當前位置:首頁 » 句子大全 » 俄語短句

俄語短句

發布時間: 2020-12-23 13:43:00

㈠ 萊蒙托夫贊美俄語的句子

不是萊蒙托夫,是羅蒙諾索夫對俄語進行過贊美:
Михаил Васильевич Ломоносов

Карл Пятый, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом,
французским - с друзьями,
немецким - с неприятелями,
итальянским - с женским полом говорить прилично.
Но если бы он российскому языку был искусен,
то, конечно, к тому присовокупил бы,
что им со всеми оными говорить пристойно,
ибо нашёл бы в нем великолепие испанского,
живость французского,
крепость немецкого,
нежность итальянского,
сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого илатинского языка.
關於俄語
——米哈伊爾•瓦西里耶維奇•羅蒙諾索夫
羅馬皇帝卡爾五世說過,
西班牙語適於同上帝講話,
法語適於同朋友講話,
德語適於同敵人講話,
義大利語適於同女性講話。
但是,如果他精通俄語,他就會說,
用俄語同這所有的人講話都是適當的,
因為它具有西班牙語的庄嚴,法語的生動,德語的鏗鏘和義大利語的溫柔。
不僅如此,它還具有希臘語和拉丁語的豐富和強烈的表現力。

㈡ 一句好聽的俄語情話

以下都是現在最流行的情話,男子熟記並且套用可令愛情成功率倍增,女子熟記並且注意可能在被愛情沖暈頭腦時留一份清醒,知道世上還有比男友對你說的更動人的情話,明白他給你的愛情別的男子也同樣能給你。 被許多人抄襲的情話--周星馳致朱茵(在《大話西遊》中):「曾經有一段真摯的感情擺在我的面前,我沒有珍惜,如果還有機會的話,我願意對她說那3個字:我愛你。如果要給這個承諾加上一個期限,我願意是--一萬年。」 最狂熱的情話--拿破崙致約瑟芬:「我將把你緊緊地摟在懷中,吻你億萬次,像在赤道上面那樣熾烈的吻。」 最誇張的情話--海明威:「愛你時,覺得地面都在移動。」 最甜蜜的情話--「我就是你送的巧克力,在你的口中被溶化。」 最精彩對白的情話--男:「你不要因為我一棵樹而失去整個森林。」女:「你玉樹臨風,是一棵不平常的樹。」 最易動心的情話--理查·基爾致朱麗葉·羅伯茨(在電影《逃跑新娘》中):「如果我不向你求婚,我會後悔一輩子,因為你是我的惟一。」 最可愛的情話--尤金·奧尼爾:「我只是等待著像一隻愛你的小狗一樣躺在你的腳下。」 最動力的情話--溫莎公爵致辛普森夫人:「我只知道,幸福永遠維系在你身上。」 最實用的情話--梁實秋致韓菁清:「有樁事你也許沒注意,你給我的那把牙刷成了我的寵物,每一次使用都得到極大的滿足。我要永遠使用它,除非你再給我一把。」雨果致朱麗葉特:「我在憂愁時想你,就像在冬天想太陽;我在快樂時想你,就像在驕陽下想樹蔭。」 最溫情的情話--卡夫卡緻密倫娜夫人:「總得在陰涼的園子里給你放上一把躺椅,在你的手夠得著的地方放上10杯牛奶。」 最無厘頭的情話--日本作家有島武郎曾對一個剛認識的女性說:「我覺得我暗戀你已經很久了。」 最浪漫的情話--羅曼·羅蘭:「我自你出生以前就愛上你了。」 最飲食男女的情話--「飯在鍋里,我在床上。」 最沒想像力的情話--「我願意一生守在你的身邊,冬天做你的棉被,夏天做你的電風扇。」 最傷感的情話--「小嫻:世界上最遠的距離不是天涯海角,而是我在你身邊,你不知道我愛你!」 最難以啟齒的情話--「我只想用我的吻遍布你的每寸肌膚。」 最不等值的情話--喬治·桑:「把你的心給我一小部分,把我的整個都拿去!」 最煽情的情話--濟慈致芬尼·勃勞恩:「我願意我們能夠變成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就夠了--我在這3天中所得到的快樂要比平常50年所獲得的快樂多得多。」 最不能實現的情話--鄭伊健致邵美琪:「我要照顧你一生一世。」 最惡心的情話:查爾斯王儲致卡米拉:「我願意是你的衛生棉。」 最違心的情話--「我恨你!」 最省事的情話--「我愛你!」

㈢ 俄語中關於友誼的句子有哪些

Дружба превыше всего.友誼高於一切Между нами нас專тояща屬я дружба.我們之間是真正的友誼。Я очень ценю нашу дружбу.我非常珍視我們的友誼。Дружба — это одна душа, живущая в двух телах.友誼就是兩個身體,同一顆心靈。
не имейте сто рублей, а сто друзей имейте寧要一百個朋友不要一百個盧布。 就是友情珍貴金不換的意思

㈣ 誰能給我一些俄語浪漫語句

Тихопадаетснегналестницах, Онтает, тысейчасдалекомнетебянехватает, Какхотелосьбымневэтотснегпревратится. Итихонькоктебеналадониспустится. 雪靜靜地飄落在台階上,融化,此刻你在遠方我身邊沒有你, 我多想化作這雪,輕輕地落到你的掌心裡。 Однаждытыуменяспросишь, чтоялюблюбольше - тебяилижизнь? 一天你問我,我更愛哪一個--你還是生命?我將回答更愛生命。你離開, Яотвечу, чтожизнь. Тыуйдешьтакинеузнав, чтожизнь - этоты... 你離開,終究也未明白,我的生命就是你...... ЕслибыБогспросилменя, кемяхочубыть, ябыответил, чтохочубытьслезою: дотронутьсядотвоейкожи, скользнутьпотвоейщекеиумеретьнатвоихгубах! 如果有一天上帝問我,我願意做什麼? 我寧願是你的一顆眼淚,觸碰你的肌膚, 滑落你的臉頰,消失在你的唇邊!

㈤ 常用俄語短句

1.Вам помочь? 您需要幫忙嗎?

2.Явка обязательна. 務必出席。

3.Слово имеет…… 請……發言

4.Держи карман! 你休想!

5.Деть некуда. 多得沒處放。

6.Довольно спорить! 行了,別爭了!

7.Нашёл дурака! 沒有這樣的傻瓜!(表示不同意或拒絕做某事)

8.Мухи дохнут. 煩悶得要死。

9.Только пикни! 敢犟嘴!

10.Как игрушка! 漂亮極了

11.Золотой мой! 我親愛的!

12.Вот вздор! 真是胡說!

13.Не выражайтесь! 請別罵人!

14.Вот тебе! 這是你應得的懲罰!

15.Старая песня! 老生常談!

16.Батюшки мои! 我的天呢!

17.Как здорово! 太好了。

18.Мною забот? 操心事多吧?

19.Всех благ! 一切順利!

20.Брысь отсюда! 走開!

21.Одно звание. 名不副實;徒有虛表

22.Глаза закатились. 翻白眼呢。

23.Опять выпил? 又喝醉了?

24.Заварилась каша. 出麻煩事了。

25.Один конец. 反正一樣(壞結局不可避免)

26.И конечно. 全完了;一切都不行了。

27.Кривая вывезет. 天無絕人之路。

28.Меньше слов! 少說廢話!

29.Какими судьбами! 什麼風把你給吹來了。

30.На роду написано. 命中註定。

31.Откуда ты родом? 你是哪裡人?

32.Что за беда! 有什麼大不了的!

33.Не падайте духом. 不要氣餒,別泄氣。

34.Вот не ожида! 真沒想到!

35.В добрый путь! 一路順風!

36.Мне всё равно. 我無所謂。

37.Что за безобразие! 真是豈有此理!

38.Чего зря трудиться? 干嗎還要白費勁?

39.Вот оно что. 原來如此!

40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你這個沒良心的!

41.Из ума вон. 全忘了

42.Сколько он знает! 他知道的可真多!

43.Многих лет жизни! 祝您長壽

44.Очень вас прошу. 我怕您啦。

45.Так и быть. 就這樣吧/照你說的辦吧

46.Этого
нельзя отрицать. 這點不容否定。

47.Это
меня устраивает. 這正合我意。

48.Это
совершенно неверно. 這完全是錯的。

49.Как
раз наоборот. 恰恰相反。

50.
Извините,я нечаянно. 對不起,我不是有意的。

51.
Я забронировал номер. 我已定了房間。

52.
Я хочу пить. 我渴啦。

53.
Я плотно поел. 我吃得很飽。

54.
Сдачи не надо. 零錢不用找了。

55.
Спасибо за хлеб-соль. 謝謝您的款待。

56.
Где конечная остановка? 終點站在哪兒?

57.
Остановите,пожалуйста,здесь.請在這里停車。

58.
Сколько на счётчике? 計價器上是多少?

59.Этот
рейс прямой? 這個航班是直達的嗎?

60.Ой,какая
прелесть! 啊,真漂亮!(稱贊禮物)

61.Это
подлежит конфискации. 這應當沒收。(在海關)

62.
Извините за беспокойство. 對不起打擾了。

63.
С лёгким паром! 祝你洗個痛快澡!

64.
Можно вас попросить? 能求您一件事嗎?

65.
Не теряй выдержки! 別失去自製力!

66.
Оказывается, мы роственики. 原來我們是同齡人。

67.
Я моложе всех. 數我最小了。

68.
Вы ко мне? 您來找我的

69.
Куда ты спешишь? 您急著去哪兒?

70.
Рад за неё! 真為她感到高興啊!

71.
Кого я вижу! 瞧,我看見誰了!

72.
И не спрашивай. 別提了。

73.
Дело не тпит. 事不宜遲。

74.
Кого вам надо? 您找誰?

75.
С тебя причитается. 您得請客。

76.
Ты хорошо подумала? 您想好了嗎?

77.
Это не повод. 這不是理由。

78.
Тебе надо остыть. 你需要冷靜。

79.
Больше не рискуйте! 不要再冒這個風險了!

80.
Зачем ты туда? 你去那兒幹嘛?

81.
Что ты сияешь! 瞧你臉上笑的!

82.
Не теряй веру. 不要失去信心。

83.
Вы меня перехвалили. 您過獎了。

84.
Не жалей меня. 別可憐我。

85.
Какое вам дело? 這和您有什麼關系?

86.
Ты меня расстроил. 你真讓我失望。

87.
С рождением сына. 祝賀喜添貴子。

88.
Вы очень любезны! 您真好!

89.
Если что, позвони. 有事打電話。

90.
Бис,бис,браво! 好啊,再來一遍!

㈥ 有什麼傷感的俄語句子嗎

1.Я
люблю
тебя
не
за
то,
кто
ты,
а
за
то,
кто
я,
когда
я
с
тобой.
我愛你,並不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
2.Ни
один
человек
не
заслуживает
твоих
слез,
а
те,
кто
заслуживают,
не
заставят
тебя
плакать.
沒有人值得你為他流淚,值得你這么做的人,也絕不會讓你哭泣!
3.Только
потому
что
кто-то
не
любит
тебя
так,
как
тебе
хочется,
не
значит,
что
он
не
любит
тебя
всей
душой.
不能因為某個人不像你期望的那樣愛你,你就覺得他沒有全心全意地愛你。
或譯為:愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他沒有全心全意地愛你。
4.Настоящий
друг

это
тот,
кто
будет
держать
тебя
за
руку
и
чувствовать
твое
сердце.
真正的朋友——是能夠牽著你的手並能與你心靈相通的人。
5.Худший
способ
скучать
по
человеку

это
быть
с
ним
и
понимать,
что
он
никогда
не
будет
твоим.
最壞的狀況雖然讓人避之不及――然而當你碰到時,必須明白,他們永遠不屬於你!
6.Никогда
не
переставай
улыбаться,
даже
когда
тебе
грустно,
кто-то
может
влюбиться
в
твою
улыбку.
請永遠保持微笑!甚至在你憂傷的時候——會有人愛上你的笑容的。
7.Возможно,
в
этом
мире
ты
всего
лишь
человек,
но
для
кого-то
ты

весь
мир.
或許,對於世界而言,你只是一個平凡的人,但是對於某些人而言,你就是全世界!
8.Не
трать
время
на
человека,
который
не
стремиться
провести
его
с
тобой.
不要把時間浪費在那些不想跟你一起過的人身上。
9.Возможно,
Бог
хочет,
чтобы
мы
встречали
не
тех
людей
до
того,
как
встретим
того
единственного
человека.
Чтобы,
когда
это
случится,
мы
были
благодарны.
或許,在遇到我們的唯一之前上帝不安排我們與某些人相逢。這樣,當我們我們遇到那些人時我們便會心懷感激。
10.Не
плачь,
потому
что
это
закончилось.
Улыбнись,
потому
что
это
было.
不要因為一切結束而哭泣,微笑吧,為了你的曾經擁有。
11.Всегда
найдутся
люди,
которые
причинят
тебе
боль.
Нужно
продолжать
верить
людям,
просто
быть
чуть
осторожнее.
總是會有人帶給你痛苦。但是應該繼續相信他人,只是要稍稍謹慎一些。
12.Стань
лучше
и
сам
пойми,
кто
ты,
прежде
чем
встретишь
нового
человека
и
будешь
надеяться,
что
он
тебя
поймет.
認識一個人,你希望他能了解你,在這之前,請你先清楚自己是誰。

㈦ 俄語簡單語句

句子是言語交際的基本單位,有簡單句和復合句的區別。只有一個述謂核心的回句子叫做簡單句(простое答 предложение)述謂核心可能包括主語和謂語兩個主要部分。也可能只有一個主要成分(常用謂語)。例如:Сестра учится в институте. 妹妹在學院學習。Нам всегда нужно учиться.我們需要經常學習。
有兩個或兩個以上的簡單句組合而成的句子叫做復合句。(сложное предложение),組成復合句的簡單句又叫做分句(часть сложного предложения)。而復合句又是另外一個復雜的課題了!
希望對你有所幫助!

㈧ 俄語優美句子

Смерть зайца
兔之死

Жил был заяц, который內 не верил в то, чт容о
существуют охотники.И только когда повстречался с ними в лесу, понял,
что они действительно есть.Но было уже поздно...
從前有隻兔子不相信有獵人。只有當他們在森林裡相遇了,兔子才相信,獵人是真實存在的。但已經晚了……
Слова 單詞:
смерть 死,死亡,滅亡
верить 堅信,相信
существовать 存在,生存
охотник 獵人,追捕者

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816