑為的,然庚亦自是數,蓋以十干數之也。」
群漢書卷四十一樊酈滕灌傅靳周傳第十一:
臣絳、灌等莫敢入。十餘日,噲乃[b][u]排闥[/u][/b]直入,師古曰:「闥,宮中小門也,一曰門屏也,音土曷反。」大臣隨之。
排闥當出此
護田則史記卷123大宛列傳第63有:
而漢發使十餘輩至宛西諸外國,求奇物,因風覽以伐宛之威德。而敦煌置集解徐廣曰:「一本無『置』字。」酒泉都尉;◇集解徐廣曰:「一雲『置都尉』。又雲敦煌有淵泉縣,或者『酒』字當為『淵』字。」西至鹽水,往往有亭。而侖頭有田卒數百人,因置使者護田積粟,以給使外國者。
護田或由此出,陋見!
Ⅳ 「一水護田將綠繞,兩山排闥送青來」中的「護田」和「排闥」用了什麼典故
護田:來
這里指護衛、環繞著自園田。據《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。
排闥:
《史記·樊酈滕灌列傳》:「 高祖 嘗病甚,惡見人,卧禁中,詔戶者無得入羣臣。羣臣 絳灌 等莫敢入。十餘日, 噲 乃排闥直入,大臣隨之。」 張守節 正義:「闥,宮中小門。」 前蜀 杜光庭
《虯髯客傳》:「[ 李靖 ]乃雄服乘馬,排闥而去。」
清 侯方域 《寧南侯傳》:「[ 左良玉 ]走匿牀下。 世威 排闥呼曰:『 左將軍 ,富貴至矣!速命酒飲我!』
徐遲 《祁連山下》:「風景排闥而入。」
Ⅳ 古詩《書胡陰先生壁》中的護田和排闥是什麼意思
護田:保護園田。
排闥:推開門。闥:宮中小門。
全詩如下:
【書湖陰先生壁】版
王安石權
茅檐長掃凈無苔,
花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,
兩山排闥送青來。
【譯文】
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行滿畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河護衛著農田,把綠色的田地環繞,兩座青山推開門,送來青翠的山色。
Ⅵ 一水護田將綠繞出自哪個歷史故事
書湖陰先生壁二首
作者:王安石
原文:
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護內田將綠繞,兩山排闥送青容來。
桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。
黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
譯文
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護著農田,並且環繞著農田;兩座大山打開門來為人們送去綠色。
桑樹枝葉繁茂,楝花也十分繁盛。清風吹送楝花余香,悄悄地送過牆頭。
黃鶯幾聲清脆的啼叫 ,驚醒了我的午覺。一夢醒來,我恍恍惚惚還覺得自己好像仍然在舊日所住的半山園中。
Ⅶ 書上說「護田」和「排闥」是典故,怎麼查
護田:護衛環繞著園田,排闥:開門,闥意為小門。「護田」與「排闥」出自北版宋詩人王安石的《書湖陰先生壁權二首》,具體查詢可參考全詩。
全詩如下:
《書湖陰先生壁二首》
宋代:王安石
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。
黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
釋義:茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護著農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。
桑樹枝葉稀疏,楝花十分繁盛。清風吹送楝花余香,悄悄地送過牆頭。黃鳥數聲啼叫驚起了午間的殘夢,恍恍惚惚,我還以為身在舊居半山園中。
(7)護田典故擴展閱讀:
《書湖陰先生壁二首》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩。「一水護田將綠繞,兩山排闥送青來"被轉化為富於生命感情的親切的形象而為千古傳誦。
「一水護田」加以「繞」字,正見得那小溪曲折生姿,環繞著綠油油的農田,著「護」字,「繞」的神情明確顯示,至於「送青」之前冠以「排闥」二字,更是神來之筆。它既寫出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似撲向庭院而來!這種描寫給予讀者的美感極為新鮮、生動。
Ⅷ 一水護田將綠繞兩山排闥送青來用了什麼典故
護田:出自漢代統一西域,在西域開荒屯田,派兵護衛的典故。排闥:出自漢代樊噲大膽開門探望病種劉邦的典故。
一、「護田」解析:
釋義:指護衛、環繞著園田。
出處:東漢 班固《漢書·西域傳序》
原文:漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。
譯文:漢代統一西域,在西域開荒屯田,派代表朝廷處理西域事務,兼司屯田的官兵護衛。
二、「排闥」解析:
釋義:開門。
出處:《史記·樊酈滕灌列傳》
原文:高祖嘗病甚,惡見人,卧禁中,詔戶者無得入羣臣。羣臣絳灌等莫敢入。十餘日,噲乃排闥。
譯文:漢高祖劉邦曾經大病,厭惡見人,躺我在房中,守門的人禁止群臣進入。群臣、灌嬰、周勃等都不能進入。十多天後,樊噲大膽開門闖入。
三、「一水護田將綠繞,兩山排闥送青來」解析:
出處:宋王安石 《書湖陰先生壁》
原文:
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
譯文:
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護著農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。
(8)護田典故擴展閱讀:
作品背景:
《書湖陰先生壁》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩。楊德逢,別號湖陰先生,是王安石退居金陵時的鄰居和經常往來的朋友。半山園約落成於元豐二年至五年(1079—1082)之間,這首詩應當是元豐前期的作品。
作品賞析:
後面一聯,把山水擬人化,青山為主人送來秀麗的風光,居然闖門而入,把主人對自然景物的愛和自然景物對主人的愛融和一起,生動地表現了主人愛美的情趣,因而成了傳誦的名句。