三年級英語寓言故事
小貓喜歡孔雀漂亮的大尾巴,孔雀羨慕小貓靈巧的長尾巴,於是它們去找會施展魔法的獅子大王。想讓獅子大王將他們的尾巴互換。
於是小貓和孔雀就高興的找到了獅子大王,對獅子大王說:「敬重的獅子大王。我們都喜歡對方的尾巴,你能讓我們的尾巴互換嗎?」
獅子大王得知來意後,笑著點頭答應了。它默念咒語,接著大喊一聲:「變!」小貓和孔雀的尾巴果然互換了。
小貓喜滋滋地回到家,得意揚揚地照著鏡子,欣賞著漂亮的新尾巴。這時一隻小老鼠出來偷東西,小貓大喝一聲,猛地撲上去,可新尾巴像一把大扇子,使小貓的動作變得慢騰騰的。小老鼠「吱吱」地笑著,大搖大擺地逃走了!小貓氣得直跺腳。
孔雀興沖沖地回到家。可爸爸媽媽見孔雀的尾巴變得毛茸茸的,覺得它不是自己的孩子,硬是不讓它進門,急得孔雀哇哇大哭。
這時,小貓和孔雀才意識到適合自己的才是最好的!
第二天,小貓見到了孔雀,和孔雀講了它的經歷。並告訴孔雀,它明白了還是自己的尾巴最適合自己。想要找獅子大王換回來。孔雀聽了,馬上也說了它自己的經歷,也想將自己的尾巴換回來。於是,他們兩又找到了獅子大王,對獅子大王說:「敬重的獅子大王,我們明白了,對方的尾巴雖然好,但是不是自己的,不適合自己,我們想將自己的尾巴換回來,可以嗎?」
獅子大王說:「你們終於明白了,別人的不一定是好的。」獅子大王又施了咒語,將他們兩的尾巴換了回來。小貓和孔雀看到自己的尾巴又回到了自己的身上,別提有多高興了。
⑵ 英語小報 三年級 內容
下面有2篇,一個是外國寓言故事的中英文對照,另外一篇是中國成語故事的中英文對照,你選一篇吧.
The Selfish Giant
Every afternoon, as the children were coming back from school, they used to go and play in the giant's garden.
It was a beautiful large garden. Beautiful flowers grew in the grass. There were twelve fruit trees. In the spring the fruit trees were covered with red and white flowers, and later in the year they bore rich fruit. The birds sang in the trees so sweetly that sometimes the children stopped their games and listened to them. "How happy we are here!" they cried to each other.
One day the giant came back. He had been away for seven years. When he arrived, he saw the children playing in his garden. "What are you doing here?" he cried in a very loud voice. The children ran away.
"My own garden is my own garden," said the giant. "I will allow no one to play in it but myself. "So he built a high wall round it and put up a notice: Keep out. He was a very selfish giant.
So the children had nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was sty and full of hard stone, and they did not like it. They wandered round the high walls when their lessons were finished and talked about the beautiful garden inside. "How happy we were there!" they said to each other.
The spring came, and there were flowers and little birds all over the country. But in the garden of the Selfish Giant it was till winter the birds did not like to sing in it because there were no children, and the trees forgot to bear flowers. Snow covered up the grass, and ice covered all the trees with silver. The north wind came, and driving rain.
"I can't understand why the spring is so late in coming," said the Selfish Giant as he sat at the window of his house and looked out at his cold white garden. "I hope that there will be a change in the weather."
But the spring never came, nor the summer. When there was golden fruit in every other garden, there was no fruit in the the giant's garden. It was always winter there with the north wind, and snow, and ice, and driving rain.
The giant was lying in bed one morning when he heard some beautiful music. It was a little bird singing outside his window. It was so long since he had heard the song of a bird that it seemed to him the most beautiful music in the world. Then the north wind and the rain stopped.
"I believe that spring has come at last!" said the giant. He jumped out of bed and looked out.
What did he see?
He saw a most wonderful sight. The children had come in though a hole in the wall and were sitting in the branches of the trees. There was a little child in every tree that he could see. The trees were so glad to have the children back that they had covered themselves with flowers: the birds were flying about and singing with joy, and flowers were looking up through the green grass.
A little boy was standing in the farthest corner of the garden. He was so small that he could not reach up to the branches of the tree, but was wandering round it and weeping. That tree was still covered with ice and snow.
"How selfish I have been!" said the giant. "Now I know why the spring would not come here. I'll put the little boy on the top of the tree. Then I'll pull down the wall and my garden shall be a children's playground for ever." He was really sorry for what he had done.
So he went down: he opened the door very quietly, and went out into the garden. But, when the children saw him, they were afraid and ran away. Only the little boy did not run: his eyes were so full of tears that he did not see the giant coming. The giant came quietly behind him. He took the little boy gently in his hand and put him up into the tree. Then the tree was suddenly covered with flowers, and the birds came and sang in it, and the little boy put his arms round the giant's neck and kissed him.
The other children saw that giant was not bad and selfish now, so they came running back.
"It's your garden now, little children," said the giant, and he pulled down the wall.
When the people were going along the road to the town, they found the giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.
The children played all day, and in the evening they came to the giant to say goodbye to him.
"But where is your little friend?" he said. "Where is the little boy I put in the tree?" The giant loved him best because the little boy had kissed him.
"We don't know," answered the children. "he has gone away."
"You must tell him to come tomorrow, he must come tomorrow." "We don't know where he lives. We had never seen him before." The giant felt very sad.
Every afternoon when school ended, the children came and played with the giant. But the little boy whom the giant loved was never seen again. The giant was very kind to all the children, but he did want to see his first little friend. "How much I would like to see him!" he said.
Years went by, and the giant became very old and weak. He could not play in the garden now; so he sat in a big chair and watched the children at their games and looked at his beautiful garden. "I have many beautiful flowers," he said, "but the children are the most beautiful flowers of all."
One morning, when he was dressing himself, he looked out of the window. He did not hate the winter now, because he knew that the spring was sleeping and the flowers were resting: he knew that they would come again.
Suddenly he rubbed his eyes; he looked again at the wonderful sight! In the farthest corner of the garden there was a tree quite covered with beautiful white flowers. Its branches were golden, and silver fruit hung down from them. And the little boy whom he loved was standing under the tree.
He ran out into the garden: he hurried across the grass and came near the child. When he came quite close, his face became red with anger and he said, "Who has dared to wound you?" There were marks on the child's hands, and on the little feet.
"Who had dared to wound you?" cried the giant. "Tell me and I will take my sword and kill him!"
"No," said the child, "These are the wounds of love."
"Who are you?" said the giant. He was afraid, and knelt before the little child.
"You once let me play in your garden," said the child. "Today you'll come with me into my garden in heaven."
When the children came into the garden on that afternoon, they found the giant lying dead under the tree, covered with white flowers.
I. Translation for Reference(參考譯文)
自私的巨人
每天下午,孩子們放學回來之後,總愛到巨人的花園里去遊玩。
這是一個漂亮的大花園。草叢中盛開著美麗的花朵。另外園里還有12株果樹。春天來臨時,樹上開滿紅色和白色的花朵;秋天到來時,樹上果實累累。鳥兒在樹上歌唱,唱得那麼動聽,孩子們有時會停止游戲,來傾聽鳥兒唱歌。他們彼此歡叫著:「我們在這兒多快樂呀!」
巨人離家已經七年了。一天他回來了。他一進家,就看到孩子們在花園里玩,他大吼道:「你們在這兒干什麼?」孩子們一聽就嚇跑了。
「我自己的花園就應歸我自己,」巨人說,「除了我自己,我不許任何人在裡面遊玩。」於是他在花園四周築了一道高高的圍牆,還貼了一張告示:「禁止入內。」他是一個非常自私的巨人。
孩子們因此沒有玩的地方了。他們只好在馬路上玩,可路上塵土飛揚而且到處是堅硬的石頭,他們不喜歡。他們放學後就在高牆外轉來轉去,談論著牆內美麗的花園。他們相互說著:「以前我們在這兒多快樂呀!」
春天來了,全國到處開滿鮮花,鳥兒到處飛。但是在自私的巨人的花園里卻仍是一派殘冬的景象——因為園內沒有孩子的蹤跡,鳥兒也就不願在這兒歌唱,連樹都忘了開花。雪花鋪滿草地,寒冰覆蓋著所有的樹木,使它們披上銀裝。北風刮來,接著又下起了傾盆大雨。自私的巨人坐在屋子窗前,望著外面寒冷雪白的花園,說:「我弄不懂為什麼今年春天來得那麼遲。我希望天氣能變得好一些。」
但是春天和夏天一直都沒來。當別的花園結滿金色的果子時,巨人的花園里卻一個果子也沒有。那兒永遠是冬季,有凜冽的北風,寒冷的冰雪和瓢潑的大雨。一天早上巨人躺在床上,忽然聽到一種優美的音樂。這是一隻小鳥在窗外唱歌。他已經很久沒聽到鳥兒的歌聲了,所以他以為這是世上最美的音樂。接著,北風息了,暴雨停了。
「我相信春天到底來了!」巨人說著跳下床朝外面看去。
他看到了什麼?
他看見一副美妙的景象。孩子們從圍牆的一個洞鑽進花園里來,坐在樹枝上。他在每棵樹上都能看到一個孩子。孩子們又都回來了,果樹很高興,用各種各樣的花朵將自己重新裝飾起來,鳥兒歡快地四處飛翔,歌唱,花兒也在綠色的草叢中抬頭張望。
一個小男孩站在花園最遠的一個角落裡。他太小了還夠不著樹枝,只好在樹下徘徊哭泣。那棵樹仍被冰雪覆蓋著。
「我多自私呀!」巨人說,「現在我知道為什麼春天不肯到這兒來了。我要把這個男孩抱到樹上,然後推倒圍牆,那我的花園將永遠是孩子們的游戲場。」他對自己以前做的事確實感到後悔了。
於是他走了出來,輕輕地打開門走進花園。但是孩子們一看到他,就都嚇跑了。只有那個小男孩沒有跑:他眼裡含著淚水,沒看見巨人走了過來。巨人悄悄地來到他身後,他伸手把男孩輕輕抱起來,放到樹上。那棵樹頓時開滿鮮花,鳥兒也飛來了在樹上唱歌,小男孩伸出雙手摟著巨人的脖子吻了他一下。
其他的男孩認為巨人不再那麼壞,那麼自私,於是他們又都跑了回來。
「孩子們,這兒現在是你們的花園了。」巨人說著把圍牆推倒了。人們順大路進城時,看到巨人正和孩子們在花園里玩,那個花園是他們見過的最美麗的。
孩子們在那兒玩了一整天。傍晚時,他們去向巨人告別。
「你們那位小朋友哪兒去了?」他說,「我抱到樹上的那個男孩去哪兒了?」巨人最喜歡的就是他,因為那小男孩曾吻過他。
「我們不知道,」孩子們回答說,「他已經走了。」
「你們告訴他讓他明天一定要來。」可孩子們回答說:「我們沒人知道他住哪兒,我們以前從沒見過他。」巨人對所有的孩子都很好,可他確實很想見到他的第一位小朋友。他說:「我多想再見見他呀!」
許多年過去了,巨人變得很老,很衰弱了。現在他再也不能在園子里玩耍了。於是他就坐在一張大椅子上看著孩子們做游戲,欣賞那美麗的花園。他說,「我有許多美麗的話,可孩子們才是最美麗的花。」
一天早晨,當他正穿衣服時,他朝窗外看了看。他現在不討厭冬天了,因為他知道春天正酣睡,花兒在休息,他知道它們一定會再來。
突然,他揉了揉眼睛,他又看到那幅美妙的畫面!在花園最遠的角落裡有一棵樹,樹上開滿了美麗的白花。樹枝是金色的,上面懸掛著銀色的果子,而且他所愛的小男孩就站在樹下。
他跑進花園,急急忙忙地穿過草叢,來到男孩身邊。當他走近男駭時,他氣得滿臉通紅,他說:「誰竟敢傷害你?」因為他看到男駭的手和腳上都是傷痕。「誰竟敢傷害你?」巨人喊道,「告訴我,我要用劍殺了他!」
「不,」孩子說,「這是愛的傷痕。」
「你是誰?」巨人問道,他感到很敬畏,跪在男駭面前。
「你曾經讓我在你的花園里遊玩,」男駭說,「今天我就要把你帶到我天國里的花園里去。」
那天下午,孩子們又來到花園時,發現巨人躺在一棵樹下死了,他的身上撒滿了白花。
守株待兔Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It
相傳在戰國時代宋國,有一個農民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災荒,可就要忍飢挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,干什麼都是又懶又怕,總想碰到送上門來的意外之財。
奇跡終於發生了。深秋的一天,他正在田裡耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然, 有一隻兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。
當天,他美美地飽餐了一頓。
從此,他便不再種地。一天到晚,守著那神奇的樹根,等著奇跡的出現。
成語「守株待兔」,比喻亡想不勞而得,或死守狹隘的經驗,不知變通。
Staying by a Stump Waiting for More Hares To Come and Dash Themselves Against It
This story took place more than 2,000 years ago,in the Warring States period(475-221 B.C.).Tradition has it that in the State of Song at that time there was a man who was famous for staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it.
He was a yong farmer,and his family had been farmers for generations.Year after year and generation after generation, farmers used to sow in spring and harvest in autumn,beginning to work at sunrise and retiring at sunset.In good harvest years,they could only have enough food to eat and enough clothing to wear.If there was a famine e to crop failure,they had to go hungry.
This young farmer wanted to improve his life.But he was too lazy and too cowardly.Being lazy and cowardly over everything,he often dreamed of having unexpected blessings.
A miracle took place at last. One day in late autumn,when he was ploughing in the field,two groups of people were hunting nearby.As shoutings were rising one after another,scared hares were running desperately.Suddenly,a blind hare dashed itself headlong against the stump of a dead tree in his field and died.
That day,he ate his fill.
From that day on,he no longer went in for farming again.From morning till night,he stayed by that miraculous stump,waiting for miracles to take place again.
This story comes from"The Five Vermin"in The Works of Han Feizi.Later generations often use the set phrase"staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it"to show grusting to chance and windfalls or dreaming to reap without sowing.It is also used to show adhering to narrow experiences and not being able to be flexible.
⑶ 推薦幾個適合三年級孩子的英語寓言小故事
三年級的孩子適合讀漢語語言小故事
不適合讀英語寓言小故事
⑷ 會講一個簡短的英語寓言故事(3分鍾以下)四年級水平
A crow was sitting on a tree, doing nothing all day.
有一隻 烏鴉整天就坐在樹上,但就是不做事。
A small rabbit saw the crow, and asked him,
之後就有一隻兔子看到烏鴉,就問說:
Can I also sit like you and do nothing all day long?
我能學你這樣子就坐在這兒整天不用做事嗎?
The crow answered: Sure, why not.
烏鴉就說啦:當然可以,為啥不行?
So, the rabbit sat on the ground below the crow, and rested.
所以,兔子就在樹的底下休息起來,
All of a sudden, a fox appeared, jumped on the rabbit and ate it.
突然的,有一隻狐狸出現把兔子給吃了。
Moral of the story is:
這故事告訴你:
To be sitting and doing nothing,
想要整天坐著不做事,
you must be sitting very, very high up.
你就必須高高在上
⑸ 寫自編的寓言故事,還要有道理的
寓言是一種諷喻或寄託的故事,是一種形象與寓意相結合的文學體裁。優秀的寓言故事裡有著豐厚的思想容量,蘊涵著深刻的人生哲理,需要學生們去領悟言外之意、品評味外之味。在寓言王國里,狐狸和狼、小鹿和老虎不再是一種動物,它們是人格化了的逗人地,就是人的言行舉止也大多顯得怪誕奇異,這些都能使學生難以忘懷。小學語文教材中精選了不少文質兼美的寓言故事,那麼,小學寓言故事教學應注意哪些問題呢看
一、 指導疏通文意,把握故事內容
小學階段有不少寓言故事課文,比如《亡羊補牢》、《南轅北轍》、《井底之蛙》等,寓言故事常常是用假託的故事或自然物的擬人手法來說明某個道理。教學時,首先,讓學生了解這則寓言講了一個什麼故事,弄清故事的情節,也就是故事的發生、發展和結果。那麼,如何使學生弄清故事情節,把握故事內容呢看
指導學生通過查字典或聯繫上下文的方法理解字詞。比方說《亡羊補牢》一文中逗亡地和逗牢地的意思,這兩個字所表達的意思和現代漢語有所不同,因此,教學中面對三年級的孩子要指導他們學會理解重點字詞的意思,還理解逗後悔地逗接受地這兩個詞意,引導學生讀書討論,想想從逗後悔地一詞你了解到了什麼看從逗接受地一詞明白了什麼看
加強朗讀指導,啟發學生把故事中表達的意思讀出來。如學習逗亡羊補牢地時,可以使用分角色朗讀對話部分的方法,讓學生體會鄰居對養羊人的關心和養羊人對丟羊這件事的態度。
二、結合生活實際,體會蘊涵道理
小學語文課本中的寓言故事篇幅短小,往往只有上百個字,但是幾乎每一則寓言,都有一個生動有趣、情節富於變化的故事,同時語言精練簡潔易於朗讀,這樣的故事深受小學生的喜愛,從而激發了他們閱讀的興趣。寓言故事往往通過一個個生動有趣的小故事形象地反映人們精神生活的方方面面,蘊涵著深刻的哲理,就像慈愛聰明的長者,總是語重心長地告訴人們一些生活道理和人生哲理。由於小學生形象思維較強,理解能力較差,缺乏感性經驗,要揭示和理解深刻的寓意具有一定的難度,所以在寓言故事教學中,我們可以創設故事情境並讓學生帶著問題初讀課文,在閱讀寓言故事的過程中,培養學生的理解能力和提取信息的能力,養成良好的閱讀習慣。例如:在學習寓言故事時,一定要讓學生聯系生活實際,說說身邊以及在電視、電影或讀過的故事裡所知道的類似的人。比方說:學習了《亡羊補牢》可以讓學生說說生活中你有沒有犯過和養羊人一樣的錯誤看如果你是養羊人你會怎麼做看還有學習了《南轅北轍》可以談一談這個人錯在哪裡看你想對這個楚國人說些什麼看學習了寓言故事你收獲了些什麼看讓學生在閱讀課文中通過理解、提取、分析、概括信息找出問題的答案。這樣學生在閱讀中揭示和理解了寓意,同時理解能力、分析能力、概括能力也得到了很好的提升。
三、捕捉編者意圖,了解寓言特點
寓言故事是文學體裁的一種,在漢語言文學中佔有一席之地。那麼編者在小學語文中選編寓言的目的是什麼呢看我們學習寓言哪些特點呢看
首先,從形式上看,寓言故事的特徵:一是語言精練簡潔,概括性極強,極富表現力;二是篇幅短小精悍,結構嚴謹,是敘事性文學作品中最簡短的一種。寓言故事雖然篇幅短小,但卻是一個充滿機智、幽默、滑稽、膽識和豐富想像力的世界,它對自然界的動物、植物賦予了人類豐富的思想情感和基本的善惡觀,蘊涵著深刻的哲理。由於要在短小的故事中蘊涵豐富深刻的哲理,把諷刺對象的本質充分地揭示出來,讓人們在嘲笑故事丑角荒誕可笑的行為之餘,感悟生活的哲理,因此,要求寓言故事的語言既要精煉概括,極富表現力,又要幽默、風趣。此外,在長期的發展過程中寓言故事很好地吸收了象徵、誇張、擬人等藝術表現手法,增添了更加豐富的文學色彩,使寓言故事的情節更具曲折性和趣味性。寓言故事憑借形象誇張的形象、生動有趣的故事情節和豐富深刻的哲理性、教育性贏得了兒童的喜愛,也成為小學語文教材中的重要文學體裁,為學生的寫作起到了很好的鋪墊作用。
其次,要注意教給孩子學會區別寓言和童話,他們既有相似之處又有很大的區別。童話是一種富有幻想色彩的故事。有幻想才有童話,它以少年兒童認識、理解的人或事物為描寫對象,通過豐富的想像、誇張的手法來塑造形象。童話有詩一般優美的意境和語言,能給人以美的享受。
四、 注重拓展延伸,增加文化積累
(一)推薦寓言故事書
教師要給學生推薦一些寓言作品,讓學生大量閱讀中外寓言故事,如:《伊索寓言》、《中國古代寓言》、《中外寓言名著故事精品》以及相關的成語故事、歷史故事等有關書籍,並向學生提出每人每周不少於兩篇故事的閱讀要求。從而使學生對寓言這一體裁文章有更深一層次的了解,拓展他們的視野,擴大他們的閱讀量。學生逐漸從被動讀書轉變為主動讀書,對語文學習起了推動、促進的作用。
(二)組織寓言故事會
老師在學生大量閱讀中外寓言故事的基礎上,趁熱打鐵、組織寓言故事會,用不同的形式詮釋自己對寓言故事的理解,形式可以多種多樣,可以是改編後的相聲、小品、課本劇等等,以此來推動學生對寓言故事學習的興趣。
(三)編寫寓言故事
想像和寫作有密切的聯系。因此,在小學語文教學中要充分利用和發揮想像力對培養學生寫作能力的積極作用。寓言故事是一個充滿了機智、幽默、滑稽、諷刺、膽識和豐富的想像力的世界,十分符合小學生的想像思維,能充分激發學生的想像力,為培養學生寫作能力提供良好的契機。通常情況下寓言故事的寓意深刻而具有多面性,語言精煉簡潔。還有的寓言只講故事沒有明說道理,在結尾對故事的結局或人物的命運或作品的寓意給讀者留下了廣闊想像空間,讓讀者自己品味、辨析、感悟。因此,我們在教學時要充分激發學生的想像力,並根據寓言故事的特徵設計續寫寓言故事、改寫寓言故事、仿寫寓言故事等教學環節來培養和提高學生的寫作能力。
1.續寫寓言故事。有的寓言故事的結尾言已盡而意無窮,因此,我們可以根據這一特點設計教學環節,讓學生充分發揮想像力,寫下有可能發生的故事結局,不一定要求有標准、統一的結局。
如寓言故事《狼和小羊》的故事結局沒有說明可憐的小羊的最後命運如何,我們可以利用這一藝術空白,激發學生的想像力,續寫之後可能發生的事情,設計這樣的教學環節:首先,讓學生讀課文最後一句話:逗狼說著就往小羊身上撲去。地然後利用多媒體課件播放凶惡的狼向小羊撲去時的動畫,讓學生充分感受狼的兇狠,小羊的弱小、無助,為可憐的小羊被狼吃掉而痛惜。也可以向學生提出如下問題:逗小羊最後被狼吃掉了嗎看如果沒有,小羊是怎樣獲救的呢看地並引導學生發揮想像力和創造思維,想出解救小羊的辦法。最後,在學生充分說出辦法的基礎上,要求以逗小羊獲救地為題,寫一段話。
在學生充分閱讀寓言故事的基礎上感受問題情境的特定角色,從不同的角度、不同思路展開創造性的聯想,為寫出有特色的作文,打下良好的基礎。
⑹ 英語寓言故事小短文加翻譯
想要寫好英語寓言故事小短文加翻譯的話,你一定要加強英語學習,有了好的英語水平,寫出英語寓言故事小短文是很容易的,建議你跟著外教學英語寓言故事小短文,可以上純外教一對一英語輔導班,同時可以輕松開口講英語,價格很便宜,平均一節課不到20元,性價比蠻高的。免費試聽課領取:【https://www.acadsoc.com】點擊即可領取專屬歐美外教一對一免費試聽課!
阿卡索是真人固定歐美外教一對一授課的,而且都是歐美師資,歐美師資的發音是很標準的,外教100%持有TESOL等國際英語教師資格證書。
英語寓言故事小短文加翻譯:
Standing on the roof of a small goat and the Wolf
Kid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain.
This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.
翻譯:站在屋頂的小山羊與狼
小山羊站在屋頂上,看見狼從底下走過,便謾罵他,嘲笑他。狼說道:“啊,伙計,罵 我的不是你,而是你所處的.地勢。
希望可以幫到你啦!
這故事說明,地利與天機常常給人勇氣去與強者抗爭。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿卡索vivi老師」即可。
網路搜下「阿卡索官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。
⑺ 伊索寓言小小讀書卡三年級
寓言是一個魔袋,袋子很小,卻能從裡面取出很多東西來,甚至能取出比袋子大的多的東西。寓言是一座獨特的橋梁,通過它,可以從復雜走向簡單,又可以從單純走向豐富,在這座橋樑上來回走幾遍,我們既看見了五光十色的生活現象,又發現了生活的內在意義。寓言很美,美在簡潔,美在內涵,美在語句。
大概大家都聽說過《狐狸和山羊的故事》吧?它講述的是掉在井裡的狐狸哄騙山羊下井,然後踩著山羊背跳出了井底,卻又扔下山羊自顧自走了的故事。它告訴人們:做好事也要看對象,以免上當受騙。也許大家看了都會說:現在哪去找這么傻的「山羊」呀?但是,我在現實生活中,還確實碰見了一回這么傻的「山羊」。那次我去旅遊,車上突然有一個人說要換點零錢。我只瞥了那人一眼,便覺得它他長的賊眉鼠眼的。大概因為這個緣故,全車的人沒一個人理他。那個人說的很誠懇,直到說第三遍時候,終於有一個人站了起來,說:我和你換吧!那人好像很激動,左一聲大哥右一聲大哥的喊,還說可算遇到個好人了。等到他倆換完錢,那個想換零錢的人便說他有點事兒,在汽車剛一到站,就匆匆忙忙的下了車,一會兒就消失了。等到汽車又上路的時候,只聽那個換錢的人說:「哎呀,媽呀!這是假的!」只見他兩手拿著一張百元大鈔在陽光底下反復的照來照去。沒一會兒,便一屁股坐在座位上說:「那些錢是給家裡買東西的呀,那人怎麼那麼缺德呢?」我看著,心想:又一個狡猾狐狸和愚蠢的山羊出現了。
而《牛和蛙》的故事則告訴了我們另外一種道理。這則寓言講述了一個青蛙看見牛以後,非要和牛比一比到底誰大,最終卻把自己的肚子撐的爆裂了。我覺得這個青蛙好笨呀!它不應該和牛比到底誰大,而要和牛比誰比嬌小,這樣不就取人之短,補己之長了嗎?也不會再出現肚子爆裂的事情了。而在我們現實社會上,不也是這樣想的嗎?我們的每一種缺陷不是都有補償嗎?吝嗇說是經濟,愚蠢說是誠實,卑鄙說是靈活,無才便說是德......因此,世界上沒有自認為一無可愛的女人,也沒有自認為百不如人的男子。這樣,彼此各得其所,當然都會相安無事。但如果都像那隻青蛙一樣的話,那世界將會變成一個什麼樣子呢?真是無從想像。
《烏龜和老鷹》通過一隻烏龜非要讓老鷹教它學飛翔,結果從高空中落下來從而摔死的悲劇告訴我們:任何事情都有自己的規律性,決不可違背這個規律。這篇寓言又讓我想起了一個成語故事,那就是《揠苗助長》。《揠苗助長》講述了一個農民嫌自己的莊稼長的太慢,便想出了一個自認為很聰明但實際上卻很愚蠢的辦法。他花了一上午的時間把自己地里的秧苗都一個個的拔高了許多,這樣看起來,它的苗子確實長的很快。可家裡人聽說這事之後,就又馬上跑到了菜地里看了看,只見地裡面所有的秧苗非但長高了,而是全都枯萎了。這個小小的成語故事和《老鷹和烏龜》的意思相同,它讓我們懂得:一切事物都要有順其自然.
燒炭人與漂布人
燒炭人在一所房子里經營,看見有一個漂布人搬遷到他的旁邊來住時,滿懷高興地走上去勸他與自己同住,並解釋說這樣彼此更親密,更方便,還更省錢。漂布人卻回答說:「也許你說的是真話,但完全不可能辦到,因為凡我所漂白的,都將被你弄黑。」
這故事說明,不同類的人難相處。
--------------------------------------------------------------------------------
風與太陽
北風與太陽兩方為誰的能量大相互爭論不休。他們決定,誰能使得行人脫下衣服,誰就勝利了。北風一開始就猛烈地刮,路上的行人緊緊裹住自己的衣服,風見此,颳得更猛。行人冷得發抖,便添加更多衣服。風刮疲倦了,便讓位給太陽。太陽最初把溫和的陽光灑向行人,行人脫掉了添加的衣服,太陽接著把強烈陽光射向大地,行人們開始汗流浹背,漸漸地忍受不了,脫光了衣服,跳到了旁邊的河裡去洗澡。
這故事說明,勸說往往比強迫更為有效。
--------------------------------------------------------------------------------
戀愛的獅子與農夫
獅子愛上了農夫的女兒,向她求婚。農夫不忍將女兒許配給野獸,但又懼怕獅子,一時無法拒絕,於是他急中生智,心生一計。獅子再次來請求農夫時,他便說,他認為獅子娶自己的女兒很適合,但獅子必須先拔去牙齒,剁掉爪子,否則不能把女兒嫁給他,因為姑娘懼怕這些東西。獅子利令智昏,色迷心竅,很輕易地接受了農夫的要求。從此,那農夫就瞧不起獅子,毫不懼怕他。獅子再來時,農夫就用棍子打他,把他綁起來。
這故事說明,有些人輕易相信別人的話,拋棄自己特有的長處,結果,輕而易舉地被原來恐懼他們的人擊敗了。
--------------------------------------------------------------------------------
瞎子和小野獸
一個瞎子精於用手觸摸各種動物,什麼動物只要他一摸,便能分辨出來。有個人帶來一條小狼,請他摸一摸,說出是什麼東西。他摸了摸這個小野獸後說:「這是一條狐狸,還是一條狼,我不大清楚。不過有一點我卻十分明白,讓這種動物進羊欄總是不安全的。」
這故事是說惡劣的習性在年小時便可得知。
--------------------------------------------------------------------------------
一隻眼睛的鹿
有頭瞎了一隻眼的鹿,來到海邊吃草,他用那隻好的眼睛注視著陸地,防備獵人的攻擊,而用瞎了的那隻眼對著大海,他認為海那邊不會發生什麼危險。不料有人乘船從海上經過這里,看見了這頭鹿,一箭就把他射倒了。他將要咽氣的時候,自言自語地說:「我真是不幸,我防範著陸地那面,而我所信賴的海這面卻給我帶來了災難。」
這故事是說,事實常常與我們的預料相反,以為是危險的事情卻倒很安全,相信是安全的卻更危險。
--------------------------------------------------------------------------------
口渴的烏鴉
烏鴉口渴得要命,飛到一隻大水罐旁,水罐里沒有很多水,他想盡了辦法,仍喝不到。
於是,他就使出全身力氣去推,想把罐推倒,倒出水來,而大水罐卻推也推不動。這時,烏
鴉想起了他曾經使用的辦法,用口叼著石子投到水罐里,隨著石子的增多,罐里的水也就逐
漸地升高了。最後,烏鴉高興地喝到了水,解了口渴。
這故事說明,智慧往往勝過力氣。
--------------------------------------------------------------------------------
狐狸和葡萄
飢餓的狐狸看見葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來吃,但又摘不到。看了一會兒,無可奈何地走了,他邊走邊自己安慰自己說:「這葡萄沒有熟,肯定是酸的。」
這就是說,有些人能力小,做不成事,就借口說時機未成熟。
⑻ 需要一篇英語小寓言故事(帶翻譯的)不超過六句話,盡量要三年級學生會讀
這些都是我平常積累的 供您挑選 望採納 找這么多不容易啊
Once upon a time, there was a wolf. The Wolf was maimed . He couldn't out to eat.
He was very hungry and thirsty. He saw a sheep.
"If you bring me the water," he said, "I will find to get some food." But the sheep said , "if I bring you the water, then I will be your food."
狼和羊
很久很久以前,這里有一隻狼。他受傷了。他不能外出捕食。他感到又餓又渴,這時,他看見一隻羊。「你給我一點水解渴」,他說,「我就能自己去尋找食物了。」
「是呀」,羊回答說,「如果我給你送水喝,那麼我就會成為你的食物。」
Once upon a time, a mountain shaked .
People came from far and near to see what would happen.
"A river will be appear." a people said ."Will soon have a dragon appear." another man said .
After the day, a mouse jumped out from there.
山
很久以前,一座大山隆隆作響,搖晃起來。遠近各處的人都來看是怎麼回事。
一個人說:"要出現一條大河了。"
另一個人說:"准會出現一條巨龍。"
等了幾天之後,山坡上終於裂開一條小縫,卻蹦出來一隻耗子。
Big Head
「All the kids make fun of me」the boy cried to his mother.「They say I have a big head」
「Don't listen to them.」his mother comforted him.「You have a beautiful head .Now stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes」
「Where's the shopping bag?」
「I haven't got one,use your hat.」
大腦袋
「所有的孩子都拿我開玩笑,」小男孩哭著跟媽媽說:「他們說我長了一個大腦袋。」
「別聽他們的,」他媽媽安慰說:「你的腦袋長得很漂亮。好了,別哭了,去商店買10磅土豆來。」
「購物袋在哪?」
「我沒有購物袋,就用你的帽子吧。」
The Thirsty Pigeon口渴的鴿子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有隻鴿子口渴得很難受,看見畫板上畫著一個水瓶,以為是真的。他立刻呼呼地猛飛過 去,不料一頭碰撞在畫板上,折斷了翅膀,摔在地上,被人輕易地捉住了。
這是說,有些人想急於得到所需的東西,一時沖動,草率從事,就會身遭不幸。
The Raven and the Swan烏鴉和天鵝
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
Change of habit cannot alter Nature.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
這故事是說,人的本性不會隨著生活方式的改變而改變。
The Goat and the Goatherd 山羊與牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人趕到羊圈裡。有一隻山羊不知在吃什麼好東西,單獨落在後面。牧羊 人拿起一塊石頭扔了過去,正巧打斷了山羊的一隻角。牧羊人嚇得請求山羊不要告訴主人, 山羊說:「即使我不說,又怎能隱瞞下去呢?我的角已斷了,這是十分明顯的事實。」
這故事說明,明顯的罪狀是無法隱瞞的。
⑼ 誰有一些英文小故事
http://www.enfang.com/english/c13/
鱷魚與猴子 A monkey and a crocodile
One day a monkey was playing in a tall tree by the river. A mother crocodile and a baby crocodile were swimming in the river.
They swam slowly. Suddenly the mother crocodile saw the monkey 「Oh, a monkey! How nice if I have it for my dinner
(05月30日,1090) [查看全文]
有人愛用雨傘打我的頭
單詞:
temple /`templ/ n.太陽穴
sultry /`s7ltri/ adj.悶熱的
whack /(h)w2k/ vt.重打;擊敗
unperturbed /`7np9`t8bd/ adj.泰然自若的
moan /m9un/ n.呻吟
remorse /ri`m5s/ n.懊悔;自責
bludgeon /`bl7dE9n/ vt.用大頭棒打
h
(05月23日,631) [查看全文]
夏夜驚魂
The fact that Henry Armstrong was buried did not seem to him to prove that he was dead: he had always been a hard man to convince. That he really was buried, the testimony of his sens
(05月23日,476) [查看全文]
大獎來自白馬城
He arrived in New York City at John F. Kennedy airport. He was a very old man, but fit, and having come a long way--from eighty miles outside of White Horse, Canada. He made his home in as desolate a place as exists anywhere in the world, but he h
(05月23日,309) [查看全文]
亞西亞遺失的心
The following passage is an extract from The Lost Heart of Asia by British travel writer Colin Thubron. In this book, Thubron travels through the countries of Central Asia shortly after the collapse of the Soviet Union. In this extract, Thubron de
(05月23日,150) [查看全文]
黑莓醬的故事
"....and the weekend promises sunshine and southerly breezes. Make the most of it!"
「……周末預計會陽光明媚,並颳起徐徐的南風。盡情享受吧。」
The weatherman's cheery voice came from the TV, precariously perched on a pile of books, the only way she'd yet found
(05月23日,425) [查看全文]
皮匠和銀行家 The Cobbler and the Banker
A cobbler passed his time in singing from morning till night; it was wonderful to see, wonderful to hear him; he was more contented in shoes, than was any of the seven sages. his neighbor, on the contrary, who was rolling in wealth, sung but littl
(05月23日,346) [查看全文]
源自歐洲寓言名著的英文典故
1.a dog in the manger占著茅坑不拉屎的人
出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站馬槽的故事,說的是一頭狗躺在堆滿稻草的馬槽里,狗是不吃草的動物,而當馬或牛一走進稻草時,這頭狗卻朝著馬,牛狂哮,不準食草動物享用。因此,「狗站馬槽」就成了一個家喻戶曉的成語而進入英語中,常用來比喻a person who prevents others from enjoying sth that is useless to himself; a churlish
(05月21日,236) [查看全文]
英文童話故事:神磨
英漢對照
A long time ago, far, far away, there lived two brothers. One of them was quite rich: the other was very poor. The rich brother lived on a little island; he was a seller of salt. He had sold salt for many years and had got a great dea
(05月14日,890) [查看全文]
中英雙語格林童話:夏娃的孩子們
Eve's Unequal Children
Jacob and Wilhelm Grimm
When Adam and Eve were driven from paradise, they were forced to build a house for themselves on barren ground, and eat their bread by the sweat of their brow. Adam hoed the field, a
(05月14日,539) [查看全文]
A Handful of Clay 一撮黏土
英漢對照
Henry van Dyke
There was a handful of clay in the bank of a river. It was only common clay, coarse and heavy; but it had high thoughts of its own value, and wonderful dreams of the great place which it was to fill in the worl
(05月10日,271) [查看全文]
英語成語故事:東施效顰
越國薴羅(今浙江諸暨南)有位姓施的美女,因為家住若耶溪西岸,所以村裡人叫她西施。若耶溪東岸也有位姓施的姑娘。她長得很醜,村裡人管她叫東施。
有一天,西施心口疼,走路的時候雙手捂住胸部,並且皺著眉頭。村裡人見她這個模樣,都同情地說:「瞧這姑娘的模樣,準是疼得難受,真是可憐!」
西施的病態正好被東施瞧見了。她一邊看,一邊默默記住她難受的姿態和動作。回到溪東後,也模仿西施的模樣,雙手捂住胸部,同時皺著眉頭。
東施的這副模樣,使村裡
(05月07日,642) [查看全文]
英語成語故事:鄭人買履
Buying shoes
A man of the state of Zheng wanted to buy a pair of shoes. He measured his foot and put the measurement on a chair. When he set out for the market he forgot to bring it along. It was after he had found the pair he wanted that th
(05月07日,656) [查看全文]
英語成語故事:怒發沖冠
戰國時代,趙國的大臣藺相如出使到秦國。在他向秦王索回玉璧的時候,秦王蠻不講理,藺相如氣憤得連頭發都豎了起來,向上沖著帽子。
In the Warring States Period, Lin Xiangru, chief min-ister of the State of Zhao, was sent as an envoy to the State of Qin to ask the ruler of Qin to return
(05月07日,296) [查看全文]
英語成語故事:專心致志
Single- hearted devotion
Yi Qiu was known as the most famous expert at chess throughout the land. Once he gave lessons on chess to two men. One of them was completely absorbed in his teaching, listening attentively to Yi Qiu while the ot
(05月07日,438) [查看全文]