當前位置:首頁 » 句子大全 » 長短句英語

長短句英語

發布時間: 2020-12-26 06:36:39

① 求一英文作文開頭句式,長短句的。

1.as an old saying goes,....正如一句古老的諺語所說
2....be nothing but... ....不過就是...
3.from where i stand.... 從我的立場來說
4.give oneself a chance to.....給某人一個機會去...
5.i feel sure that...我堅信...
6....is the best way to make sure that....確保...的最好辦法是...
7.we must do our absolute best to....我們必須竭盡全力做...
8.there is no denying the fect that...無可否認....
9.nothing is more+adj.+than to+v.沒有比...更重要的了
10.主語+cannot emphasize the importance of....too much 再怎麼強調..的重要性也不為過
11....pose a great threat to... ...對..造成了一大威脅(eg.Pollution poses a great threat to our existance.)
12.stole the spotlight from...從...獲得大眾的矚目
13....touch sb. on the raw ....觸到某人的痛處
14.it is not uncommon that... 這是常有的事兒。。
15it is almost impossible to do.. 。。。是很困難的
16the recent research has shown that..最近研究表明。。
17...has/have no alternative but to...除...外別無選擇
18....between the devil and the deep blue sea 進退維谷,左右為難
19.content in the thought that...滿足於...的想法
20(重磅出擊,一般老師都會感動,這個句子可以千變萬化,可以替換其中的一些詞)The long,(costly strike) proved to be the last nail in the coffin for (the company),with( its history of financial problems).長時期的罷工損失巨大,再加上一直以來的財政問題,使得該公祠一蹶不振。 註:(...)都是可替換的

51. 對這一問題持有不同態度 hold different attitudes towards this issue
52. 支持前 / 後種觀點的人 people / those in favor of the former / latter opinion
53. 有 / 提供如下理由/ 證據 have / provide the following reasons / evidence
54. 在一定程度上 to some extent / degree / in some way
55. 理論和實踐相結合 integrate theory with practice
56. …必然趨勢 an irresistible trend of…
57. 日益激烈的社會

② 英語長短句分析成分(速求!)

(Beyond the practial need to make order out of chaos狀),( rise of dictionaries主) (is associated with謂) (the rise of english middle class賓),(who ...worlds to conquer-lexical as well as social and commercial定語從句).
It主語 is系動詞 highly appropriate表語 (that Dr.Samuel Johnson,the very model of an eighteenth-century literary man,as famous in his own time as in ours should,have published his dictionary at the very beginning of the heyday of the middle class主語從句).
that Dr.Samuel Johnson主語,(the very model of an eighteenth-century literary man同位語),(as famous in his own time as in ours定語) (should have published謂語) (his dictionary賓語) (at the very beginning of the heyday of the middle class狀語)

③ 英語翻譯中如何處理長短句

長句適用於描述,鋪陳,論證等句子的表達,而短句是力量最強的句子,應用於表達意思,表達觀點的句子表述。希望對你有用!

④ 英語長短句成分分析

It therefore becomes more and more important that, if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advice.(that開始到句末都是主語從句,if到opportunities是主語從句中的條件狀語從句)

But now it is realized that supplies of some of them are limited, and it is even possible to give a reasonable estimate of their 「expectation of life」, the time it will take to exhaust all known sources and reserves of these materials. (that開始到limited是主語從句,the time後面是定語從句)

Prior to the twentieth century, women in novels were stereotypes of lacking any features that made them unique indivials and were also subject to numerous restrictions imposed by the male-dominated culture.(that開始到indivials是定語從句)

⑤ 英語長短句

①虛擬語氣:虛擬語氣用來表示說話人的主觀願望或假想,而不表示客觀存在的事實,所說的是一個條件,不一定是事實,或與事實相反。
Such behavior is regarded as 「all too human」,with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. (2005年 TEXT1)
這是個含有同位語從句的復合句。that引導的同位語從句的謂語動詞由would+動詞原形be構成。
參考譯文:這樣的行為被認為「完全是人類獨有的特點」,其潛在的含義是其它動物沒有這種敏銳的委屈感。
虛擬語氣通過謂語動詞的特殊形式來表示。第二點:動詞的時態。考研中的虛擬語氣一般會出現在閱讀理解中。是閱讀理解中的一個考點。

②從句:從句不能單獨成句,但它也有主語部分和謂語部分,就像一個句子一樣。所不同在於,從句須由一個關聯詞(connective)引導。
例如:Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,or that they prey only on「worthless」species.(2010,翻譯)
分析:本題中含有兩個並列的同位語從句,that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on「worthless」species.兩個that的內容是對前面的evidence進行補充說明或解釋。
每年的考研英語真題中都會出現一些重要的語法知識點,希望考生能夠重視,認真復習語法知識。
根據引導從句為主不同大概可分為:主語從句、表語從句、賓語從句、同位語從句、定語從句和狀語從句6類。前四類由於主語從句、表語從句、賓語從句及同位語從句在句子的功用相當於名詞,所以通稱名詞性從句;定語從句功能相當於形容詞,稱為形容詞性從句;而狀語從句功能相當於副詞,稱為副詞性從句。狀語從句還可以分為條件狀語從句、原因狀語從句、地點狀語從句和時間狀語從句。在翻譯的時候,它會成為一個考點,所在在做題的時候,一定要辨清它到底是什麼從句,正確地翻譯出來。

③省略:省略句是英語的一種習慣用法。按照語法的分析,句子應該具備的成分,有時出於修辭上的需要,在句中並不出現,這種句子叫做省略句(elliptical sentences,這種語法現象稱為「省略」(ellipsis or leaving words out。其特點是:雖然省去句子語法構造所需要的組成部分,但仍能表達其完整的意義。省略形式多樣,從單詞、短語到分句,都可以省略,而且各有一定的銜接關系,不容臆斷Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.(2002,翻譯)。
參考譯文:如果這些問題得不到解決,研究行為的技術手段就會繼續受到排斥,解決問題的唯一方式不能也隨之繼續受到排斥。
分析:很明顯,and with it possibly the only way to solve our problem,是一個省略句,with做狀語一般表示伴隨,這一個分句只有一個狀語加一個名詞結構,構不成一個完整的句子。實際上,與前句相同的成分才會被省略,前一句的謂語部分是:will continue to be rejected. 所以,後一分句補充完整就是:with the rejection of the technology of behavior, possibly the only way to solve our problem will continue to be rejected.
省略一般出現在翻譯中,在翻譯的時候,一定要把省略的部分翻譯出來,否則會扣分的。
     

⑥ 學好長短句對英語考研有什麼幫助

各方面都有幫助,單詞量,翻譯,閱讀,作文

⑦ 英文長短句翻譯使用哪個工具好

翻譯英文復長短句可以制使用翻譯工具來翻譯文字,具體操作步驟如下:

1、打開手機上的微信,點擊搜索迅捷翻譯,找到這個小程序;將需要翻譯的文字輸入到框內,如下圖所示:

2、輸入完之後,點擊調整一下需要翻譯的語言,將目標語言調整為簡體中文。

3、然後點擊翻譯按鈕,開始翻譯上面的英文。

⑧ 口譯中如何分析英文中的長短句

你提到的"分析"具體指什麼呢?
口譯需要翻譯的英文句子一般是演講內容,領導內人致辭,商務報告等,都是口容語化的內容。在進行口語化內容翻譯時,要瞬間能夠理解,轉換成筆記,然後翻譯。根本沒有時間留給你去"分析"。
看來提問者對"口譯"整體還是不夠了解。如果對口譯感興趣的話,建議報班學習,無論是相關行業資訊的獲取,還是練習口譯技能,報班學習的效率都是最高的。推薦策馬!

⑨ 什麼是英語的長句短句

短句就是主謂賓或主系表形成的簡單句 如he is a boy 這就是主系表, he works at home 主謂賓
長句如從句啊之類的啥的...帶修飾語的等等

⑩ 英語句子簡寫 長句變短句

Competition, technologies, organizational design and strategies are the potential change
drivers which have different roles and factors in the process of change. Change in
environment also implies uncertainty and risk which create management accounting
change in the form of 『non-financial』 measures

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816