當前位置:首頁 » 句子大全 » 荊軻刺秦王重點句子翻譯

荊軻刺秦王重點句子翻譯

發布時間: 2020-12-19 09:47:20

1. 【求】荊軻刺秦王全文譯文及重點實詞 虛詞 通假字 古今異義 文言句式

秦王嬴政重用尉繚,一心想統一中原,不斷向各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。 燕國的太子姬丹原來留在秦國當人質,他見秦王政決心兼並列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替燕國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄託在刺客身上。他把家產全拿出來,找尋能刺秦王政的人。
後來,太子丹物色到了一個很有本領的勇士,名叫荊軻。 公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(音jiǎn)佔領了趙國都城邯鄲,一直向北進軍,逼近了燕國。 燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。要他去刺殺秦王。荊軻說:「行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是向他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿著樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。」
荊軻知道太子丹心裡不忍,就私下去找樊於期(fánwūjī),跟樊於期說:「我有一個主意,能幫助燕國解除禍患,還能替將軍報仇,可就是說不出口。」 樊於期連忙說:「什麼主意,你快說啊!」 荊軻說:「我決定去行刺,怕的就是見不到秦王的面。現在秦王正在懸賞通緝你,如果我能夠帶著你的頭顱去獻給他,他准能接見我。」 樊於期說:「好,你就拿去吧!」說著,就拔出寶劍,抹脖子自殺了。
太子丹事前准備了一把鋒利的匕首,叫工匠用毒葯煮煉過。誰只要被這把匕首刺出一滴血,就會立刻氣絕身死。他把這把匕首送給荊軻,作為行刺的武器,又派了個十二歲時便殺過人的勇士秦舞陽,做荊軻的副手。
公元前227年,荊軻從燕國出發到咸陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大家唱了一首歌:「風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。」 大家聽了他悲壯的歌聲,都傷心得流下眼淚。荊軻拉著秦舞陽跳上車,頭也不回地走了。
荊軻到了咸陽。秦王政一聽燕國派使者把樊於期的頭顱和督亢的地圖都送來了,十分高興,就命令在咸陽宮接見荊軻。 朝見的儀式開始了。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦舞陽捧著督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的台階。 秦舞陽一見秦國朝堂那副威嚴樣子,不由得害怕得發起抖來。 秦王政左右的侍衛一見,吆喝了一聲,說:「使者幹麼變了臉色?」 荊軻回頭一瞧,果然見秦舞陽的臉又青又白,就賠笑對秦王說:「粗野的人,從來沒見過大王的威嚴,免不了有點害怕,請大王原諒。」 秦王政畢竟有點懷疑,對荊軻說:「叫秦舞陽把地圖給你,你一個人上來吧。」 荊軻從秦舞陽手裡接過地圖,捧著木匣上去,獻給秦王政。秦王政打開木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一卷地圖慢慢打開,到地圖全都打開時,荊軻預先卷在地圖里的一把匕首就露出來了。 秦王政一見,驚得跳了起來。 荊軻連忙抓起匕首,左手拉住秦王政的袖子,右手把匕首向秦王政胸口直扎過去。 秦王政使勁地向後一轉身,把那隻袖子掙斷了。他跳過旁邊的屏風,剛要往外跑。荊軻拿著匕首追了上來,秦王政一見跑不了,就繞著朝堂上的大銅柱子跑。荊軻緊緊地逼著。 兩個人像走馬燈似地直轉悠。 旁邊雖然有許多官員,但是都手無寸鐵;台階下的武士,按秦國的規矩,沒有秦王命令是不準上殿的,大家都急得六神無主,也沒有人召台下的武士。 官員中有個伺候秦王政的醫生,叫夏無且,急中生智,拿起手裡的葯袋對准荊軻扔了過去。荊軻用手一揚,那隻葯袋就飛到一邊去了。 就在這一眨眼的工夫,秦王政往前一步,拔出寶劍,砍斷了荊軻的左腿。 荊軻站立不住,倒在地上。他拿匕首直向秦王政扔過去。秦王政往右邊只一閃,那把匕首就從他耳邊飛過去,打在銅柱子上,「嘣」的一聲,直迸火星兒。 秦王政見荊軻手裡沒有武器,又上前向荊軻砍了幾劍。荊軻身上受了八處劍傷,自己知道已經失敗,苦笑著說:「我沒有早下手,本來是想先逼你退還燕國的土地。」 這時候,侍從的武士已經一起趕上殿來,結果了荊軻的性命。台階下的那個秦舞陽,也早就給武士們殺了。

通假字
秦王必說見臣 說,通「悅」,yuè,高興。
使工以葯淬火 淬,通「焠」,cuì,淬火,燒刃使紅,漬於水中。
日以盡矣 以,通「已」,已經。
而燕國見陵之恥除矣 陵,通「凌」,凌辱。
今日往而不反者 反,通「返」。
請辭決矣 決,通「訣」,訣別。
燕王誠振怖大王之威 振,通「震」,震懾。
設九賓 賓,通「儐」,儐相 (bīn xiànɡ) ,迎賓贊禮的人。儐,舊讀bìn。
圖窮而匕首見 見,通「現」。
秦王還柱而走 還,通「環」,繞。
荊軻奉樊於期頭函 奉,通「捧」。
卒起不意 卒,通「猝」,cù,倉促,突然。
古今異義
仰天太息流涕 古義:眼淚。今義:鼻涕。
樊將軍以窮困來歸丹 古義:走投無路,陷於困境。今義:生活貧困,經濟困難。
丹不忍以己之私,而傷長者之意 古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長之人。
將軍豈有意乎 古義:有心意,此引申為同意、願意。今義還有「故意」之意。
秦之遇將軍,可謂深矣 遇:古義:對待。今義:遇到,碰以。深:古義:刻毒,今義:有深度,與「淺」相對。
於是太子預求天下之利匕首 古義:在這時,今義;表順承關系或另提一事。
終已不顧 古義:不回頭。今義:不照顧,不考慮不顧忌。
左右乃曰 古義:皇帝周圍的侍衛人員。今義:表兩種方向;或表大體范圍;有時亦有控制之義。
今有一言,可以解燕國之患 古義:可以用它來,為「可以之」的省略。今義:表可能、能夠、許可。
秦王購之金千斤 金:古代指金屬總稱,用於流通貨幣時,先秦指黃金,後來指銀,文中指銅。今義:特指黃金。

3、詞類活用現象:
進兵北略地
函封之
樊於期乃前曰
其人居遠
使使以聞大王
太子遲之
發盡上指冠
群臣怪之
箕踞以罵曰

4、文言特殊句式:
①判斷句
此臣日夜切齒拊心也
今日往而不反者,豎子也
②省略句
秦王購之 ( 以 ) 金千斤
欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 )
③被動句
父母宗族,皆為戮沒
燕國見陵之恥除矣
④倒裝句
常痛於骨髓
太子及賓客知其事者
秦王購之金千斤,邑萬家

5、文言固定結構:
臣乃得有以報太子 ( 「有以」,意為:有用來……的辦法 )
而卒惶急無以擊軻 ( 「無以」,意為:沒有用來……的辦法 )
將奈何 (表疑問,怎麼……。下文「為之奈何」「既已無可奈何」意同)
荊軻有所待( 意為:有……的人 、東西。「所」後常跟動片語成「所」字結構,作「有」的賓語。)
將軍豈有意乎( 表揣度,是否……呢。)
荊卿豈無意哉 (表反問,難道……嗎。)
仆所以留者 (復音虛詞「所以」常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)

2. 荊軻刺秦王一句原文一句翻譯手抄

燕丹善勇士。荊軻為上賓。圖盡擢匕首。長驅西入秦。素車駕白馬。相送易水津。漸離擊築內歌。悲容聲感路人。舉坐同咨嗟。嘆氣若青雲。

一到秦國,荊軻帶著價值千金的禮物,厚贈秦王寵幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荊軻先在秦王面前說:「燕王確實因大王的威嚴震懾得心驚膽顫,不敢出動軍隊抗拒大王的將士,情願全國上下做秦國的臣子,比照其他諸侯國排列其中,納稅盡如同直屬郡縣職分,使得以奉守先王的宗廟。因為慌恐畏懼不敢親自前來陳述。謹此砍下樊於期的首級並獻上燕國督亢地區的地圖,裝匣密封。燕王還在朝廷上舉行了拜送儀式,派出使臣把這種情況稟明大王,敬請大王指示。」秦王聽到這個消息,非常高興,就穿上了禮服,安排了外交上極為隆重的九賓儀式,在咸陽宮召見燕國的使者。

3. 荊軻刺秦王中的一句翻譯

太子丹恐懼,乃請荊卿曰:「秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈內可得哉?」荊卿曰:容「微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。」太子曰:「樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!」

足下指荊軻

4. 荊軻刺秦王,,重點翻譯,,謝謝

(1)秦將王翦破趙,虜趙王:這是公元前228年的事。荊軻刺秦王是在第二年。
(2)收:佔領。北:向北。略:掠奪,奪取。
(3)荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。
(4)旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在現在河北省西部,發源於易縣,在定興縣匯入南拒馬河。
(5)長侍,長久侍奉。
(6)微太子言,臣願得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,請。
(7)今行而無信,則秦未可親也:現在去卻沒有什麼憑信之物,就無法接近秦王。信:憑信之物。親:親近,接近。
(8)樊將軍:即下文的樊於期,秦國將領,因得罪秦王,逃到燕國。
(9)秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封底做賞格,懸賞他的頭。購,重金徵求。邑,封地。
(10)督亢:現在河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。
(11)說:同「悅」,喜歡,高興
(12)更慮之:再想想別的辦法。更,改變。
(13)遇:對待。深,這里是刻毒的意思。
(14)戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。
(15) 顧計不知所出耳:只是想不出什麼辦法罷了。顧,不過,只是,表輕微轉折。
(16)善:好好地。
(17)把:握,抓住。
(18)揕:刺。
(19)見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。
(20)偏袒扼腕而進:脫下一隻衣袖,握住手腕,走近一步。這里形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露一隻臂膀。扼:握住。
(21)拊心:捶胸,這里形容非常心痛。
(22)盛:裝。
(23)函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。
(24)徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。
(25)工,工匠。以葯淬之:在淬火時把毒葯浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。
(26)濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。
(27)忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。
(28)為副:做助手。
(29)荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。
(30)遲之:嫌荊軻動身遲緩。
(31)往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通「返」。豎子,對人的蔑稱。
(32)不測:難以預料,表示凶險。
(33)請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。
(34)既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。
(35)高漸離:荊軻的朋友。
(36)為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。
(37)慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。
(38)瞋目:形容發怒時瞪大眼睛的樣子。
(39)終己不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。
(40)持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。
(41)厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。遺:贈送。
(42)誠:確實。振怖:懼怕。振,通「震」。
(43)比:並,列。
(44)給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。
(45)奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。
(46)使使:派遣使者。
(47)唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。
(48)奉:兩手捧著
(49)以次進:按先後順序進來
(50)陛:殿前的台階
(51)顧笑武陽:回頭 沖武陽笑。顧,回頭看。
(52)少假借之:稍微原諒他些。少:通「稍」。假借,寬容,原諒。
(53)使畢使於前:讓他在大王面前完成使命。
(54)發:打開。
(55)自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙斷。
(56)操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。
(57)劍堅:劍插得緊。
(58)還:通「環」,繞。
(59)卒起不意,盡失其度:事情突然發生,沒意料到,全都失去常態。卒,通「猝」,突然。
(60)尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。
(61)郎中:宮廷的侍衛。
(62)提:擲擊。
(63)負劍:負劍於背。
(64)廢:倒下。
(65)引:舉起。
(66)被八創:荊軻受了八處劍傷。被,受。創,傷。
(67)箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態。
(68)劫:強迫,威逼(其訂立盟約)。

5. 荊軻刺秦王全文翻譯和每句字詞解釋!急求!

荊軻刺秦王第一段翻譯
荊軻刺秦王第一段原文:秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊卿曰:「秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?」荊卿曰:「微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。」太子曰:「樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!」

荊軻刺秦王翻譯第一段:秦國大將王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,全部佔領了趙國的領土,向北進軍侵佔土地,直到燕國的南部邊界。秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。
(燕國的)太子丹很害怕,就請教荊軻說:「秦國的軍隊早晚就要渡過易水,那麼雖然想經常侍奉您,又哪裡能夠呢?」荊軻說:「太子不說,我也要請求行動。現在去卻沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。現在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,購取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王必然高興地接見我,那我就有機會報答太子了。」太子說:「樊將軍因為走投無路,處境非常困難才來投奔我的,我不忍心因為自己的私仇,卻傷害長者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!」

荊軻刺秦王第二段翻譯

荊軻刺秦王第二段原文荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:「秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?」樊將軍仰天太息流涕曰:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!」軻曰:「今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?」樊於期乃前曰:「為之奈何?」荊軻曰:「願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?」樊於期偏袒扼腕而進曰:「此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!」遂自刎。太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

荊軻刺秦王翻譯第二段:荊軻知道太子不忍心,於是就私下去見樊於期,說:「秦國對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒收為官奴了。現在聽說購買將軍的頭,賞格一千斤金、一萬戶人口的封地,(你)打算怎麼辦?」樊將軍仰天長嘆,流著眼淚說:「我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個計策來!」荊軻說:「現在有一句話,既可解除燕國的禍患,又可報將軍的仇恨,怎麼樣?」樊於期走上前說:「怎麼辦?」荊軻說:「希望得到將軍的頭用來獻給秦王,秦王必然高興願意接見我。(到那時)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那麼將軍的仇報了,燕國被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒有這個心意呢?」樊於期脫下一隻衣袖,左手握住右腕,走進一步說:「這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽到您的指教!」於是就割頸自殺死了。太子聽到這個消息,急速駕車趕去,伏在(樊將軍的)屍體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無法挽回了,於是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。

荊軻刺秦王第三段翻譯

荊軻刺秦王第三段原文於是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以葯淬之。以試人,血濡縷,人無不立死者.乃為裝遣荊軻。
荊軻刺秦王翻譯第三段:於是太子預先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金買下,讓工匠用葯水加工。於是打點行裝派荊軻上路。

荊軻刺秦王第四段翻譯

荊軻刺秦王第四段原文:燕國有勇士秦武陽,年十二,殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。
荊軻刺秦王翻譯第四段:燕國有個勇士叫秦武陽,十二歲時就殺過人,人們不敢對他正眼相看。就派秦武陽做副手。

荊軻刺秦王第五段翻譯

荊軻刺秦王第五段原文:荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。
荊軻刺秦王翻譯第五段:荊軻等待另一個朋友,想同他一起去,那人居住的遠,還未到來,為此而留下等待他。

荊軻刺秦王第六段翻譯

荊軻刺秦王第六段原文:頃之未發,太子遲之。疑其有改悔,乃復請之曰:「日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!」荊軻怒,叱太子曰:「今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!」遂發。

荊軻刺秦王翻譯第六段:過了一陣還沒有出發,太子嫌荊軻動身晚了,懷疑他改變主意後悔了,就又請他,說:「時間已經快到了,荊卿難道不想去了嗎?請允許我先派秦武陽去!」荊軻生氣了,呵斥太子說:「今日去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。現在只提著一把匕首深入不可預測的強暴的秦國,我所以停留,是在等待我一個朋友同他一起去。現在太子嫌動身晚了,我就辭別了。」於是出發了。

荊軻刺秦王第七段翻譯

荊軻刺秦王第七段原文:太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。
荊軻刺秦王第七段翻譯:太子和賓客中知道這件事的人,都穿著白衣戴著白冠來給荊軻送行。到了易水邊上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著築,荊軻隨著拍節唱歌,發出了聲調悲涼的聲音,送行的人都流淚哭泣。(荊軻)又向前唱道:「風瀟瀟啊易水寒,壯士一去啊不再還!」築聲又發出激憤的聲調,送行的人聽了,都怒目睜眼,頭發都豎了起來。於是荊軻就上車走了,始終不曾回頭看一眼。

荊軻刺秦王第八段翻譯

荊軻刺秦王第八段原文既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
荊軻刺秦王翻譯第八段:到了秦國後,(荊軻)拿著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
荊軻刺秦王第九段翻譯
荊軻刺秦王第九段原文:嘉為先言於秦王曰:「燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。」

荊軻刺秦王翻譯第九段:蒙嘉替他先在秦王面前說道:「燕王真的懼怕大王的威勢,不敢起兵抗拒大王,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里,象秦國的郡縣那樣貢納稅賦,只要能夠守住祖先的宗廟,按時祭祀就行了。(燕王)害怕不敢自己來陳述,恭敬地砍下樊於期的頭,並獻上燕國督亢的地圖,用匣子封好,燕王親自拜送庭前,派使者來報告大王。一切聽憑大王的吩咐。」

荊軻刺秦王第十段翻譯
荊軻刺秦王第十段原文:秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。
荊軻刺秦王翻譯第十段:秦王聽後,非常高興,於是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重的「九賓」大典的禮節,在咸陽宮接見燕國的使者。

荊軻刺秦王第十一段翻譯
荊軻刺秦王第十一段原文:荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:「北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之,使畢使於前。」秦王謂軻曰:「起,取武陽所持圖!」

荊軻刺秦王翻譯第十一段:荊軻捧著裝有樊於期頭的匣子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序前進。走到殿前的台階下,秦武陽臉色變得很恐懼,群臣感到很奇怪,荊軻回頭對秦武陽笑笑,上前替他向秦王謝罪說:「北方蠻夷地區的粗陋人,沒有見過天子,所以害怕,希望大王原諒他,讓他在大王的面前完成他的使命。」秦王對荊軻說:「起來,取過武陽所拿的地圖!」

荊軻刺秦王第十二段翻譯

荊軻刺秦王第十二段原文:軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。

荊軻刺秦王第十二段翻譯:荊軻取過地圖奉送給秦王,展開地圖,地圖全展開時匕首就露了出來,於是左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕著刺他。還沒有刺到秦王身上,秦王大驚,自己掙著站起來,袖子斷了。(秦王)拔劍,劍太長,握住劍鞘。當時心裡又怕又急,劍插得又緊,所以不能立即拔出來。

荊軻刺秦王第十三段翻譯

荊軻刺秦王第十三段翻譯:荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

荊軻刺秦王第十三段翻譯:荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。群臣都驚呆了,事情突然發生沒有意料到,大家都失去常態。並且秦國的法令,群臣侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷的侍衛拿著兵器的,都排列在殿下,沒有皇上的命令不能上殿。正急的時候,來不及召喚殿下的侍衛,因此荊軻追逐秦王,而倉猝間驚慌失措,大家沒有東西來打荊軻,於是用手一齊同荊軻搏鬥。

荊軻刺秦王第十四段翻譯
荊軻刺秦王第十四段原文;是時,侍醫夏無且以其所奉葯囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:「王負劍!王負劍!」遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創。

荊軻刺秦王第十四段翻譯:這時,隨從的醫官夏無且用他捧著的葯袋投擊荊軻。秦王正繞柱跑,倉猝間恐懼慌忙不知所措。兩旁的人就喊:「大王快把劍推到背後!推到背後!」於是(秦王)拔出劍來擊殺荊軻,砍斷了荊軻的左腿。荊軻傷殘倒地,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有投中,投在柱上。秦王又擊殺荊軻,(荊軻)受了八處傷。

荊軻刺秦王第十五段翻譯

荊軻刺秦王第十五段原文軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:「事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。」 左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
荊軻刺秦王翻譯第十五段荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,兩腳伸開像箕的樣子坐在地上。罵道:「事情所以沒有成功,因為想劫制你訂立盟約,一定要得到盟約來報答太子啊。」(秦王的)侍臣上前,殺死荊軻。(事後)秦王頭暈目眩了好長時間。

6. 荊軻刺秦王重點字詞意思

重點字詞及釋義:

1、給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。

2、奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。

3、使使:派遣使者。

4、唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。

5、旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在現在河北省西部,發 源於易縣,在定興縣匯入南拒馬河。

6、長侍:長久侍奉。

7、微太子言,臣願得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,請。

8、今行而無信,則秦未可親也:現在去卻沒有什麼憑信之物,就無法接近秦王。信:憑信之物。 親:親近,接近。

9、秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封底做賞格,懸賞 他的頭。購,重金徵求。邑,封地。

10、督亢:現在河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。

11、說:同「悅」,喜歡,高興

12、更慮之:再想想別的辦法。更,改變。

13、遇:對待。深,這里是刻毒的意思。

14、戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。

15、 顧計不知所出耳:只是想不出什麼辦法罷了。顧,不過,只是,表輕微轉折。

16、善:好好地。

17、把:握,抓住。

18、揕:刺。

19、見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。

20、偏袒扼腕而進:脫下一隻衣袖,握住手腕,走近一步。這里形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露 一隻臂膀。扼:握住。

21、拊心:捶胸,這里形容非常心痛。

22、盛:裝。

23、函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。

24、徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。

25、以葯淬之:在淬火時把毒葯浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入水或者其他液體,急速冷卻, 使之硬化。

26、濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。

27、忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。

28、荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。

29、遲之:嫌荊軻動身遲緩。

30、往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通「返」。豎子,對 人的蔑稱。

31、不測:難以預料,表示凶險。

32、請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。

33、既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。

34、為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是 徵音的變調,聲調悲涼。


(6)荊軻刺秦王重點句子翻譯擴展閱讀

荊軻歌易水歌

風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。

探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。

注釋:

蕭蕭:指風聲。易水:指水名,源出河北省易縣,是當時燕國的南界。

兮:語氣助詞。

壯士:在這里指荊軻。

譯文:

風蕭蕭地響把易水岸邊吹得很冷,壯士荊軻去了就再也不回來了。刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹。

史書上說,高漸離擊築,荊軻悲歌「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還」,唱得太悲壯了,以至於聽者嗔目,發盡上指。一段唱畢,只聽見荊軻仰頭長嘆一聲,天空中居然出現一道七彩虹。高漸離趁勢變了一個調,樂音顯得更為激昂,荊軻繼而唱道:探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。太子丹最後被徹底地感動了,跪在地上向荊軻敬了一杯酒。

《荊軻歌易水歌》是先秦無名詩人所作,為先秦詩詞之一。

這首短歌,通過對風聲蕭蕭、易水寒涼的外界景物的渲染烘托,表現了荊軻去刺殺秦王時的悲壯情懷和不完成任務誓不回還的堅定意志。

參考資料:荊軻歌易水歌-網路

7. 荊軻刺秦王第二,三段翻譯,逐句翻譯,要原文

原文
太子丹恐懼,乃請荊卿曰:「秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?」荊卿曰:「微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。」太子曰:「樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!」
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:「秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?」樊將軍仰天太息流涕曰:「吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!」軻曰:「今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?」樊於期乃前曰:「為之奈何?」荊軻曰:「願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?」樊於期偏袒扼腕而進曰:「此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!」遂自刎。

譯文
太子丹非常的恐懼,於是就去向荊軻詢問辦法,說:「秦兵早晚要渡過易水,如果這樣那麼我雖然想長久地侍俸您,恐怕是不行了?」荊軻說:「即使是你不說,我也要採取行動了。如今空手而去,恐怕也沒有什麼信用,那麼秦王也就無法接近了。現在樊將軍,秦王用千斤的黃金外加一萬戶人口的封邑來懸賞他的頭。如果能夠得到樊將軍的頭和燕國督亢的地圖獻給秦王,秦王一定會很高興地接見我,那麼我才有辦法來報答太子。」太子說:「樊將軍因為無路可走投奔我,我實在不願意因為我太子的緣故,而傷害了尊長,希望您能夠重新考慮一下!」
荊軻知道太子不忍心,於是私下裡悄悄地去見樊於期,對他說:「秦對你樊於期,可以說是十分地刻毒。父母宗族,都被殺害。如今聽說用萬戶邑、千斤金來懸賞將軍的頭,你打算怎麼辦?」樊將軍仰天長嘆,流著淚說:「我常常想起來,就痛入骨髓,只是不知道該怎麼辦?」荊軻說:「如今有一句話,一可以解除燕國的後患,二可以替你樊將軍報仇雪恨呀!怎麼樣?」樊於期走上前說:「到底怎麼做?」荊軻說:「希望借你樊將軍的頭獻給秦王,秦王必然非常高興,樂意見我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,這樣那麼就可以一報將軍之仇,二雪燕國被欺侮的恥辱。將軍你可願意?」樊將軍脫下一隻衣袖,握住手腕走上前說:「這是讓我日夜的痛心的事,到現在才能夠聽說!」於是自殺。

8. 荊軻刺秦王重點翻譯句子有哪些

  1. 秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?

    翻譯:秦軍馬上就要渡過易水,那麼雖然我想長久地侍奉您,又怎麼能夠做得到呢?

  2. 微太子言,臣願得謁之。今行而無信,則秦未可親也。

    翻譯:即使太子不說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。

  3. 樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!

    翻譯:樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由於自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!

  4. 秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?

    翻譯:秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎麼辦?

  5. 吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!

    翻譯:我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了。

  6. 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

    翻譯:太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。

  7. 風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!」復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。

    翻譯:風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!

  8. 恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。

    翻譯:他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。

  9. 軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。

    翻譯:荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。

  10. 方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

    翻譯:當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。

  11. 事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。

    翻譯:事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!

9. 荊軻刺秦王重點翻譯句子有哪些考試必考的和解釋詞語

袒(tǎn) 扼(è)淬(cuì)忤(wǔ)濡(rú)徵(zhǐ)瞋(chēn) 陛(bì)懾(shè)惶(huáng) 卒(cù)提(dǐ )眩(xuàn) 遺(wèi) 創(chuāng)且(jū) 通假字 秦王必說見臣 「說」通「悅」高興 日以盡矣 「以」通「已」已經 今太子遲之,請辭決矣 「決」通「訣」 浮雕--荊軻刺秦王圖窮而匕首見 「見」通「現」現出 卒起不意 「卒」通「猝」突然 卒惶急不知所為 「卒」通「猝」 秦王還柱而走 「還」(huán)通「環」環繞 往而不反者,豎子也「反」通「返」返回 而燕國見陵之恥除矣「陵」通「凌」凌辱 燕王誠振怖 「振」通「震」懼怕 荊軻奉樊於期頭函 「奉」通「捧」 詞類活用 【北】 進兵北略地:名詞作狀語,向北 【旦暮】 秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,早晚 【邑】 秦王購之金千斤,邑萬家:名詞作動詞,封邑 【私】 丹不忍以己之私:形容詞用作名詞,私心 【前】 樊於期乃前曰:方位名詞用作動詞,走上前 又前而為歌曰:方位名詞用作動詞,走上前 荊軻顧笑武陽,前為謝曰:名詞用作動詞,走上前 左右既前:走上前 【函】 乃遂收盛樊於期之首,函封之:名詞用作狀語,用匣子 【遠】 其人居遠未來:形容詞用作名詞,遠地 【祖】 至易水上,既祖,取道:名詞用作動詞,出行前祭路神 【衣冠】 皆白衣冠以送之:名詞用作動詞,白衣冠,穿著白色的衣服,戴著白色的帽子 【涕】 士皆垂淚涕泣:名詞用作動詞,哭 【上】 發盡上指冠:名詞作狀語,向上 【遲】 頃之未發,太子遲之:形容詞的意動用法,以……為遲 【厚】 厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:名詞用作狀語,用厚禮 【朝】 (秦王)乃朝服:名詞用作動詞,穿上上朝的禮服 【使】 燕王拜送於庭,使使以聞大王:動詞用作名詞,使者。 【聞】 燕王拜送於庭,使使以聞大王:動詞的使動用法,使……聞,稟告 【怪】 群臣怪之:形容詞意動用法,以……為怪,認為奇怪 【絕】 秦王驚,自引而起,絕袖:動詞使動用法,使……斷了 【上】 非有詔不得上:方位名詞用作動詞,上前 【斷】 斷其左股:形容詞的使動用法,使……斷 【箕】 箕踞以罵曰:名詞作狀語,像箕一樣 【生】 乃欲以生劫之:動詞作狀語,活生生地 古今異義 【信】 古義:信物,如:今行而無信,則秦未可親也 今義:書信 【涕】 古義:眼淚;如:樊將軍仰天太息流涕 今義:鼻涕) 【幣】 古義:禮品;如:持千金之資幣物 今義:貨幣) 【窮困】 古義:走投無路,陷入困境;如:樊將軍以窮困來歸丹 今義:貧窮,生活貧窮,經濟困難 【長者】 古義:品德高尚之人,此處指樊於期;如:丹不忍以己之私,而傷長者之意 今義:年長之人 【購】 古義:重金收買;如:今聞購將軍之首 今義:購買) 【可以】 古義:可以用(它);如:今有一言,可以解燕國之患 今義:表可能、能夠、許可) 【有意】 古義:同意,願意;如:將軍豈有意乎 今義:故意 【偏袒】 古義:袒露一隻臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而進。 今義:偏護雙方中的一方 【於是】 古義:在這時;如:於是太子預求天下之利匕首 今義:表順承關系或另提一事) 【顧】 古義:回頭;如:終已不顧 今義:照顧,考慮,顧及 【鄙人】 古義:粗鄙的人;如:北蠻夷之鄙人 今義:卑鄙的人 【窮】 古義:窮盡;如:圖窮而匕首見 今義:缺少錢財 【假借】 古義:寬容,原諒;如:願大王少假借之 今義:不是自己的,偷別人的,如:假借名義) 【走】 古義:跑;秦王;如:還柱而走 今義:行走) 【提】 古義:讀作dǐ,投擲,投打;如:侍醫夏無且以其所奉葯囊提軻 今義:用手「提」著籃子之類 【提】 古義:投擊,如:乃引其匕首提秦王 今義:垂手拿著 【郎中】 古義:宮廷的侍衛;如:諸郎中執兵。 今義:稱中醫醫生 【股】 古義:大腿;如:斷其左股。 今義:量詞。 【左右】 古義:身邊侍臣;左右既前 今義:方位名詞) 【廢】 古義:倒下;荊軻廢 今義:殘廢 【復】 古義:又,再;如:秦王復擊軻 今義:往復,重復,復習 【深】 古義:刻毒;如:秦之遇將軍,可謂深矣 今義:有深度,與「淺」相對 文言特殊句式 ①判斷句 此臣日夜切齒拊心也 今日往而不反者,豎子也 仆所以留者,待吾客與俱 事所以不成者,乃欲以生劫之 ②省略句 秦王購之 ( 以 ) 金千斤 欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 ) 以(之)試人 皆陳(於)殿下 其人居遠未來,而為(之)留待 與燕督亢之地圖獻(於)秦王 ③被動句 父母宗族,皆為戮沒 燕國見陵之恥除矣 ④倒裝句 群臣侍殿上者 【定語後置句】 太子及賓客知其事者 【定語後置句】 燕王拜送於庭 【狀語後置句】 使畢使於前 【狀語後置句】 秦王購之 金千斤【狀語後置句】【定語後置句】 【文言固定結構】 臣乃得有以報太子 ( 「有以」,意為:有用來……的辦法 ) 而卒惶急無以擊軻 ( 「無以」,意為:沒有用來……的辦法 ) 將奈何 (表疑問,怎麼……。下文「為之奈何」「既已無可奈何」意同) 荊軻有所待( 意為:有……的人 、東西。「所」後常跟動片語成「所」字結構,作「有」的賓語。) 將軍豈有意乎( 表揣度,是否……呢。) 荊卿豈無意哉 (表反問,難道……嗎。) 仆所以留者 (復音虛詞「所以」常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)

10. 荊軻刺秦王重點句子及句子翻譯

您好,很高興為您解答如下:

沒有30個,只有十多個。全文總共才個句子,重點句若有30個,豈不是全為重點。
1. 秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?
秦國的軍隊早晚就要渡過易水了,那麼即使我想長久地侍奉您,難道可以做到嗎?
2.「微太子言,臣願得謁之,今行而無信,則秦未可親也。
即使太子不說,我也要請求行動。現在去卻沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王(也可譯為「那麼秦王是不可以親近的」)。
微:假如沒有
3. 樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之!
樊將軍因為走投無路來投奔我,我不忍心因為我自己的私仇,而傷害忠厚之人的心意,希望您再想想(考慮)別的辦法吧!
4. 吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!
我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了!
5. 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣戴著白帽來給他送別。
6.恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。
他非常害怕,不敢自己來陳述,現在謹斬殺樊於期的頭並獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王在朝廷上行了禮後將它送出,派遣使者來把這些告訴大王。
7. 願大王少假借之,使畢使於前。
望大王能夠稍稍原諒他,讓他能夠在大王面前完成使命。
8. 軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。
荊軻拿來地圖之後捧著,打開地圖,地圖全部展開後露出了匕首。
9. 以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。
因此荊軻不斷地追逐著秦王,而大家在惶急之中,也沒有什麼東西來對付荊軻,僅僅只是用手來和荊軻搏鬥。
10. 事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。
事情之所以沒有成功,是想活捉你呀,然後要你同我們訂下誓約來回報太子呀!
11. 微斯人,吾誰與歸?(劃線句為賓語前置句)
如果沒有這樣的人,我又和誰一道呢?微:假如沒有;斯:這樣,這種。
12.秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。
秦王一定很高興見我,我就有辦法來報答太子。必:一定;說:同「悅」,喜歡,高興。
13.既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
不久到了秦國,拿著價值千金的禮物。優厚地贈送給秦王寵臣中庶子蒙嘉。遺:讀wèi,贈送。

-----------------------------------
★傾情奉獻★願您滿意★
★歡迎追問★敬請採納★
-----------------------------------

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816